DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in/off | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nightsТипичный пример расширения обязанностей – это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные (ssn)
Makarov.a serious cold, which in seven days carried him offтяжёлая простуда, которая за семь дней свела его в могилу
gen.a sniper in a tree picked off the three officersснайпер, сидя на дереве, снял всех трёх офицеров
Makarov.a space in front of the pictures was roped off to prevent injury to themпространство перед картинами было отгорожено, чтобы уберечь их от повреждения
Makarov.after a swim we dried off in the sunискупавшись, мы обсохли на солнышке
oilall the balances are paid off in fullзадолженность отсутствует (Islet)
rhetor.announce in a rather off-hand way thatдовольно бесцеремонно заявить, что (Alex_Odeychuk)
Makarov.as soon as he was in bed he dropped right offон лёг в постель и мгновенно уснул
Makarov.avalanche that slides off a slope in a free fallлавина, которая сваливается с уступа склона и свободно падает
construct.avoid getting cavities in the concrete remove the nozzle of the vibrator before it is switched offчтобы избежать раковин в бетоне, вынимайте наконечник вибратора до его выключения
gen.be cut off in one's primeпогибнуть в расцвете лет (о человеке)
Makarov.be cut off in one's primeбыть задушенным в зародыше (о плане и т. п.)
gen.be cut off in one's primeбыть задушенным в зародыше (о плане и т. п.)
gen.be cut off in primeбыть задушенным в зародыше (о плане и т.п.)
gen.be cut off in your primeумереть в расцвете сил (Anglophile)
gen.be going off in different directionsкто в лес, кто по дрова
ITbe in a powered off stateнаходиться в выключенном состоянии (vmware.com Alex_Odeychuk)
Makarov.be in at the kill offприсутствовать в момент триумфа
Makarov.be in at the kill offприсутствовать в момент поимки зверя
Makarov.be in at the kill offприсутствовать в момент великого свершения
gen.be in need of topping offпрохудиться (казна прохудилась SirReal)
econ.be in the process of shutting down all of its stores and laying off more than 30,000 employeesнаходиться в процессе закрытия всех своих магазинов и сокращения более 30 000 сотрудников (говоря об отдельно взятой компании; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
amer.be off in a dream worldвитать в облаках (Val_Ships)
gen.be off in a flashи был таков (Сomandor)
gen.be off in a jiffyибыл таков (Сomandor)
Gruzovik, ironic.be overzealous in showing off one's intelligenceзаумничаться
ironic., inf.be overzealous in showing off one's intelligenceзаумничаться
gymn.beat off the thighs in cross riding seat positionудар ногами о снаряд, ноги врозь
gymn.beat off the thighs in straddle seat positionудар ногами о снаряд, ноги врозь
Makarov.both wings of the aircraft were ripped off in the crashво время катастрофы у самолёта оторвались оба крыла
gen.break off in a speechвнезапно прерывать речь
gen.break off in a speechвнезапно прервать речь
Gruzovik, inf.break off in bitsвыкрошиться (pf of выкрашиваться)
Gruzovikbreak off in bitsвыкрашиваться (impf of выкрошиться)
inf.break off in small piecesобкрашивать
inf.break off in small piecesобкрошиться
inf.break off in small piecesобкрошить
inf.break off in small piecesобкрашиваться
Gruzovik, inf.break off in small piecesобкрашивать (impf of обкрошить)
Makarov.buzz off, you children, I don't want you in my gardenтак, дети, а ну-ка вон из сада
gen.by pushing boundaries they are developing their identity as well as showing off in front of friendsсвоим вызывающим поведением они не только стремятся перейти границы дозволенного, но и самоутвердиться в глазах друзей и сверстников
oilcased off in the holeоставленный в скважине за трубами
oilcased-off in holeоставленный в скважине за трубами (об инструменте)
gen.caught off-guard, Paul blushed and looked away in embarrassmentзастигнутый врасплох, Пол покраснел и смущённо отвёл взгляд
construct.Clean off the dirty spots to avoid breaks in the fusionво избежание непроваров очистите загрязнённое место
gen.colds are not easily thrown off in weather such as thisв такую погоду, как эта, от простуды нелегко избавиться
Makarov.come and dry off in from of this fireзаходи и обсушись тут
slangCome in and take a load off your feetРасполагайся (Interex)
slangCome in and take a load off your feetБудь как дома (Interex)
Makarov.come off best in a fightпобедить соперника в бою (в боксе и т. п.)
