DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing in/off | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nightsТипичный пример расширения обязанностей – это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные (ssn)
a sniper in a tree picked off the three officersснайпер, сидя на дереве, снял всех трёх офицеров
be cut off in one's primeбыть задушенным в зародыше (о плане и т. п.)
be cut off in one's primeпогибнуть в расцвете лет (о человеке)
be cut off in primeбыть задушенным в зародыше (о плане и т.п.)
be cut off in your primeумереть в расцвете сил (Anglophile)
be going off in different directionsкто в лес, кто по дрова
be in need of topping offпрохудиться (казна прохудилась SirReal)
be off in a flashи был таков (Сomandor)
be off in a jiffyибыл таков (Сomandor)
break off in a speechвнезапно прерывать речь
break off in a speechвнезапно прервать речь
break off in bitsвыкрашиваться (impf of выкрошиться)
by pushing boundaries they are developing their identity as well as showing off in front of friendsсвоим вызывающим поведением они не только стремятся перейти границы дозволенного, но и самоутвердиться в глазах друзей и сверстников
caught off-guard, Paul blushed and looked away in embarrassmentзастигнутый врасплох, Пол покраснел и смущённо отвёл взгляд
colds are not easily thrown off in weather such as thisв такую погоду, как эта, от простуды нелегко избавиться
come off best in a fightпобедить соперника в бою
come off in layersотслаиваться
come off in planingсострогаться
come off in planingсострогаться (pf of сострагиваться)
come off in planingсостругиваться
come off in planingсострагиваться (impf of сострогаться)
come off in small piecesскрашиваться
come off in small piecesскрашиваться (impf of скрошиться)
come off in small piecesскрошиться
counting off in threesрасчёт по порядку на первый-второй-третий (sheetikoff)
cut off in aidпрекращение помощи
cut off in of aidпрекращение помощи
cut off in suppliesсокращение объёма поставок
don't let those dogs off their chains or they'll be at each others throats in minutes!не отпускайте собак с поводков, иначе через минуту они вцепятся друг другу в горло
don't take my name off the list of entries in the contestне выключайте меня из числа состязающихся
drop-off inснижение, падение (a drop-off in sales, business etc. andreskir)
export rejects may be palmed off in the street marketsбракованные экспортные товары можно сбыть на уличных толкучках
export rejects may be palmed off in the street marketsбракованные экспортные товары можно сбыть на уличных рынках
fall off in numberсокращаться количественно
footmarks were printed off distinctly in the snowследы ног ясно отпечатались на снегу
get parcels off in good timeотправлять посылки заблаговременно
get the children off in the morningотправлять детей утром
get the garage to run the oil in your engine offпусть в гараже сольют масло из двигателя
give a good send-off inсделать в хороший почин
give a good send-off inсделать хороший почин в
go off in a swoonпадать в обморок
go off with a flea in earполучить резкий отпор
he began in English and then switched off to Japaneseон начал говорить по-английски, но потом переключился на японский язык
he broke off in the middle of a sentenceон остановился на полуслове
he broke off in the middle of the sentenceв середине фразы он вдруг остановился
he came off the loser in a one-on-one with the keeperвыйдя один на один с вратарём, он не смог его обыграть
he can knock off an article in half-an-hourон может состряпать статью за полчаса
he can run off an article in half an hourон может настрочить статью за полчаса
he could throw off a poem in half an hourон мог набросать стихотворение за полчаса
he fell off the horse in full view of his friendsон упал с лошади на глазах у друзей
he fell off the stage and did his back inон упал со сцены и повредил спину
he had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another playerон собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока
he led off with his companion in a sort of quickstepон со своей партнёршей открыли выступление танцем, напоминавшем квикстеп
he lived in France ten years off and onон прожил во Франции в общей сложности десять лет
he marched off in a temperон ушёл в гневе
he marched off in angerон ушёл в гневе
he marked the names off as the people went inон по списку регистрировал входящих
he marked the names off as the people went inон по списку отмечал входящих
he peeled off his clothes and dived inон сбросил с себя одежду и нырнул
he started home in a mood of discouragement but soon walked it offон отправился домой в подавленном настроении, но по пути вскоре приободрился
he started off by pointing out the dangers involved in rock climbingон начал с того, что указал на опасности, связанные с альпинизмом
he took off his clothes and jumped inон разделся и прыгнул в воду
he tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his faceон сорвал свою куртку, подошёл к Картеру и швырнул её ему в лицо
