Subject | English | Russian |
Makarov. | a great disaster is hung over him | над ним нависло ужасное несчастье |
Makarov. | a great disaster is hung over his head | над ним нависло ужасное несчастье |
gen. | a heavy silence hung over the meeting | на митинге воцарилось глубокое молчание |
Makarov. | a heavy silence hung over those present | наступило тяжёлое молчание |
Makarov. | a heavy silence hung over those present | воцарилось тяжёлое молчание |
Makarov. | a hot haze hung over the whole | над всем висела горячая мгла |
inf. | be hung-over | страдать с перепоя (key2russia) |
inf. | be hung-over | страдать с похмелья (key2russia) |
gen. | be hung-over | с похмелья (Next mornin', the men were too hungover to hunt; I was hungover, I was still asleep; I know that when I'm hung-over it's the first thing I want Taras) |
gen. | clouds hung over the city | тучи нависли над городом |
Makarov. | doom hung over the nation | злой рок навис над людьми |
Makarov. | great disaster is hung over him | над ним нависло ужасное несчастье |
Makarov. | great disaster is hung over his head | над ним нависло ужасное несчастье |
Makarov. | hang a curtain over the window | повесить занавеску на окно |
agric. | hang a tongue over the bit | переваливать язык (о лошади) |
gen. | hang all over | обвешать |
gen. | hang all over | обвешивать |
gen. | hang all over | обвешить |
Gruzovik | hang all over | обвешать (pf of обвешивать) |
Gruzovik | hang all over | обвешивать (impf of обвешать) |
Gruzovik | hang all over | обвесить (pf of обвешивать; = обвешать) |
gen. | hang all over | обвешиваться |
gen. | hang all over | обвешаться |
gen. | hang all over | обвеситься |
gen. | hang all over | изувешиваться |
gen. | hang all over | обвесить |
gen. | hang all over | изувешаться (pf of изувешиваться) |
gen. | hang over | перевешать |
gen. | hang over | перевешивать |
gen. | hang over | сбегать |
gen. | hang over | сбежать |
Gruzovik | hang over | перевесить (pf of перевешивать) |
Gruzovik | hang over | сбега́ть |
Gruzovik | hang over | тяготеть над |
gen. | hang over | висеть над (чем-л.) |
gen. | hang over | тяготеть (with над) |
gen. | hang over | повесить над (чем-л.) |
pack. | hang over | выдаваться |
inf. | hang over | болтаться |
inf., fig. | hang over | нахлобучиться |
fig. | hang over | угрожать |
Gruzovik, fig. | hang over | нахлобучиться (pf of нахлобучиваться) |
fig. | of a danger, threat, etc. hang over | нависнуть (with над) |
el. | hang over | откладывать |
el. | hang over | продолжать |
el. | hang over | оставаться незавершённым |
book. | hang over | нависнуть над (igisheva) |
fig. | of a danger, threat, etc. hang over | нависать (with над) |
Gruzovik, fig. | hang over | нахлобучиваться (impf of нахлобучиться) |
fig. | hang over | грозить |
inf., fig. | hang over | нахлобучиваться |
inf. | hang over | квартировать |
pack. | hang over | выступать |
Gruzovik | hang over | сбежать (pf of сбега́ть) |
Gruzovik | hang over | перевешивать (impf of перевесить) |
gen. | hang over | витать над головой (Ася Кудрявцева) |
gen. | hang over | довлеть (grafleonov) |
Gruzovik | hang over | перевисать (impf of перевиснуть) |
gen. | hang over | перевешаться |
gen. | hang over | перевеситься |
gen. | hang over | остаться незаконченным |
gen. | hang over | перевешиваться (with в, на or через) |
gen. | hang over | свешиваться |
gen. | hang over | висеть над головой |
gen. | hang over | околачиваться |
gen. | hang over | нависнуть |
gen. | hang over | оставаться |
gen. | hang over | продолжаться |
gen. | hang over | быть незавершённым |
gen. | hang over | откладываться |
gen. | hang over | свеситься (Andrew Goff) |
gen. | hang over | перевесить |
Gruzovik | hang over | висеть |
gen. | hang over | нависать (with на + acc. or над) |
gen. | hang over a house | нависать над домом (over a city, over mountain peaks, over a torrent, etc., и т.д.) |
gen. | hang over a house | висеть над домом (over a city, over mountain peaks, over a torrent, etc., и т.д.) |
Makarov. | hang over the table | висеть над столом |
Makarov. | hang over the table | вешать над столом |
gen. | hang over the window | висеть над окном (over the fireplace, above the writing-table, etc., и т.д.) |
Makarov. | heavy fog hung over the city | над городом висел густой туман |
Makarov. | heavy silence hung over those present | наступило тяжёлое молчание |
Makarov. | heavy silence hung over those present | воцарилось тяжёлое молчание |
gen. | hung over | похмельный |
slang | hung over | страдающий от тяжёлого похмелья |
slang | hung over | страдающий от перепоя |
gen. | hung over | страдающий с похмелья |
slang | hung-over | страдающий от перепоя |
slang | hung-over | страдающий от тяжёлого похмелья |
Makarov. | Schmitty hung him over his shoulder in a comfortable carry | Шмитти перекинул его через плечо, чтобы удобно было нести |
gen. | the mantle hung gracefully over her stately form | мантия элегантно окутывала её величественную фигуру |
gen. | the shadow of tragedy hung over their mansion | всё предвещало трагедию, грозящую их дому |
Makarov. | the threat of dismissal hung over him | над ним нависла угроза увольнения |
Makarov. | the threat of relegation has hung over Everton all season | угроза перехода в низшую лигу стояла перед "Эвертоном" весь сезон |