gen.come off best in a fightпобедить соперника в бою
gen.come off in layersотслаиваться
Gruzovikcome off in planingсострогаться (pf of сострагиваться)
Gruzovik, dial.come off in planingсостругиваться (impf of состругаться; = сострагиваться)
Gruzovik, dial.come off in planingсостругаться (pf of состругиваться)
gen.come off in planingсостругиваться
gen.come off in planingсострогаться
Gruzovikcome off in planingсострагиваться (impf of сострогаться)
Gruzovikcome off in small piecesскрашиваться (impf of скрошиться)
gen.come off in small piecesскрашиваться
Gruzovikcome off in small piecesскрошиться
inf.come off in washingсостирываться
Gruzovik, inf.come off in washingсостирываться (impf of состираться)
Gruzovik, inf.come off in washingсостираться
econ.cooling-off boom in consumer demandсокращение потребительского спроса
econ.cooling-off conveyer in consumer demandсокращение потребительского спроса
Makarov.cooling-off in consumer demandсокращение потребительского спроса
gen.counting off in threesрасчёт по порядку на первый-второй-третий (sheetikoff)
Gruzovik, inf.cut off in additionподрезывать (= подреза́ть)
Gruzovik, inf.cut off in additionподреза́ть
inf.cut off in additionподрезываться
inf.cut off in additionподрезаться
inf.cut off in additionподрезывать
inf.cut off in additionподрезать
gen.cut off in aidпрекращение помощи
idiom.cut off in its bloomпогубить в расцвете сил (Bobrovska)
gen.cut off in of aidпрекращение помощи
media.cut off in suppliesсокращение объёма поставок (bigmaxus)
gen.cut off in suppliesсокращение объёма поставок
nautic.cut-off inотсечка впуска
Makarov.defeat one's opponent in the run-offодержать победу над соперником в дополнительном матче
gen.don't let those dogs off their chains or they'll be at each others throats in minutes!не отпускайте собак с поводков, иначе через минуту они вцепятся друг другу в горло
gen.don't take my name off the list of entries in the contestне выключайте меня из числа состязающихся
brew.Draft in Off-Tradeторговля разливным пивом навынос (Arandela)
nautic.drive-in/drive-off shipтрейлерное судно
nautic.drive-in/drive-off shipсудно с горизонтальным способом погрузки и выгрузки
nautic.drive-in/drive-off shipнакатное судно
gen.drop-off inснижение, падение (a drop-off in sales, business etc. andreskir)
avia.drop-off in liftуменьшение подъёмной силы
relig.drop-off in religious adherenceспад приверженности религии (Alex_Odeychuk)
account.earnings in the form of written-off accounts payableдоходы в виде списанной кредиторской задолженности (EZrider)
Makarov.earthy off-flavour in wheat flourземлистый запах пшеничной муки
Makarov.elevation refers not only to "inches off the floor"-as in running or jumping-but also to the body liftэлевация относится не только к "дюймам над полом" – как в беге или прыжках – но также к подъёму и парению всего тела
econ.error in rounding offошибка кругления
gen.export rejects may be palmed off in the street marketsбракованные экспортные товары можно сбыть на уличных толкучках
gen.export rejects may be palmed off in the street marketsбракованные экспортные товары можно сбыть на уличных рынках
gen.fall off in numberсокращаться количественно
inf.fall off in small piecesобкрошить
inf.fall off in small piecesобкрошиться
Gruzovik, inf.fall off in small piecesобкрашиваться (impf of обкрошиться)
inf.fall off in small piecesобкрашиваться
textilefalling off in qualityснижение качества
econ.falling-off in demandпонижение спроса
econ.falling-off in demandснижение спроса
product.falling-off in productionспад производстве'
busin.falling-off in productionспад производства
econ.falling-off in salesсокращение объёма продаж
automat.fall-off in accuracyснижение точности (отсчётов)
construct.fall-off in construction workспад объёма строительных работ
media.fall-off in exportsпадение объёма экспорта (bigmaxus)
spacefar-off-in-the-futureсвязанный с далёким будущим (МДА)
account.Fixed assets received in lease off-balance sheetПолученные в аренду основные средства, числящиеся за балансом (BCN)
gen.footmarks were printed off distinctly in the snowследы ног ясно отпечатались на снегу
Makarov.formulas for diagonal and off-diagonal Fukui functions in local and in atoms-in-molecule resolutionsформулы для диагональных и недиагональных функций Фукуи в локальном приближении и в модели атомов в молекуле
gen.get parcels off in good timeотправлять посылки заблаговременно
gen.get the children off in the morningотправлять детей утром
gen.get the garage to run the oil in your engine offпусть в гараже сольют масло из двигателя
gen.give a good send-off inсделать в хороший почин
gen.give a good send-off inсделать хороший почин в
Makarov.give a poor send-off in somethingсделать в чем-либо плохой почин
Makarov.go and pop your guns off in the gardenотправляйся стрелять в сад
Makarov.go in off the deep endдействовать сгоряча
Makarov.go in off the deep endне узнавши броду, соваться в воду
Makarov.go in off the deep endрисковать
Makarov.go in off the deep endне узнавши броду, сунуться в воду
Makarov.go in off the deep endпороть горячку
Makarov.go in off the deep endдействовать необдуманно
Makarov.go in off the deep endразозлиться
Makarov.go in off the deep endвзволноваться
Makarov.go off in a swoonупасть в обморок
gen.go off in a swoonпадать в обморок
Makarov., idiom.go off in a tangentрезко отклоняться от (предшествующего действия, темы, мысли)
idiom.go off in a tangentперескакивать (VLZ_58)
idiom.go off in a tangentрезко отклоняться от (предшествующего действия, темы, мысли VLZ_58)
Makarov., idiom.go off in a tangentперескакивать от (предшествующего действия, темы, мысли)
Makarov.go off in contrary directionsразойтись в разные стороны
Gruzovik, obs.go off in search of a livingуходить на заработки
relig.go off the rails in the name of religionвпасть в религиозный фанатизм (Alex_Odeychuk)
gen.go off with a flea in earполучить резкий отпор
vulg.Hands off cocks, feet in socks!команда "Подъем"
inf.haul off and poke sb. in the teethразмахнуться и врезать по зубам, в зубы (I guess it's always a mistake to interfere with a drunk. Even if he knows and likes you he is always liable to haul off and poke you in the teeth. I got him under the arms and got him up on his feet. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
gen.he began in English and then switched off to Japaneseон начал говорить по-английски, но потом переключился на японский язык
gen.he broke off in the middle of a sentenceон остановился на полуслове
gen.he broke off in the middle of the sentenceв середине фразы он вдруг остановился
Makarov.he came off the loser in a one-on-one with the keeperвыйдя один на один, он не смог обыграть вратаря
gen.he came off the loser in a one-on-one with the keeperвыйдя один на один с вратарём, он не смог его обыграть