he walked off in a stiff rickety merengueон ушёл на кривых негнущихся ногах
he was cut off in his primeон погиб в расцвете лет
he was off at least a thousand dollars in his estimateв своих подсчётах он ошибся по крайней мере на тысячу долларов
he was whisked off in an ambulanceего умчала карета скорой помощи
he went off hopper breeched in that businessон скверно выпутался из этого дела
he went off in a huffон обиделся и ушёл
he went off in great hasteон поспешно ушёл
he went off in quest of foodон ушёл на поиски пищи
head off in hot pursuitпуститься в погоню (of someone/something – за кем-либо/чем-либо)
he's got off to a flying start in his new jobон с ходу вошёл в свою новую работу
I stayed in all week trying to shake off that coldя просидел дома целую неделю, стараясь избавиться от простуды
I was going to tell him off – in spadesя собирался отшить его не стесняясь в выражениях
I was going to tell him off – in spadesя собирался отбрить его не стесняясь в выражениях
I'm not taking my coat off, I just dropped in for a minuteя не раздеваюсь, я на минутку
in an off hand wayиз рук вон плохо
in one's offв свободное время
in off hoursв нерабочее время (применяется реже, чем outside regular hours ART Vancouver)
in order to show offдля форса (Anglophile)
in order to top it offдо кучи (Anglophile)
in take-off positionв предвзлетном положении
in the off hoursсменившись (ART Vancouver)
in the off hoursпосле смены (о полицейских, пожарных и т.д. ART Vancouver)
in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touchesв этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь пахаря и его лошади
in those far-off daysв те далёкие дни
Instruction on the Procedure for Writing Off Reserves of Commercial Minerals from the Records of Enterprises Engaged in the Extraction of Commercial MineralsИнструкция о порядке списания запасов полезных ископаемых с учёта предприятий по добыче полезных ископаемых (E&Y ABelonogov)
it happened in those far-off daysэто случилось в те далекие дни
it have led to massive lay-offs in the building industryэто привело к массовым увольнениям в строительстве
it is a bright class, I can start them off on German in the second yearэто способная группа, с ними можно начинать заниматься немецким со второго курса
it's not difficult to score off Jim in an argumentДжима легко победить в споре
knock off an article in half an hourсостряпать статейку за полчаса
knock off an article in half an hourнастрочить статью за полчаса
lead off in a conversationначинать беседу (in a ball, in the singing, etc., и т.д.)
make off in a carудирать в машине (on a horse, etc., и т.д.)
make off in a carбежать в машине (on a horse, etc., и т.д.)
method based on the write-off of value in proportion to the volume of productsспособ списания стоимости пропорционально объёму продукции (ABelonogov)
method of writing off value in proportion to the volume of productionспособ списания стоимости пропорционально объёму продукции (ABelonogov)
method whereby expenses are written off in proportion to the volume of productsспособ списания расходов пропорционально объёму продукции (ABelonogov)
Methodological Instructive Regulations on the Preparation of a Feasibility Study of the Expediency of the Write-Off of Reserves of Commercial Minerals Which Have Lost Their Commercial Value from the Records of Enterprises Engaged in the Extraction of Commercial MineralsМетодические указания по разработке технико-экономического обоснования целесообразности списания утративших промышленное значение запасов полезных ископаемых с учёта предприятий по добыче полезных ископаемых (E&Y ABelonogov)
my hat is off in respect toснимаю шляпу перед (the phrase used by a native speaker Sidle)
off in the distanceвдалеке (While on the waters of the Indian River, which runs through the park, the couple caught sight of a large creature that had emerged from the water off in the distance. coasttocoastam.com ART Vancouver)
off in the distanceвдали (Downtown Calgary off in the distance ART Vancouver)
off in the distance he saw a lightдалеко впереди он увидел огонёк
pay off in a big wayокупиться сторицей (It's a relatively small risk that can pay off in a big way. ART Vancouver)
pay off in spadesвоздаться сторицею (VLZ_58)
pay off in spadesокупиться с излишком (VLZ_58)
pay off in spadesокупиться сторицей (It's a huge investment but it will pay off in spades. – окупится сторицей | "The early training in family responsibility and sharing the workload has paid off in spades, says Garvie, noting that, on occasions, her daughters even argue over the chore division because both want to do more rather than less." ART Vancouver)
pay off in spadesокупиться с избытком (It's a huge investment but it will pay off in spades. – окупится с избытком ART Vancouver)
put off in a boatотплыть в лодке
radio stations here sign off early in the eveningздесь радиостанции рано прекращают вечерние передачи
reach the jumping-off place in workзайти в тупик в работе
sail off in a few daysотплывать через несколько дней (on Monday, etc., и т.д.)
