DictionaryForumContacts

   English
Terms containing imagine | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
tech.acoustooptical imaginingзвуковидение (визуализация звука)
Makarov.actual and imagined conditionsреальные и воображаемые условия
Makarov.ard to imagineвещи, которые трудно себе представить
gen.as you can imagineкак уже можно понять
inf.as you can imagineконечно (SirReal)
gen.as you can imagineкак нетрудно себе представить (вводный оборот SirReal)
gen.as you may imagineкак Вы, наверное, догадались (источник – lingvo-online.ru)
gen.be as green as to imagine thatбыть настолько наивным, чтобы думать, что
gen.be swift to imagine somethingбыть мнительным человеком
gen.be swift to imagineбыть мнительным человеком
gen.be swift to imagine somethingбыть фантазёром
gen.be swift to imagineбыть фантазёром
gen.can you imagine her as a mother?ты можешь представить её в роли матери?
gen.can you imagine him being a president?ты можешь представить его президентом?
inf.can you imagine it?Представляешь? (Soulbringer)
gen.can't you imagine what I'm talking about?неужто ты не можешь понять, о чём я толкую?
folk., poeticdifficult to imagineни вздумать, ни взгадать, ни пером описать
Gruzovik, poeticdifficult to imagineни вздумать, ни взгадать, ни пером описать (of something beautiful, difficult, etc.)
gen.do not imagine that I can lend you moneyи не воображай, что я одолжу тебе денег (that he will come, that I am satisfied, etc., и т.д.)
gen.do not imagine that I can lend you moneyи не думай, что я одолжу тебе денег (that he will come, that I am satisfied, etc., и т.д.)
gen.he can't imagineон не может себе представить
gen.he can't imagine life without workон не может мыслить жизни без работы
gen.he can't imagine that it could be otherwiseон себе не представляет, чтобы это могло быть иначе
Makarov.he couldn't even imagine that it was soон даже представить себе не мог, что это так
Makarov.he couldn't even imagine that it was soон даже вообразить себе не мог, что это так
gen.he imagines himself to be a charming conversationalistон воображает, будто он приятный собеседник
Makarov.he imagines himself to be a charming conversationalistон воображает, будто он – приятный собеседник
gen.he is not able to imagine the simplest geometrical structureон не может представить себе даже простейшей геометрической фигуры
Makarov.hear him talk you would imagine that he'sпослушать его-так можно подумать, что он важная персона (someone)
gen.hear him talk you would imagine that he'sпослушать его – так можно подумать, что он важная персона (someone)
inf.I can already imagineя уже представляю (e.g. I can already imagine how wonderful it all is going to be. Soulbringer)
gen.I can imagine what was happening there during the fireвоображаю, что там делалось во время пожара
gen.I cannot imagine what he is doingникак не пойму, что он делает
Makarov.I cannot imagine what you meanя не понимаю, что вы имеете в виду
gen.I can’t imagineума не приложу
gen.I can't imagineУма не приложу (ART Vancouver)
Makarov.I can't imagine going to the party without an invitationя не могу представить себе, что можно пойти на вечеринку без приглашения
gen.I can't imagine him richне могу себе представить его богатым
gen.I can't imagine him to be my enemyя не могу себе представить, что он мне враг
gen.I can't imagine him to have made a discoveryя не могу себе представить, что он сделал открытие
gen.I can't imagine it being heя не могу представить себе, что это он
Makarov.I can't imagine it being sheя не могу представить себе, что это она
gen.I can't imagine that he did it on purposeя не могу допустить, что он это сделал нарочно
Makarov.I can't imagine what he looks likeя не представляю себе, как он выглядит
Makarov.I can't imagine what he looks likeя не могу себе его представить
gen.I can't imagine what he looks likeя не представляю себе, как он выглядит, я не могу себе его представить
Makarov.I can't imagine where you have hidden it, please clue me inя не имею ни малейшего понятия, где вы это спрятали, расскажите мне, пожалуйста
gen.I can't imagine who you take afterи в кого ты такой уродился (Technical)
ironic.I can't imagine whyинтересно, почему (к/ф "Челюсти". Иронический вопрос, когда знаешь ответ z484z)
gen.I couldn't even imagine that he didn't know itя и не предполагал, что он этого не знает
gen.I fondly imaginedя тщетно воображал
gen.I had imagined you a tall manя представлял себе вас высоким
gen.I had imagined you as a tall manя представлял себе вас высоким
gen.I imagine I have met you beforeмне кажется, я вас уже встречал
Makarov.I imagine it will rainдумаю, пойдет дождь
Makarov.I imagine it will rainдумаю, что пойдёт дождь
lit.I imagine myself entering the sale rack and finding a displaced Dior, for two dollars. I make a stunning entrance into McDonald'sЕй, например, очень часто мерещится, будто она входит в магазин самообслуживания и видит в отделе двухдолларовых вещей попавшее туда по ошибке платье от Диора. И потом в кафе-автомате ослепляет всех своим видом. (W. Kotzwinkle, Пер. Р. Рыбкина)
lit.I imagine thatя полагаю, что (Ольга Матвеева)
gen.I know something about it, I imagineпо-моему, мне кое-что известно об этом
gen.I know something about it, I imagineмне кажется, что кое-что я об этом знаю
gen.imagine all sorts of thingsдумать бог знает что
gen.imagine all sorts of thingsдумать всякое
psychother.imagine exposureимагинальная экспозиция (Alex_Odeychuk)
psychother.imagine exposureвоображаемое представление (Alex_Odeychuk)
psychother.imagine exposureвоображаемая экспозиция (Alex_Odeychuk)
gen.imagine her in the gardenпредставить себе её в саду (him at school, etc., и т.д.)