Makarov.he can fling off a poem in half an hourон за полчаса может написать стихотворение
gen.he can knock off an article in half-an-hourон может состряпать статью за полчаса
gen.he can run off an article in half an hourон может настрочить статью за полчаса
Makarov.he can toss off an article in five minutesон способен набросать статью за пять минут
Makarov.he chopped the speaker off in mid-sentenceон резко остановил выступающего на середине фразы
gen.he could throw off a poem in half an hourон мог набросать стихотворение за полчаса
Makarov.he dashed off the picture in a few strokesон несколькими штрихами набросал картину
Makarov.he dropped off peacefully in his sleepон скончался тихо во сне
gen.he fell off the horse in full view of his friendsон упал с лошади на глазах у друзей
gen.he fell off the stage and did his back inон упал со сцены и повредил спину
Makarov.he felt himself dropping off in the middle of the second actв середине второго акта он почувствовал, что засыпает
gen.he had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another playerон собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока
Makarov.he keeps those two ideas boxed off from each other in his mindэти две мысли он хранит в разных частях головы (ему ни разу не пришло в голову их сопоставить)
Makarov.he leaves off his coat in hot weatherон не носит пальто в жаркую погоду
Makarov.he led off with his companion in a sort of quickstepон со своей партнёршей открыли танец, напоминавший квикстеп
gen.he led off with his companion in a sort of quickstepон со своей партнёршей открыли выступление танцем, напоминавшем квикстеп
gen.he lived in France ten years off and onон прожил во Франции в общей сложности десять лет
gen.he marched off in a temperон ушёл в гневе
gen.he marched off in angerон ушёл в гневе
gen.he marked the names off as the people went inон по списку регистрировал входящих
Makarov.he marked the names off as the people went inон регистрировал входящих (по списку)
Makarov.he marked the names off as the people went inон отмечал входящих (по списку)
gen.he marked the names off as the people went inон по списку отмечал входящих
Makarov.he moved off, in mortal fear of being stoushed on the head with a beer bottleон убежал, до смерти испугавшись, что его огреют пивной бутылкой по голове
gen.he peeled off his clothes and dived inон сбросил с себя одежду и нырнул
Makarov.he popped off about the in justice of the verdictон всё твердил о несправедливости приговора
Makarov.he snitched a car in a bid to shake off reportersон угнал машину, пытаясь оторваться от репортёров
gen.he started home in a mood of discouragement but soon walked it offон отправился домой в подавленном настроении, но по пути вскоре приободрился
gen.he started off by pointing out the dangers involved in rock climbingон начал с того, что указал на опасности, связанные с альпинизмом
gen.he took off his clothes and jumped inон разделся и прыгнул в воду
Makarov.he tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his faceон сорвал свою куртку, подошёл к Картеру и швырнул её ему в лицо
gen.he tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his faceон сорвал свою куртку, подошёл к Картеру и швырнул её ему в лицо
gen.he walked off in a stiff rickety merengueон ушёл на кривых негнущихся ногах
Makarov.he was always dressed in other people's cast-offsего всегда одевали в чужие обноски
gen.he was cut off in his primeон погиб в расцвете лет
gen.he was off at least a thousand dollars in his estimateв своих подсчётах он ошибся по крайней мере на тысячу долларов
gen.he was whisked off in an ambulanceего умчала карета скорой помощи
gen.he went off hopper breeched in that businessон скверно выпутался из этого дела
gen.he went off in a huffон обиделся и ушёл
gen.he went off in great hasteон поспешно ушёл
gen.he went off in quest of foodон ушёл на поиски пищи
Makarov.head my rival off I indulged in a tremendous flirtationчтобы помешать своему сопернику, я вовсю пустился флиртовать
gen.head off in hot pursuitпуститься в погоню (of someone/something – за кем-либо/чем-либо)
Makarov.he'd like to stop off for a few days while he is in the North, to see something of the countryон бы хотел задержаться на несколько дней, когда он будет на Севере, чтобы посмотреть страну
Makarov.he'll polish that off in two ticksон обстряпает это дельце в два счёта
Makarov.her excuse for sleeping in was that her alarm clock hadn't gone offона проспала и объяснила это тем, что её будильник не сработал
Makarov.her voice trailed off in confusionона смешалась и умолкла
Makarov.her voice trailed off in confusionона смешалась и замолкла
gen.he's got off to a flying start in his new jobон с ходу вошёл в свою новую работу
Makarov.I can fling off a poem in half an hourя за полчаса могу написать стихотворение
Makarov.I can knock off a poem in half an hourя могу написать стишок за полчаса
Makarov.I can run off the article that you want in a few daysя могу настрочить нужную тебе статью в несколько дней
Makarov.I set off to make the work by myself, but in the end I had to ask for helpя думал, что сделаю работу сам, но в конце концов мне пришлось попросить о помощи
Makarov.I simply don't feel anything for him any more. In fact, I've gone off him.я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу я его разлюбила
gen.I stayed in all week trying to shake off that coldя просидел дома целую неделю, стараясь избавиться от простуды
gen.I was going to tell him off – in spadesя собирался отшить его не стесняясь в выражениях
gen.I was going to tell him off – in spadesя собирался отбрить его не стесняясь в выражениях
Makarov.I was sitting in the armchair reading the newspaper when I dropped offя сидел в кресле и читал газету и не заметил, как заснул
Makarov.I'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the countryво время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть страну
quot.aph.if you say in the first chapter that there is a rifle hanging on the wall, in the second or third chapter it absolutely must go off.если в начале пьесы на стене висит ружьё, то к концу пьесы оно должно выстрелить (Чехов OstrichReal1979)
airportsIG Self check-in drop-offcдача габаритного багажа при самостоятельной регистрации на рейс (Julietteka)
gen.I'm not taking my coat off, I just dropped in for a minuteя не раздеваюсь, я на минутку
vulg.I'm off in a cloud of shitпрощальная фраза
vulg.I'm off in a shower of shitпрощальная фраза
dent.impl.implant-abutment combinations mounted in 30? off-axis orientationсоединение "имплантат-абатмент" устанавливалось под углом 30? к оси (MichaelBurov)
rhetor.in a far-off landна далёкой чужбине (Alex_Odeychuk)
rhetor.in a far-off landв далёкой чужой стороне (Alex_Odeychuk)
rhetor.in a rather off-hand wayдовольно бесцеремонно (Alex_Odeychuk)
