DictionaryForumContacts

   English
Terms containing how-do- you -do | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.and how do you tell them?как вы их различаете?
gen.being as how you cooked supper, I'll do the dishesпока ты готовишь ужин, я сервирую стол
gen.by the by, how do you spell your name?кстати, как пишется твоё имя?
gen.can you give me some hints on how to do this?не могли бы вы посоветовать мне, как это сделать?
gen.can you give me some hints on how to do this?не могли бы вы подсказать мне, как это сделать?
gen.do you know how it feels to lose an old friend?вы знаете, что значит потерять старого друга?
gen.do you know how to go about it?ты знаешь, как решить эту задачу?
gen.do you know how to go there alone?ты один найдёшь туда дорогу?
gen.do you know how to operate this device?вы умеете обращаться с этим приспособлением?
gen.do you know how to put up a tent?ты знаешь, как ставить палатку?
gen.do you know, how to swim?вы умеете плавать?
gen.do you realize how important this is?вы сознаете, как это важно?
gen.here's a fine how-do-you-doвот тебе и раз!
gen.here's a fine how-do-you-doну и дела!
gen.here's a nice how-do-you-doвот тебе и раз!
gen.here's a nice how-do-you-doну и дела!
gen.here's a pretty how-do-you-doвот тебе и раз!
gen.here's a pretty how-do-you-doну и дела!
gen.how are you doing?как вам можется?
gen.how big a fool do you think I am?ты думаешь, я дурак? (How big a fool do you think I am? I'm not signing this, end of story. ART Vancouver)
gen.how can I do without you?как мне жить без тебя?
gen.how can I tell but you will do the same?как я могу сказать, что вы не сделаете того же самого
gen.how come you did not ask him?почему же вы его не спросили?
gen.how could you do such a thing?как вы могли сделать такое?
gen.how did you accomplish this?как вам удалось этого добиться?
gen.how did you do it?как вы это сделали?
gen.how did you do on the test?как ты сдал экзамен? (Well, how did you do on the test? ART Vancouver)
gen.how did you ever get here?каким образом вы здесь очутились?
gen.how did you fare during your journey?как вы съездили?
gen.how did you find him?как вы его нашли?
gen.how did you get here?какими судьбами? (Anglophile)
gen.how did you get round him?как тебе удалось провести его?
gen.how did you get round him?как тебе удалось перехитрить его?
gen.how did you get to know him?как ты с ним познакомился?
gen.how did you happen to get here?каким образом вы сюда попали?
gen.how did you manage in my absence?как у тебя шли дела в моё отсутствие?
gen.how did you manage to get the tickets?как ты ухитрился достать билеты?
gen.how did you manage to get the tickets?как тебе удалось достать билеты?
gen.how did you take his remark?как вы поняли его замечание?
gen.how do I address you?как мне к Вам обращаться?
gen.how do they call you?как вас прикажете называть?
gen.how do youкак (сделать что-либо snowleopard)
inf.how do youкак можно (How do you forget to flush the toilet (как можно забыть смыть воду в туалете?) and why on earth did they include it in the vlog! tattle.life Shabe)
gen.how do youкак сделать (что-либо; How do you shift semi truck gears? snowleopard)
gen.how do you account for this?чем это объясняется?
gen.how do you amuse yourself in rainy weather?как ты развлекаешься в дождливую погоду?
gen.how do you amuse yourself in rainy weather?чем ты занимаешься в дождливую погоду?
Makarov.how do you bear air travel?как вы переносите самолёт?
gen.how do you come into it?а ты-то тут при чём? (ART Vancouver)
radiohow do you copy?как слышите меня? (в гражданской радиосвязи 4uzhoj)
gen.how do you do?как поживаете?
gen.how do you do?здравствуйте!
gen.how do you do?как вы поживаете?
gen.how do you do?добрый день (и т. п., формула приветствия при встрече)
gen.how do you do!здравствуйте! (является официальным приветствием (formal English), либо с вопросит знаком, либо с восклицательным,в ответ также произносим "How do you do!?" (не путайте, пжл, с "How are you?" – "Как дела?" Drozdova)
gen.how do you doздравствуйте
inf.how do you doщекотливая ситуация
gen.how do you doприветствие
obs.how do you do!очень приятно! (формула приветствия в момент представления или знакомства)
brit., old.fash.how do you do?как дела?