gen.imagine her to be asking such questionsпредставить себе, чтобы она задавала такие вопросы (to be lying, to have walked all this distance, etc., и т.д.)
gen.imagine it happeningподумать о том, что это может случиться (him becoming famous as an actor, yourself coming here, him cooking the dinner, etc., и т.д.)
gen.imagine it happeningпредставить себе, что это может случиться (him becoming famous as an actor, yourself coming here, him cooking the dinner, etc., и т.д.)
gen.imagine life abroadпредставить себе жизнь за границей
Makarov.imagine life in the Stone Ageвообразить жизнь в каменном веке
Makarov.imagine life in the Stone Ageвоображать жизнь в каменном веке
gen.imagine smth. lostпредставить себе, что что-л. потеряно (deserted, captured, etc., и т.д.)
gen.imagine smth. lostвообразить, что что-л. потеряно (deserted, captured, etc., и т.д.)
gen.imagine smb. lostвообразить, что кто-л. пропал (deserted, defeated, etc., и т.д.)
gen.imagine smb. lostпредставить себе, что кто-л. пропал (deserted, defeated, etc., и т.д.)
gen.imagine mischiefумышлять зло
gen.imagine my marrying the girlпредставить себе, что я женюсь на этой девушке (his making love to her, meeting here, etc., и т.д.)
gen.imagine my marrying the girlвообразить, что я женюсь на этой девушке (his making love to her, meeting here, etc., и т.д.)
gen.Imagine my shockПредставьте мой шок (Taras)
gen.Imagine my shockПредставьте моё изумление (Taras)
gen.imagine my vexation!представьте себе мою досаду!
Makarov.imagine ofбыть какого-либо мнения о (someone); ком-либо)
Gruzovik, obs.imagine oneselfвоображаться (impf of вообразиться)
Gruzovik, obs.imagine oneselfвообразиться (pf of воображаться)
gen.imagine oneselfвозомнить о себе (Viacheslav Volkov)
inf.imagine oneself to beвозомнить (usu. with себя and instr.)
gen.imagine oneself to beмнить себя (+ instr.)
Makarov.imagine scenarioпредставить себе план действий
Makarov.imagine scenarioпредставить план действий
gen.imagine smb.'s sufferingsвообразить чьи-л. страдания (smb.'s despair, smb.'s elation, smb.'s surprise, etc., и т.д.)
gen.imagine smb.'s sufferingsпредставить себе чьи-л. страдания (smb.'s despair, smb.'s elation, smb.'s surprise, etc., и т.д.)
amer.Imagine thatтолько представь себе!
gen.imagine that you are in ancient Romeвообразить, что ты находишься в древнем Риме (that you've been shipwrecked, how happy we are, how angry I was, etc., и т.д.)
gen.imagine that you are in ancient Romeпредставить себе, что ты находишься в древнем Риме (that you've been shipwrecked, how happy we are, how angry I was, etc., и т.д.)
gen.imagine the confusion resulting from the fact that...представляете переполох, возникший в результате того, что...
AI.imagine the consequences of a hypothetical situationпредставить последствия гипотетической ситуации (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
Makarov.imagine the sceneпредставлять себе эту сцену
Makarov.imagine the sceneпредставлять себе это событие
Makarov.imagine the sceneпредставлять себе этот случай
gen.imagine the scene clearlyясно представить себе всю сцену
progr.Imagine there is an observer with a notebook who watches the process and writes down the name of each event as it occursПредставьте себе наблюдателя с блокнотом, который следит за процессом и записывает имя каждого происходящего события (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn)
gen.imagine smb., oneself to be fairly richпредставить себе кого-л., себя самого довольно состоятельным (to be ill, to be ugly, etc., и т.д.)
gen.imagine smb., oneself to be on a desert islandпредставить себе кого-л., себя самого на необитаемом острове (in a deep forest, in his place, etc., и т.д.)