gen.in an off hand wayиз рук вон плохо
meteorol.in and off clouds flightполёт в облаках и вне облаков
folk.in far off landsв тридевятом царстве, в тридесятом государстве (Anglophile)
folk.in far off landsза тридевять земель (Anglophile)
gen.in one's offв свободное время
gen.in off hoursв нерабочее время (применяется реже, чем outside regular hours ART Vancouver)
polit.in off-work hoursбез отрыва от производства
automat.in one-off setsпри единичном производстве
gen.in order to show offдля форса (Anglophile)
gen.in order to top it offдо кучи (Anglophile)
gen.in take-off positionв предвзлетном положении
Makarov.in the afternoon, the mist cleared off and the rest of the day was fineпосле полудня туман рассеялся, и остаток дня была хорошая погода
mech.in the call-off sequenceв заданной последовательности
busin.in the excitement of beating off the competitionв волнении от победы в конкурентной борьбе
busin.in the excitement of beating off the competitionв возбуждении от победы в конкурентной борьбе
Makarov.in the intervals of the most lugubrious chants the organ went off with some extremely cheerful airв промежутках между наиболее печальными мелодиями орган вдруг начинал играть очень бодро
gen.in the off hoursсменившись (ART Vancouver)
gen.in the off hoursпосле смены (о полицейских, пожарных и т.д. ART Vancouver)
Makarov.in the sweating-room, he sweated off two pounds in an hourон потерял два фунта всего за час пребывания в парилке
Makarov.in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touchesв этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь крестьянина и его лошади
gen.in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touchesв этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь пахаря и его лошади
gen.in those far-off daysв те далёкие дни
progr.in those far-off timesдавным-давно (ssn)
avia.in-flight off-line trainingучебные внетрассовые полёты
gen.Instruction on the Procedure for Writing Off Reserves of Commercial Minerals from the Records of Enterprises Engaged in the Extraction of Commercial MineralsИнструкция о порядке списания запасов полезных ископаемых с учёта предприятий по добыче полезных ископаемых (E&Y ABelonogov)
gen.it happened in those far-off daysэто случилось в те далекие дни
gen.it have led to massive lay-offs in the building industryэто привело к массовым увольнениям в строительстве
gen.it is a bright class, I can start them off on German in the second yearэто способная группа, с ними можно начинать заниматься немецким со второго курса
lit.It made him ill at ease to think of her in the role—which he was sure she was playing — of Lady Bountiful: yet was too realistic to shrug off the idea that, in the foreseeable future, he might need a degree of bounty.Ему неловко было представить её в роли дамы-благотворительницы а он не сомневался, что она эту роль играет: в то же время он был реалистом и не мог отделаться от мысли, что в обозримом будущем некая благотворительность ему может понадобиться. (P. H. Johnson)
Makarov.it would not take more than one careless remark to spark off violence in the crowdдостаточно одного неаккуратного замечания, чтобы вызвать негодование толпы
gen.it's not difficult to score off Jim in an argumentДжима легко победить в споре
Makarov.Jim had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another playerДжим собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока
Makarov.John started off in heavy dramaДжон начинал с трагедии
gen.knock off an article in half an hourсостряпать статейку за полчаса
gen.knock off an article in half an hourнастрочить статью за полчаса
Makarov.Koalas feed off eucalyptus trees. Koalas make their homes in eucalyptus trees while they also feed on them and obtain their water from themЭвкалипт для коалы – источник жизни. Коала живёт на эвкалиптах, питается их листьями и получает из них влагу
nautic.lay in off a yardсойти с реи
gen.lead off in a conversationначинать беседу (in a ball, in the singing, etc., и т.д.)
Makarov.lead the talk in start the talk off in a different directionперевести разговор на другую тему
O&Gleak-off of fracturing fluid in oil reservoirинфильтрация жидкости разрыва в нефтенасыщенный пласт (О. Шишкова)
wrest.lift off in kneeling positionподнятие на коленях
wrest.lift off in standing positionподнятие в стойке
wrest.lift-off in standingподнимание стоя в стойке
idiom.live off in the woodsжить, чем бог послал (вариант Beforeyouaccuseme)
pris.sl.live off the food in the commissaryпитаться продуктами из ларька (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.make off in a carудирать в машине (on a horse, etc., и т.д.)
gen.make off in a carбежать в машине (on a horse, etc., и т.д.)
Makarov.many new things found useful in the home have spun off from the machinery of space travelмногие вещи, которые оказались полезными в быту, пришли из космического машиностроения
tech.mark off a scale in logarithmic unitsградуировать шкалу в логарифмических единицах
transp.maximum out-off-position error in the teethнаибольшая разность окружных шагов зубьев (зубчатого колеса)
automat.maximum out-off-position error in the teethнаибольшая разность окружных шагов зубьев (ЗК)
gen.method based on the write-off of value in proportion to the volume of productsспособ списания стоимости пропорционально объёму продукции (ABelonogov)
gen.method of writing off value in proportion to the volume of productionспособ списания стоимости пропорционально объёму продукции (ABelonogov)
gen.method whereby expenses are written off in proportion to the volume of productsспособ списания расходов пропорционально объёму продукции (ABelonogov)
gen.Methodological Instructive Regulations on the Preparation of a Feasibility Study of the Expediency of the Write-Off of Reserves of Commercial Minerals Which Have Lost Their Commercial Value from the Records of Enterprises Engaged in the Extraction of Commercial MineralsМетодические указания по разработке технико-экономического обоснования целесообразности списания утративших промышленное значение запасов полезных ископаемых с учёта предприятий по добыче полезных ископаемых (E&Y ABelonogov)
Makarov.mother is in the garden, snipping off the dead rosesсейчас мама в саду, срезает увядшие розы
electr.eng.motor being switched off during running in normal service conditionsотключение двигателя, работавшего в нормальных условиях эксплуатации (ssn)
Makarov.move the switch in the ON or OFF positionставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ
gen.my hat is off in respect toснимаю шляпу перед (the phrase used by a native speaker Sidle)
Makarov.now that they have gathered in the crops, the farmers are burning off the stubble in the fieldsпосле окончания жатвы фермеры сжигают стерню в полях
mil.Number off in ones and twos!"На первый и второй – рассчитайсь!"