gen.how do you doкак вы поживаете
gen.how do you doщекотливое положение
gen.how do you do?приятно рад, рада познакомиться
inf.how do you doзатруднительное положение
gen.how do you do it?как тебе это удаётся? (linton)
gen.how do you do it?как это делается?
gen.how do you employ your spare time?что вы делаете в свободное время?
gen.how do you explain his action?как вы объясняете себе его поступок?
gen.how do you express it in English?как это сказать по-английски?
gen.how do you express it in English?как это выразить по-английски?
gen.how do you feel?как твоё здоровье? (leonif)
gen.how do you feel?как ваше самочувствие? (kee46)
gen.how do you feel?как вы себя чувствуете?
gen.how do you feel?что ты чувствуешь? (Taras)
inf.how do you feel aboutхочешь (doing) something wandervoegel)
gen.how do you feel aboutчто вы думаете о (markovka)
gen.how do you feel about that?как вы к этому относитесь? (sophistt)
gen.how do you feel about that?что вы чувствуете в связи с этим? (sophistt)
gen.how do you feel about that?что вы думаете по этому поводу? (ART Vancouver)
gen.how do you feel about this?как вы к этому относитесь?
gen.how do you feel about this?что вы об этом думаете? (ART Vancouver)
gen.how do you feel? – Champion, thank youкак вы себя чувствуете? – Спасибо, прекрасно
gen.how do you feel in your new place?как вы себя чувствуете на новом месте?
gen.how do you feel? – Pretty grim!как вы себя чувствуете? – Отвратительно!
gen.how do you figure it out?как вы это себе представляете?
gen.how do you figure it to yourself?как вы это себе представляете?
gen.how do you find him?как вы его находите?
gen.how do you find yourselfкак поживаете
gen.how do you find yourselfкак вы себя чувствуете
Makarov.how do you find yourself today?как вы себя чувствуете сегодня?
inf.how do you follow that?это нельзя объяснить (Lily Snape)
inf.how do you follow that?умом этого не понять (The fact that that happened, when it happened, how it happened, there's an element of spirituality to it. It was almost karmic. How do you follow that? (Билли Джоэл о встрече с Полом МакКартни и выступлением на Шей) Lily Snape)
gen.how do you gain by it?какой тебе интерес?
gen.how do you getкак заставить (to + do smth: How do you get your kids to be physically active if they don't want to be? ART Vancouver)
fig.how do you get such gloomyideas?откуда у вас такие чёрные мысли?
avia.how do you hear me?как слышите меня? (yahoo.com)
commun.How do you hear me?"Как слышно?"
gen.how do you justify your actions?что вы скажете в своё оправдание? (Olga Fomicheva)
gen.how do you know....?Откуда вы знаете ... ?
idiom.how do you knowпочему вы решили (4uzhoj)
amer.how do you know?как ты догадался? (diva808)
inf.how do you knowс чего ты взял (Abysslooker)
gen.how do you know all that?откуда ты всё это знаешь? (Andrey Truhachev)
gen.how do you know all that?откуда у тебя такие познания? (Andrey Truhachev)
gen.how do you know all that?откуда тебе всё это известно? (Andrey Truhachev)
gen.how do you know all this?Откуда вам всё это известно? (ART Vancouver)
gen.how do you know him?Откуда вы его знаете? (4uzhoj)
gen.how do you know that?откуда вы это знаете?
gen.how do you like it?как вам это нравится?
dipl.how do you like it here?какие впечатления? (bigmaxus)
gen.how do you like my latest purchase?как вам нравится моя новая покупка?
gen.how do you like my new suit?как тебе нравится мой новый костюм?
gen.how do you like that!вот тебе и раз!
gen.how do you like that!вот тебе и раз!
inf.how do you like that!я за всех плачу, знай наших!
gen.how do you like that!ишь ты!
idiom.how do you like them apples?вот это да! (shergilov)
inf.how do you like them apples?вот тебе и на! (4uzhoj)
idiom.how do you like them apples?ну и дела! (shergilov)
idiom.how do you like them apples?как вам это нравится? (shergilov)
idiom.how do you like them apples?ну и ну! (shergilov)
idiom.how do you like them apples?как вам такое? (shergilov)
idiom.how do you like them apples?что, съел? (Mr. Wolf)
inf.how do you like them apples?интересно девки пляшут (4uzhoj)
jarg.how do you like them apples?чего, съел? (MichaelBurov)
inf.how do you like them apples?получай, фашист, гранату! (в некоторых контекстах:  m_rakova)
gen.how do you like this?как вам это нравится?