send off with a flea in his earсделать кому-либо резкое замечание
send off with a flea in his earпрогнать (кого-либо)
send off with a flea in the earпослать на три веселых буквы (Anglophile)
send off with a flea in the earсказать пару "ласковых" слов (Anglophile)
set off in hot pursuitпуститься в погоню (of someone/something – за кем-либо/чем-либо: Mounting his swiftest horse, he set off in hot pursuit. • Reporters set off in hot pursuit of the facts of the story. 4uzhoj)
set off in pursuitпуститься в погоню (in search of smth., etc., и т.д.)
set off in pursuitпуститься вдогонку (Anglophile)
set off in quest of happinessотправиться на поиски счастья (Olga Okuneva)
set off in the right directionвыбрать правильный курс (goroshko)
set off these heavy expenses against a probable increase in his salaryпойти на большие затраты в надежде на повышение зарплаты
she lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observersона потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победы
she marched off in disgustей стало противно, она повернулась и ушла
she tossed off a pony of vodka in one gulpона одним глотком выпила рюмку водки
she walked off in disgustона ушла в знак протеста (murad1993)
she wrote to his pen pal in Russia an and off for one yearв течение года она иногда писала своему другу в Россию
show oneself off in styleпосещать модные заведения
shut off the water in the kitchenзакройте в кухне кран (водопровода)
start a talk off in a different directionперевести разговор на другую тему
take off hat in salutationснять шляпу в знак приветствия
take off in a hurryзадать чёсу
take-off in exportsрезкий рост экспорта
tear off a leaf in the calendarоторвать лист в календаре
that manner which they have of going off in tangents when they are pressedпринятая ими манера резко сменять тему, когда их прижимают к стенке
the crowd backed off in terror as the soldiers chargedтолпа в ужасе отпрянула, когда солдаты зарядили оружие
the curtain will rise in two minutes, it's time to push offзанавес поднимется через две минуты, время начинать
the field will be marked off in accordance with the special track events which will take place tomorrowполе будет размечено для проведения завтра соревнований по бегу
the final of the 5000 metres was run off in blazing heatфинальный забег на пять тысяч метров спортсмены бежали под палящим солнцем
the pain worked off in about an hourболь утихла примерно через час (in a very short time, etc., и т.д.)
the rider will be off in a momentездок как раз вылетит из седла
the Russian authorities seek to head off any threat of unrest by drawing lessons from recent events in Franceстремятся исключить малейшую возможность общественных беспорядков (bigmaxus)
the strangeness will wear off in timeскоро это перестанет казаться странным
the train got off in timeпоезд отошёл вовремя
the war cut off many man in their primeвойна унесла много молодых жизней
the wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrelДжим и Мери поссорились в последнюю минуту, но свадьба всё равно состоялась
the whole cast broke off for coffee in the middle of the rehearsalвся труппа сделала перерыв в середине репетиции, чтобы выпить кофе
there is a discount of 10% off selected items in this storeмагазин предоставляет 10-процентную скидку на отдельные товары
there was too much give in the rope and it slipped off the boxверёвка легко растягивалась, и поэтому она соскочила с коробки
there's nobody who could start me off in Londonв Лондоне не было человека, который помог бы мне встать на ноги
they all went off in one directionвсе они удалились в одном и том же направлении
they called him off in timeони вовремя и т.д. его отозвали (at last, very soon, etc.)
time taken off in lieuотгул (Anglophile)
trade off for first place in the chess tournamentпопеременно брать первое место в шахматном турнире
Tuck empty scent bottles into your wardrobe, leaving the tops off so that your clothes can soak up the subtle aroma left in the bottlesПоложите в шкаф пустые флаконы от духов, сняв с них крышку, чтобы ваша одежда впитала тонкий аромат, оставшийся во флаконах (Taras)
water is slopping around in the bottom off the boatна дне лодки плещется вода
we left off in the middle of chapter twoмы остановились в середине второй главы
we pushed off and were soon in the middle of the streamмы отчалили и скоро очутились на середине реки
we pushed off and were soon in the middle of the streamмы отчалили и скоро были на середине реки
when the thieves got in the alarm went offкогда воры проникли в помещение, сработала сигнализация
who is to lead off in the debate?кто начнёт прения?
who is to lead off in the debate?кто откроет прения?