gen.off in the distanceвдалеке (While on the waters of the Indian River, which runs through the park, the couple caught sight of a large creature that had emerged from the water off in the distance. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.off in the distanceвдали (Downtown Calgary off in the distance ART Vancouver)
gen.off in the distance he saw a lightдалеко впереди он увидел огонёк
austral., slangoff like a bucket of prawns in the midday sunвонючий
austral., slangoff like a bucket of prawns in the midday sunполностью сгнивший
austral., slangoff like a bucket of prawns in the midday sunгнилой
Makarov.off-flavors in foodsпосторонние запахи в пищевых продуктах
progr.off-the-shelf software: A software product that is developed for the general market, i.e. for a large number of customers, and that is delivered to many customers in identical formatготовое программное обеспечение: программный продукт, разработанный для широкого рынка, т.е. для большого числа клиентов, и поставляемый большинству в одинаковой конфигурации (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn)
electr.eng.one direction of rotation with the motor being switched off during running in normal service conditionsодно направление вращения с отключением двигателя, работавшего в нормальных условиях эксплуатации (условие эксплуатации пускателя ssn)
astronaut.Outline of a UNIDO Programme for Realizing the Benefits of New Technology Spin-Offs in Developing CountriesПроект программы ЮНИДО по реализации побочных выгод от применения новых технологий в развивающихся странах (with particular reference to space technologies; с уделением особого внимания космической технике)
avia.Out-Off-On-Inотчаливание от выхода, отрыв от ВПП, касание ВПП, причаливание ко входу (Alexey Lebedev)
chess.term.pair off with someone in a consultation gameстать одним из двух консультантов
gen.pay off in a big wayокупиться сторицей (It's a relatively small risk that can pay off in a big way. ART Vancouver)
econ.pay off in installmentsвыплачивать частями (в форме очередных взносов)
econ.pay off in installmentsвыплачивать по частям
econ.pay off in installmentsвыплачивать в рассрочку
econ.pay off in instalmentsвыплачивать по частям
econ.pay off in instalmentsвыплачивать взносами
gen.pay off in spadesокупиться сторицей (It's a huge investment but it will pay off in spades. – окупится сторицей | "The early training in family responsibility and sharing the workload has paid off in spades, says Garvie, noting that, on occasions, her daughters even argue over the chore division because both want to do more rather than less." ART Vancouver)
gen.pay off in spadesокупиться с излишком (VLZ_58)
gen.pay off in spadesвоздаться сторицею (VLZ_58)
gen.pay off in spadesокупиться с избытком (It's a huge investment but it will pay off in spades. – окупится с избытком ART Vancouver)
Makarov.picture that is coming off in flakesкартина, с которой сыплется краска
Makarov.place the switch in the ON or OFF positionставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ
inf.plug in to top offставить на подзарядку (мобильный телефон и т.п.: In daily use, the Razr got through most of a day, but I found myself having to plug in around dinner time to top it off. 4uzhoj)
slangpolish off in the johnмочить в сортире (VLZ_58)
tech.power automatically goes off in case of an abnormal conditionпитание автоматически выключается в случае неисправности
Makarov.provide speed-up in turn-offфорсировать время отключения
gen.put off in a boatотплыть в лодке
gen.radio stations here sign off early in the eveningздесь радиостанции рано прекращают вечерние передачи
Makarov.reach the jumping-off place in one's workзайти в тупик в работе
gen.reach the jumping-off place in workзайти в тупик в работе
O&G, sakh.recycle to oily waste water treatment in case of off specification treated waterнекондиционная вода после очистки Рециркулируется на установку очистки нефтесодержащих стоков
chess.term.reel off games in a rowиграть партию за партией
chess.term.reel off games in a row"щёлкать" партии
Makarov.reeve off a rope in a blockзапасовывать канат в блоке
load.equip.reeve off a rope in an eyeзапасовывать канат в коуше (rafail)
account.Report of residues in on-balance and off-balance accountsОтчёт об остатках на балансовых и внебалансовых счетах (babichjob)
idiom.ride off in all directionsХвататься за слишком много дел, гнаться за двумя зайцами, распыляться, браться одновременно за слишком много дел (shrewd)
law, copyr.rights in get-up, goodwill and the right to sue for passing off or unfair competitionправа на внешнее оформление, деловую репутацию предприятия и право преследования по суду за контрафакцию или недобросовестную конкуренцию (Aiduza)
lawrights in goodwill or to sue for passing offправо на репутацию честное имя предприятия и право преследования по суду за контрафакцию (proz.com, rusyaz.ru vpanikarovskiy)
Makarov.run off in great hasteпоспешно исчезнуть
Makarov.run off in great hasteбыстро удрать
Makarov.run off in hasteпоспешно исчезнуть
Makarov.run off in hasteбыстро удрать
cem.run-off in depthпросачивание
geol.run-off in depthподземный сток
Gruzovik, fig.rush off in great numbersпосыпаться (посы́паться)
Gruzovik, fig.rush off in great numbersпосыпать (посы́пать)
gen.sail off in a few daysотплывать через несколько дней (on Monday, etc., и т.д.)