inet.how do you like this, Elon Musk?как тебе такое, Илон Маск?
gen.how do you like your coffee?какой кофе вам подать?
gen.how do you like your tea? – I don't like it too strongкакой чай вам подать? – Я предпочитаю не очень крепкий
gen.how do you like your tea? – I don't like it too strongкакой чай вы любите? – Я предпочитаю не очень крепкий
gen.how do you like your tea? — I don't like it too sweetкакой вы любите чай? — Не очень сладкий
gen.how do you make a living?чем вы зарабатываете себе на жизнь? (стандартная формула при знакомстве ART Vancouver)
gen.how do you make that out?откуда вы это взяли?
gen.how do you make that out?почему вы так думаете?
gen.how do you make your dibs?как ты зарабатываешь бабки? (Taras)
gen.how do you manage on so little money?как это вы оборачиваетесь на эти деньги?
gen.how do you manage to exist here?как вы умудряетесь здесь жить?
gen.how do you manage to exist here?как вы живёте здесь?
gen.how do you mean?что вы хотите этим сказать?
gen.how do you mean?что вы имеете в виду?
emph.how do you mean?в смысле? (вопрос с некоторой степенью удивления andreon)
gen.how do you mean?то есть? (Taras)
Makarov.how do you mean?что вы хотите сказать?
inf.how do you mean?а что? (после ответа Abysslooker)
Makarov.how do you mean?что вы хотите этим сказать?
gen.how do you mean?как это? (‘I beg your pardon, sir. I was about to remark that, in my opinion, you are approaching Mr Sipperley's problems in the wrong order.' ‘How do you mean, the wrong order?' (P.G. Wodehouse) – Как это "не в том порядке"? ART Vancouver)
gen.how do you plead?вы признаёте свою вину?
airportshow do you read?как слышите? (Фразеология радиообмена. Термин взят из ФАП 362. Значение: Каково качество моей передачи? solitaire)
tech.how do you read me"как слышите меня"
avia.how do you read?вы слышите меня? (Yeldar Azanbayev)
tech.how do you receive?как идёт у Вас приём? (международный код абонентского телеграфа)
radiohow do you receive me?как слышите меня? (в гражданской радиосвязи 4uzhoj)
inf.how do you say?как сказать? (Damirules)
Gruzovikhow do you say it?как это говорится?
gen.how do you say this in English?как это сказать по-английски?
gen.how do you see this problem now?как вам видится эта проблема сейчас?
gen.how do you spell ... ?как пишется ... ? (если имеется в виду "по буквам" 4uzhoj)
gen.how do you spell it?пожалуйста, продиктуйте по буквам
gen.how do you spell your nameкак пишется ваше имя
gen.how do you spell your name?как пишется ваша фамилия?
gen.how do you spell your name?как пишется ваше имя?
gen.how do you spend your time?как вы проводите время?
gen.how do you tell one from another?как вы их различаете?
gen.how do you tell which button to press where to stop, where to find him, when to come, etc.?откуда вы знаете, какую кнопку нужно нажать и т.д.?
gen.how do you happen to know that?откуда вы это знаете?
gen.how do you translate his silence?как вы объясняете его молчание?
gen.how do you translate this?как вы это переводите?
gen.how do you treat a case of rheumatism?как вы лечите ревматизм?
gen.how do you want the meat cooked?как приготовить мясо?
gen.how do you want your hair done?какую вы хотите причёску? (So, how do you want your hair done? ART Vancouver)
gen.how do you write this word?как пишется это слово?
gen.how do/shall I call you? What shall I call you?как вас лучше называть?
Makarov.how in heaven's name did you come here?каким чудом вы сюда попали?
gen.how in the world do you do it?как вам это удаётся? ("You boys are as cute as a couple of lost golf balls," I said. "How in the world do you do it?" (Raymond Chandler) ART Vancouver)
gen.how large do you make the crowd?как вы думаете, сколько в этой толпе человек?
Makarov.how large do you make this crowd?сколько, по-вашему, здесь народу?
