DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing hurts | all forms | exact matches only
EnglishRussian
don't cry before you are hurtне реви раньше смерти
hard names don't hurtбрань на вороту не виснет
he wouldn't hurt a flyон воды не замутит
he wouldn't hurt a flyводы не замутит
he would't hurt a flyон и мухи не обидит (Unicorn)
hit somebody where it hurtsнаступить на любимую мозоль
hit somebody where it hurtsзадеть за живое
hurt people are seldom at easeна обиженных воду возят (VLZ_58)
hurt people get the short endна обиженных воду возят (of the stick VLZ_58)
it never hurts to tryпопытка не пытка
it never hurts to tryпопытка – не пытка
many words hurt more than swordsмногие слова ранят сильнее, чем шпаги
many words hurt more than swordsслово пуще стрелы разит (дословно: Многие слова ранят сильнее, чем шпаги)
many words hurt more than swordsслово не нож, а до ножа доводит (дословно: Многие слова ранят сильнее, чем шпаги)
many words hurt more than swordsслово не нож, а до ножа доведёт
many words hurt more than swordsслово пуще стрелы ранит
many words hurt more than swordsслово жжёт хуже огня
many words hurt more than swordsбритва скребёт, а слово режет (дословно: Многие слова ранят сильнее, чем шпаги)
many words hurt more than swordsне ножа бойся, а языка (дословно: Многие слова ранят сильнее, чем шпаги)
not to hurt a flyпальцем не тронуть (кого-либо)
nothing hurts more than truthничто не ранит больнее правды
stick and stones may break my bones, but words will never hurt meСлово не обух-в лоб не бьёт (Olga_Lari)
stick and stones may break my bones, but words will never hurt meБрань на вороту не виснет (Olga_Lari)
Sticks and stones may break my bones but names will never hurt meПалки и камни могут поломать мои кости, но обзывания никогда не причиняют мне вреда (АБ Berezitsky)
sticks and stones will break my bones, but names will never hurt meхоть горшком зови, только в печку не ставь
sticks and stones will break my bones, but names will never hurt meхоть горшком назови, только в печку не ставь
sticks and stones will break my bones, but names will never hurt meбрань на вороту не виснет (contrast: if you throw enough mud some (of it) will stick. if the ball does not stick to the wall, it will at least leave a mark. put it on thick, and a little will stick)
sticks and stones will break my bones, but names will never hurt meслово не обух, в лоб не бьёт
sticks and stones will break my bones, words won't hurt meназови хоть горшком, только в печку не сажай (VLZ_58)
the truth hurtsправда глаза колет (Anglophile)
what you don't know can't hurt youменьше знаешь – крепче спишь (SirReal)
what you don't know can't hurt youсчастье в неведении (SirReal)
what you don't know can't hurt youневедение – благо (SirReal)
words hurt more than swordsне ножа бойся – языка (george serebryakov)