Makarov.send off with a flea in his earосадить (кого-либо)
gen.send off with a flea in his earсделать кому-либо резкое замечание
Makarov.send off with a flea in his earдать резкий отпор (кому-либо)
gen.send off with a flea in his earпрогнать (кого-либо)
gen.send off with a flea in the earпослать на три веселых буквы (Anglophile)
gen.send off with a flea in the earсказать пару "ласковых" слов (Anglophile)
Makarov.set off a charge in a blast-holeвзрывать заряд в шпуре
busin.set off in good timeотправляться заблаговременно
busin.set off in good timeотправляться заранее
gen.set off in hot pursuitпуститься в погоню (of someone/something – за кем-либо/чем-либо: Mounting his swiftest horse, he set off in hot pursuit. • Reporters set off in hot pursuit of the facts of the story. 4uzhoj)
gen.set off in pursuitпуститься в погоню (in search of smth., etc., и т.д.)
gen.set off in pursuitпуститься вдогонку (Anglophile)
gen.set off in quest of happinessотправиться на поиски счастья (Olga Okuneva)
gen.set off in the right directionвыбрать правильный курс (goroshko)
gen.set off these heavy expenses against a probable increase in his salaryпойти на большие затраты в надежде на повышение зарплаты
Makarov.set the switch in the ON or OFF positionставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ
construct.set-off in the string wallступень, заделанная в стену лестничной клетки
Makarov.seven people in the bus were killed but the train passengers got off lightlyнесколько пассажиров автобуса погибли, но люди в поезде отделались лёгким испугом
Makarov.several items in the programme were snowed offнесколько пунктов повестки дня были сняты
Makarov.shake off that dream of personality, and you will see that good and evil are identical in the Absoluteдостаточно очнуться от этого сна, который зовётся личностью, как станет ясно, что добро и зло – одно и то же с точки зрения абсолюта
econ.shave nanoseconds off securities transactions in order to beat out rivalsобойти соперников, сэкономив наносекунды на сделках с ценными бумагами (A.Rezvov)
Makarov.she cut me off in the middle of our conversationона оборвала меня в самой середине нашего разговора
Makarov.she does enjoy tossing off the names of important people she's met in her travelsей доставляет удовольствие небрежно перечислять имена известных людей, которых она встречала в своих поездках
Makarov.she had his coat off in a momentона сразу же сняла с него пальто
Makarov.she is in the garden, snipping off the dead rosesона в саду, срезает увядшие розы
Makarov.she knocked off 600 books in all during her long lifeза всю свою долгую жизнь она написала 600 книг
Makarov.she lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observersона потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победы
gen.she lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observersона потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победы
Makarov.she marched off in disgustей стало противно и она вышла
gen.she marched off in disgustей стало противно, она повернулась и ушла
Makarov.she promptly falls in love with a black midget, gives birth to male triplets and runs off with the vertically challenged lotharioона сразу же влюбляется в чернокожего карлика, рожает тройняшек и сбегает с этим донжуаном-коротышкой
gen.she tossed off a pony of vodka in one gulpона одним глотком выпила рюмку водки
gen.she walked off in disgustона ушла в знак протеста (murad1993)
Makarov.she was so beautiful that she had difficulty in warding off all the men who wanted to marry herона была настолько красива, что ей было трудно держать на расстоянии мужчин, предлагавших ей руку и сердце
Makarov.she will go off in hystericsона сейчас забьётся в истерике
gen.she wrote to his pen pal in Russia an and off for one yearв течение года она иногда писала своему другу в Россию
Игорь Мигshow oneself off in styleпосещать модные заведения
gen.shut off the water in the kitchenзакройте в кухне кран (водопровода)
Makarov.slides off a slope in a free fallсваливается с уступа склона и свободно падает
Makarov.someone got in and walked off with the jewels while we were outпока нас не было, кто-то проник в дом и украл драгоценности
progr.spin off the computation in another threadпередавать вычисление в другой поток управления (baeldung.com Alex_Odeychuk)
astronaut.spin-in and spin-offиспользование наземных технологий в космической отрасли и использование космических технологий в наземных отраслях (AllaR)
hist.square off in a pistols duelсойтись на дуэли на пистолетах (Alex_Odeychuk)
gen.start a talk off in a different directionперевести разговор на другую тему
Makarov.start someone off in somethingпомогать кому-либо начать (что-либо)
Makarov.start the talk off in a different directionперевести разговор на другую тему
account.statement of assets accounted in off-balance sheetсправка о наличии ценностей учитываемых на забалансовых счетах (Пахно Е.А.)
Makarov.stay in all weak trying to shake off that coldпросидеть дома целую неделю, стараясь избавиться от простуды
Makarov.step off ten feet and then place a marker in the groundпройдите 10 шагов и сделайте на земле отметку
logist.strike off charge in a ledgerсписывать в расход по основной книге учёта
Makarov.strip off in vacuoупаривать в вакууме
Makarov.strip off in vacuumупаривать в вакууме
logist.struck off charge in a ledgerсписывание в расход по основной книге учёта
gymn.swing in cross rest position with beat off in straddle positionмах ноги врозь удар ногами о жерди
auto.switch that detects impact and is used to cut off the fuel supply to the engine in the event of an accidentклапан с датчиком удара, отключающий подачу топлива в двигатель при столкновении автомобиля (MichaelBurov)
auto.switch that detects impact and is used to cut off the fuel supply to the engine in the event of an accidentинерционный топливный клапан (MichaelBurov)
cook.take meat off the menu in school canteensубрать мясо из меню школьных столовых (Alex_Odeychuk)
gen.take off hat in salutationснять шляпу в знак приветствия
inf.take off in a hurryзадать ческу
gen.take off in a hurryзадать чёсу
paraglid.take off in a tail windстартовать с попутным ветром
SAP.take time off in lieuвзять отгул
busin.take time off in lieuбрать отгул
SAP.taken time off in lieuвзял отгул
gen.take-off in exportsрезкий рост экспорта
electr.eng.tap-off plug-in unitзакрытый отводной блок для шинопровода с защищёнными контактами (MishaAl)
gen.tear off a leaf in the calendarоторвать лист в календаре
Gruzovik, fig.tear off in great numbersпосыпаться (посы́паться)
Gruzovik, fig.tear off in great numbersпосыпать (посы́пать)
Makarov.terrorists have been setting off bombs in Underground trainsтеррористы произвели несколько взрывов в метро
gen.that manner which they have of going off in tangents when they are pressedпринятая ими манера резко сменять тему, когда их прижимают к стенке
Makarov.the car pulled off in a hurryмашина быстро отъехала
Makarov.the cat belted off with the fish in its mouthкошка сбежала с рыбой в зубах
Makarov.the chairman chopped the speaker off in mid-sentenceпредседатель остановил выступающего на середине фразы
Makarov.the chairman chopped the speaker off in mid-sentenceпредседатель оборвал докладчика на полуслове
Makarov.the city was plunged into darkness when the electricity supply was cut off in the stormкогда во время грозы отключилось электричество, город погрузился во тьму