nanoimagine vortexсопряжённый вихрь
gen.imagine what her life would be like had she not died tragically in 1997представлять, какой бы была её жизнь, если бы она трагически не погибла в 1997 году (ew.com betelgeuese)
sociol.imagined communityвоображаемое сообщество (концепция, разработанная Бенедиктом Андерсоном, исследователем национализма Indigirka)
psychol.imagined slightsмнимые проявления неуважения (Alex_Odeychuk)
lawimagining the King's deathумышление на жизнь короля (состав изменнического преступления)
lawimagining the King's deathумышление на жизнь королевы (состав изменнического преступления)
lawimagining the Queen's deathумышление на жизнь королевы (состав изменнического преступления)
math.it can be imagine that day and night would not change in lengthпо длине
math.it is difficult to imagineтрудно себе представить
gen.it is difficult to imagineтрудно вообразить
Makarov.it is difficult to imagine him marrying anyoneтрудно представить, что он вообще на ком-либо женится
build.mat.it is difficult to imagine modem structure without concreteвсё перевести (Оксаныч)
gen.it is hard to imagineтрудно себе представить
scient.it is harder to imagine the enormous amount of varietyтруднее представить огромное разнообразие ...
scient.it may be hard to imagineможет быть трудно себе представить ...
scient.it would be a mistake to imagineбыло бы ошибкой полагать ...
quot.aph.it's not hard to imagineне трудно представить себе (what happened – что произошло Alex_Odeychuk)
rhetor.it's very difficult to imagine that it's anything else besides thisтрудно предположить, что это было что-то другое (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.just imagineподумать только!...
proverbjust imagine!представь себе
proverbjust imagine!представьте себе
gen.just imagineвот поди ж ты
cliche.just imagineподумать только
gen.just imagine!представь себе!
gen.just imagine!вот поди ж ты! (Anglophile)
gen.just imagineтолько представь себе
Gruzovikjust imagine!вообрази!
gen.just imagineтолько представьте себе
gen.just imagine!только вообрази!
gen.just imagine!подумать только!
gen.just imagine what would happen!только представь себе, что произойдёт!
gen.just imagine what would happen!только подумай, что произойдёт!
cliche.never did I imagine thatя и вообразить не мог, что (Two of the world's very first desktop computers have been discovered during a house clearance in London. The chance discovery revealed two of only three surviving Q1 computers anywhere in the world. Brendan O'Shea, head of Just Clear which discovered the items, says: 'Never did I imagine that we'd find something so important to the field of technology and the history of computing.' (dailymail.co.uk) ART Vancouver)
cliche.never did I imagine thatя и представить себе не мог, что (Two of the world's very first desktop computers have been discovered during a house clearance in London. The chance discovery revealed two of only three surviving Q1 computers anywhere in the world. Brendan O'Shea, head of Just Clear which discovered the items, says: 'Never did I imagine that we'd find something so important to the field of technology and the history of computing.' (dailymail.co.uk) ART Vancouver)
quot.aph.Nothing which we can imagine about Nature is incredibleвсё, что мы можем вообразить о природе, весьма вероятно (Плиний Старший; Pliny The Elder Olga Fomicheva)
scient.one can only imagineможно только представить
gen.one could imagineкакой только можно себе представить (Супру)
amer.one imagines thatможно предположить, что (erelena)
amer.one imagines thatможно допустить, что (erelena)
adv.re-imagineизменить представление (о чём-либо Artemie)
adv.re-imagineпосмотреть другими глазами (на что-либо Artemie)
polit.real or imagined infringements of human rightsреальные или мнимые нарушения прав человека (Alex_Odeychuk)
Makarov.she couldn't possibly imagine life without himона просто не могла себе представить жизни без него
gen.she imagines herself illей кажется, что она больна (safe, poor, beautiful, etc., и т.д.)
Makarov.she imagines thatей чудится, что
gen.she imagines that she is a geniusей воображается, что она гений
Makarov.some companies will find themselves blind-sided by competitors they never imagined existedнекоторые компании обнаружат, что конкуренты, о существовании которых они даже не подозревали, нанесли им удар исподтишка
rhetor.than you ever could have imaginedчем вы могли себе вообразить (Washington Post Alex_Odeychuk)
rhetor.than you ever could have imaginedчем вы могли себе представить (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.the most beautiful being you could imagineсамое прекрасное существо, какое ты можешь вообразить
mil.Thermal Imagine Cameraтермовидеокамера (WiseSnake)
gen.they couldn't imagine how thew would do itони плохо представляли себе, как они это сделают
gen.they couldn't imagine how they would do itони плохо представляли себе, как они это сделают
gen.things hard to imagineвещи, которые трудно себе представить
Makarov.try to imagine our positionпредставьте себе наше положение
tech.ultrasonic imaginingультразвуковая интроскопия
mil., avia.visual imagine processorпроцессор с видимым изображением
gen.we can imagine a world in which ourself does not existмы можно представить себе мир, в котором мы не существуем
gen.we can imagine a world in which ourself does not existмы можем представить себе мир, в котором мы не существуем
adv.you can imagineкоторый вы только можете себе представить (Alex_Odeychuk)
gen.you can imagine how angry I wasвы можете себе представить, как я был зол
gen.you can imagine how annoyed she was!можете представить, какой она была надоедливой!
cliche.you can imagine how worried we areвы можете себе представить, как мы беспокоимся
gen.you can imagine my surprise when...каково было моё удивление, когда...
gen.you just can't imagine!вы себе и представить не можете!