English | Russian |
and may be subject to imprisonment for up to 2 years | вплоть до лишения свободы (В случае задержки заработной платы более чем на один месяц согласно ст. 175 Уголовного кодекса для руководителей предприятий наступает уголовная ответственность вплоть до лишения свободы на срок до двух лет – Subject to Section 175 of the Penal Code, employers failing to pay promised salary for more than one month will be prosecuted and may be subject to imprisonment for up to two years 4uzhoj) |
be given six years' imprisonment | получить шесть лет тюрьмы (a severe punishment, a stiff sentence, a reprieve, etc., и т.д.) |
challenges to fight are punishable by fine and imprisonment | подстрекательство к драке наказывается штрафом и лишением свободы |
charges punishable by imprisonment of more than six years | обвинения, по которым предусмотрено лишение свободы на срок более шести лет |
charges punishable by life imprisonment | обвинения в совершении такого преступления, за которое в качестве наказания может быть назначено бессрочное лишение свободы |
claimant can be punishable with a fine and/or imprisonment | подателю запроса может быть назначено наказание в виде штрафа и/или лишения свободы |
commutation of the death penalty to life imprisonment | замена смертного приговора пожизненным заключением |
commute the death penalty to imprisonment for life | заменить смертную казнь пожизненным заключением |
Concerning Institutions and Bodies which Carry out Criminal Punishments in the Form of Imprisonment | Об учреждениях и органах, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (E&Y ABelonogov) |
false imprisonment | незаконное лишение кого-либо свободы |
false imprisonment | незаконное заточение в тюрьму |
false imprisonment | противозаконное заключение |
give smb. six months' imprisonment | приговорить кого-л. к пяти месяцам тюремного заключения (five years, two years of hard labour, etc., и т.д.) |
he faces life imprisonment | ему грозит пожизненное тюремное заключение |
he was given life imprisonment for the crime | за это преступление он получил пожизненное заключение |
he was sentenced to life imprisonment | его приговорили к пожизненному заключению |
his family and friends clamoured against the man's wrongful imprisonment | семья и друзья протестовали против его несправедливого заключения в тюрьму |
his term of imprisonment runs out in two months | срок его заключения истекает через два месяца |
imprisonment for life | пожизненное (разг. MichaelBurov) |
imprisonment pending trail | предварительное заключение |
involved in work with convicts as employees of institutions which carry out criminal punishments in the form of imprisonment | на работах с осуждёнными в качестве рабочих и служащих учреждений, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (ABelonogov) |
life imprisonment | пожизненное заключение |
life imprisonment | пожизненное (MichaelBurov) |
period of sentences served by persons in places of imprisonment | период отбывания наказания лицами в местах лишения свободы (ABelonogov) |
period of time spent in places of imprisonment | период пребывания в местах заключения (ABelonogov) |
person sentenced to imprisonment | лицо, осуждённое к лишению свободы (Alexander Demidov) |
persons released from institutions which carry out punishment in the form of imprisonment | лица, освобождённые из учреждений, исполняющих наказание в виде лишения свободы (ABelonogov) |
places of forced imprisonment | места принудительного содержания (ABelonogov) |
reduce the term of imprisonment | сократить срок тюремного заключения |
sentence to imprisonment for life | осудить на пожизненное (Убийцу 12-летней девочки в Чите осудили на пожизненное) |
sentence to life imprisonment | осудить на пожизненное (Убийцу 12-летней девочки в Чите осудили на пожизненное) |
sentence to life imprisonment | приговор к пожизненному заключению |
sentenced to imprisonment | осуждённый к лишению свободы (Alexander Demidov) |
she faced charges punishable by imprisonment | ей были предъявлены обвинения, предусматривающие наказание в виде лишения свободы |
she faces life imprisonment | ей грозит пожизненное заключение |
term of imprisonment | срок тюремного заключёния, назначенный с зачётом ранее назначенного срока тюремного заключёния |
term of imprisonment | срок тюремного заключёния, назначенный с зачётом ранее отбытого срока тюремного заключёния |
term of imprisonment | срок тюремного заключения |
the crime is punishable by death or life imprisonment with hard labour | за преступление предусмотрено наказание в виде смертной казни или пожизненного заключения с отбыванием всего срока наказания в колонии строгого режима (-) |
threaten imprisonment punishment, etc. to | грозить кому-л. тюрьмой (smb., и т.д.) |
threaten imprisonment punishment, etc. to | грозить кому-л. арестом (smb., и т.д.) |