Makarov.the company is putting up wages in an attempt to head off a strikeкомпания повышает заработную плату, пытаясь предотвратить забастовку
Makarov.the crowd backed off in terror as the soldiers chargedтолпа в ужасе отпрянула, когда
gen.the crowd backed off in terror as the soldiers chargedтолпа в ужасе отпрянула, когда солдаты зарядили оружие
Makarov.the curtain will rise in two minutes, it's time to push offзанавес поднимется через две минуты, время начинать
gen.the curtain will rise in two minutes, it's time to push offзанавес поднимется через две минуты, время начинать
Makarov.the deal is off and your deposit will be returned in fullсделка аннулирована, и ваш задаток будет возвращён полностью
Makarov.the death of a teenager in police custody touched off a night of riotsсмерть подростка в полицейском участке вызвала ночные беспорядки
Makarov.the deer in the forest are all dying off from diseaseв этом лесу от какой-то болезни один за другим гибнут олени
Makarov.the deer in the forest are all dying off from diseaseв этом лесу от какой-то болезни умирают все олени
Makarov.the dogs are left in the yard to see off intrudersсобак оставляют во дворе, чтобы они прогоняли незваных гостей
Makarov.the effect of the medicine will wear off in a few hoursлекарство перестанет действовать через несколько часов
Makarov.the effect of the medicine will wear off in a few hoursлекарство перестаёт действовать через несколько часов
Makarov.the effect of this medicine will wear off in six hoursдействие этого лекарства закончится через шесть часов
gen.the field will be marked off in accordance with the special track events which will take place tomorrowполе будет размечено для проведения завтра соревнований по бегу
gen.the final of the 5000 metres was run off in blazing heatфинальный забег на пять тысяч метров спортсмены бежали под палящим солнцем
Makarov.the horse reared up in fear, throwing its rider offлошадь от страха встала на дыбы и сбросила всадника
Makarov.the horses are both in hard condition, so a race can come off in ten daysобе лошади в отличной форме, поэтому скачки могут состояться через десять дней
Makarov.the lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young manхозяйке дома без труда удалось выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человека
Makarov.the lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young manхозяйке дома ничего не стоило выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человека
Makarov.the men stepped off in good spiritsсолдаты начали бодро маршировать
Makarov.the men stepped off in good spiritsмужчины отправились в военный поход в бодром расположении духа
Makarov.the old man shuffled off in his worn shoesпожилой человек еле передвигал ноги в своих поношенных ботинках
gen.the pain worked off in about an hourболь утихла примерно через час (in a very short time, etc., и т.д.)
Makarov.the paint is flaking off in this dry weatherв такую сухую погоду краска отваливается
Makarov.the paint is flaking off in this dry weatherпогода стоит сухая, краска отваливается
Makarov.the plane flew in to refuel and flew off againсамолёт прилетел на заправку и вновь улетел
Makarov.the politician's speech set off violence in the crowdречь политика спровоцировала толпу на беспорядки
Makarov.the politician's speech set off violence in the crowdречь этого политика спровоцировала толпу на беспорядки
Makarov.the record took off after being used in a filmэта мелодия стала популярной, после того как прозвучала в фильме
Makarov.the rest were organized into three brigades, and sent off in different directionsостальные были разбиты на три отряда и посланы в разных направлениях
gen.the rider will be off in a momentездок как раз вылетит из седла
Makarov.the roof was swept off in the galeкрышу сорвало ураганом
gen.the Russian authorities seek to head off any threat of unrest by drawing lessons from recent events in Franceстремятся исключить малейшую возможность общественных беспорядков (bigmaxus)
Makarov.the salesman was so successful that in the end he hive off from the firm into his own businessменеджер вёл такую успешную деятельность, что в конце концов ушёл и открыл своё собственное дело
Makarov.the salesman was so successful that in the end he hived off from the firm into his own businessменеджер вёл такую успешную деятельность, что в конце концов ушёл и открыл собственное дело
Makarov.the soldier was cut off in his youthсолдат погиб молодым
Makarov.the sound of Britpop was arch and ironic in a way that only the British can pull offзвучание стиля "бритпоп" было озорным и ироничным, в характерной британской манере
gen.the strangeness will wear off in timeскоро это перестанет казаться странным
Makarov.the train drew in to the station and all the passengers got offпоезд подошёл к платформе и все вышли
Makarov.the train drew in to the station and all the passengers got offпоезд подошёл к платформе, и все пассажиры вышли
gen.the train got off in timeпоезд отошёл вовремя
Makarov.the train pulled in and all the passengers got offпоезд прибыл на станцию, и все пассажиры вышли
Makarov.the train pulled in and all the passengers got offпоезд прибыл на станцию и все пассажиры вышли
Makarov.the villagers here have the ancient right to lop off the top branches of the trees in the forest for firewoodместные жители с древних времён имеют право рубить в этом лесу верхние ветви деревьев на дрова
Makarov.the walls were in dreadful condition – the plaster was peeling offстены были в ужасном состоянии – штукатурка отслаивалась
gen.the war cut off many man in their primeвойна унесла много молодых жизней
Makarov.the war cut off many men in their primeвойна унесла много молодых жизней
Makarov.the wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrelДжим и Мэри поссорились в последнюю минуту, но всё равно поженились
Makarov.the wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrelДжим и Мери поссорились в последнюю минуту, но свадьба всё равно состоялась
gen.the wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrelДжим и Мери поссорились в последнюю минуту, но свадьба всё равно состоялась
Makarov.the wheel of the car came off in the middle of the roadпосередине дороги соскочило колесо
gen.the whole cast broke off for coffee in the middle of the rehearsalвся труппа сделала перерыв в середине репетиции, чтобы выпить кофе
Makarov.the wing of the plane broke off in mid-air and the plane crashedу самолёта в воздухе отвалилось крыло, и он разбился
Makarov.the workers in this factory clock off at 5.00рабочий день на этой фабрике кончается в пять часов
lit.Then the Boss spied a fellow ... wearing jean pants and a brace of moustache hanging off the kind of face you see in photographs of General Forrest's cavalrymen ...Потом он заметил ... малярика ... в джинсах и с вислыми усами, какие встречаешь порой на снимках кавалеристов генерала Форреста. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева)
gen.there is a discount of 10% off selected items in this storeмагазин предоставляет 10-процентную скидку на отдельные товары
gen.there was too much give in the rope and it slipped off the boxверёвка легко растягивалась, и поэтому она соскочила с коробки
gen.there's nobody who could start me off in Londonв Лондоне не было человека, который помог бы мне встать на ноги
gen.they all went off in one directionвсе они удалились в одном и том же направлении
gen.they called him off in timeони вовремя и т.д. его отозвали (at last, very soon, etc.)
Makarov.they could polish off a barrel of beer in half an hourони в два счета раздавят за полчаса полный бочонок пива
progr.this diagram shows a fragment of the transition logic for a task that controls the movement of a materials handling vehicle. The vehicle moves from one position to another, picking up parts in one position and dropping them off at anotherэта диаграмма показывает фрагмент логики переходов для задачи, которая управляет перемещением тележки погрузочно-разгрузочных операций. Тележка перемещается от одного положения до другого, принимая детали в одном положении и сваливая их в другом (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
Makarov.this part of the field has been divided off with a fence, to keep the cows inэта часть поля была огорожена плетнём, чтобы коровы не могли выйти за его пределы
busin.time off in lieuотгул
explan.time off in lieuпереработка, которая компенсируется не деньгами, а отгулом (TOIL pau4icca)
gen.time taken off in lieuотгул (Anglophile)
SAP.took time off in lieuвзял отгул
gen.trade off for first place in the chess tournamentпопеременно брать первое место в шахматном турнире
Makarov.trade-off studies are usually resorted to in order to make final optimum choice of designк вариантному расчёту обычно прибегают для выбора оптимального решения
progr.trade-offs in prefetchingкомпромиссы при упреждающей выборке (ssn)
progr.trade-offs that suggest possible decompositions of modules and architectures to satisfy incompatible sets of requirements found in the domainкомпромиссы, связанные с возможностью декомпозиции модулей и архитектур для обеспечения соответствия несовместимым наборам требований, существующим в пределах данной предметной области (ssn)
hist.tribute paid off in fursясак (Anglophile)
gen.Tuck empty scent bottles into your wardrobe, leaving the tops off so that your clothes can soak up the subtle aroma left in the bottlesПоложите в шкаф пустые флаконы от духов, сняв с них крышку, чтобы ваша одежда впитала тонкий аромат, оставшийся во флаконах (Taras)
avia.turn-in-off trainingобучение переходу от автоматического управления к ручному
gymn.upward jump from double take-off and landing on both feet in lunge positionпрыжок вверх толчком двумя ногами с последующим разведением ног одну вперёд другую назад приземление на ноги
auto.vehicle's capability at travelling and manoeuvring in off-road applicationsподвижность на местности (MichaelBurov)
auto.vehicle's capability at travelling and manoeuvring in off-road applicationsкомплекс эксплуатационных свойств автомобиля, от которых зависит проходимость и манёвренность на местности (MichaelBurov)
Makarov.war cut off many men in their primeвойна унесла много молодых жизней
sec.sys.ward off all kinds of threats with every potential risk gamed out in advanceпарировать все виды угрозы, исходя из принципа заблаговременной нейтрализации всех потенциальных рисков (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.water is slopping around in the bottom off the boatна дне лодки плещется вода
Makarov.we are not pointing for any team in particular, but are trying to develop for our major games without being knocked offмы не готовимся к конкретной игре с конкретным партнёром, но стараемся сохранить форму и силы к главным матчам
gen.we left off in the middle of chapter twoмы остановились в середине второй главы
gen.we pushed off and were soon in the middle of the streamмы отчалили и скоро очутились на середине реки
gen.we pushed off and were soon in the middle of the streamмы отчалили и скоро были на середине реки
obs.wear off in printingвыпечатываться
Gruzovik, obs.of type wear off in printingвыпечататься (pf of выпечатываться)
Makarov.we'll stop off for a few days in Kiev to visit our cousinsмы остановимся на несколько дней в Киеве повидаться с родственниками
Makarov.we've paid considerable amounts of dues in trying to get this thing off the groundмы сделали всё, что могли, чтобы вытащить эту штуковину из земли
Makarov.wheel of the car came off in the middle of the roadпосередине дороги соскочило колесо
construct.when a knife switch lever is down it should be in the "off" positionНижнее положение рычага рубильника должно соответствовать его выключению
gen.when the thieves got in the alarm went offкогда воры проникли в помещение, сработала сигнализация
gen.who is to lead off in the debate?кто начнёт прения?
gen.who is to lead off in the debate?кто откроет прения?
Makarov.why couldn't you report off-sick in the proper manner?почему вы не сообщили как полагается о том, что вы отсутствовали по болезни?
busin.write off in instalmentsсписывать частями
fig.of.sp.zoom off in a flashисчезнуть в мгновение ока (A pretty female Anna's Hummingbird resting on a branch. She looks so calm and peaceful. Moments later she zoomed off in a flash! (Twitter)) ART Vancouver)
fig.of.sp.zoom off in a flashисчезнуть с быстротой молнии (A pretty female Anna's Hummingbird resting on a branch. She looks so calm and peaceful. Moments later she zoomed off in a flash! (Twitter) ART Vancouver)