Makarov.how large do you make this crowd?как вы думаете, сколько здесь народу?
gen.how late do you sit up at night?когда же вы ложитесь спать?
Makarov.how long did you spend afloat?как долго вы были в плавании?
gen.how long do you give that marriage?сколько, по-вашему, продлится этот брак?
gen.how long do you intend to stay here?сколько вы собираетесь здесь пробыть?
Makarov.how long do you mean to stay in London?сколько вы думаете пробыть в Лондоне?
Makarov.how long do you mean to stay in London?сколько времени вы думаете пробыть в Лондоне?
gen.how long do you mean to stay in London?сколько времени вы думаете пробыть в Лондоне?
gen.how long do you think the engine will stand up?как ты думаешь, этот прибор долго проработает?
gen.how many can you do with?сколько вам нужно?
gen.how many head of cattle do you have here?сколько у вас тут голов скота?
construct.how many man-days will it take you to do the excavation?сколько человеко-дней потребуется для разработки котлована?
gen.how many pieces of luggage do you have?сколько у вас мест багажа?
gen.how many stitches do you cast on?сколько петель вы набираете?
gen.how many times do I have to repeat the same thing to you?сколько раз вам надо повторять одно и тоже?
gen.how many times do I have to say the same thing over again to youсколько раз надо повторять вам одно и то же!
quot.aph.how many true friends do you have?сколько у тебя настоящих друзей? (Alex_Odeychuk)
Makarov.how much did they rush you for this?сколько они содрали с вас за это?
Makarov.how much did you drop?сколько ты спустил?
gen.how much did you give for the thing?сколько вы заплатили за эту вещь?
inf.how much do I owe you?сколько с меня причитается? (Andrey Truhachev)
inf.how much do I owe you?сколько с меня? (Andrey Truhachev)
gen.how much do I owe you?сколько я вам должен?
gen.how much do I owe you?сколько вам за это полагается?
gen.how much do I owe you for this?сколько с меня причитается за это?
gen.how much do they do you for here?какова здесь стоимость обслуживания?
gen.how much do you ask for the cow?сколько просишь за корову?
commer.how much do you charge for?сколько у Вас стоит ? (Andrey Truhachev)
commer.how much do you charge for?сколько я Вам должен за ? (Andrey Truhachev)
commer.how much do you charge for?сколько вы хотите за ?
commer.how much do you charge for?сколько вам причитается за ? (Andrey Truhachev)
commer.how much do you charge for?сколько вы просите за ?
gen.how much do you charge an hour?сколько вы берёте за час?
gen.how much do you charge for?сколько стоит?
gen.how much do you charge for cleaning a coat?сколько стоит почистить пальто?
gen.how much do you charge for cleaning a coat?сколько вы берёте за чистку пальто?
Makarov.how much do you charge for packing?сколько вы берете за упаковку?
gen.how much do you charge for that?сколько вы за это просите?
gen.how much do you earn?сколько вы получаете?
gen.how much do you earn?сколько вы зарабатываете
gen.how much do you earn a month?сколько вы вырабатываете в месяц?
gen.how much do you get paid?сколько вы зарабатываете? (z484z)
Makarov.how much do you go?сколько вы ставите?
Makarov.how much do you go?на сколько вы спорите?
inf.how much do you make?сколько вы получаете? (источник – Russian For Dummies. Kaufman A., Gettys S., Wieda N. 2006)
inf.how much do you make?какая у Вас зарплата? (источник – Russian For Dummies. Kaufman A., Gettys S., Wieda N. 2006 dimock)
gen.how much money do you make a week?сколько денег вы получаете в неделю?
gen.how much money do you make a week?сколько денег вы зарабатываете в неделю?
Makarov.how much do you pay for bed and board?сколько вы платите за стол и квартиру?
gen.how much do you sell this for?сколько вы за это хотите?
gen.how much do you spend a month?сколько вы проживаете в месяц?
gen.how much do you stand to lose?сколько вы при этом можете потерять?
Makarov.how much do you weigh?какой у вас вес?
gen.How much do you weigh?Какой у тебя вес? (Scorrific)
gen.how much gas do you want? — Fill her upсколько вам налить бензину? — Сколько влезет
gen.how much gas do you want? — Fill her upсколько вам налить бензину? — Сколько войдёт
gen.how much money do they allow you for books?сколько вам ассигнуют денег на книги?
gen.how much money do they allow you for books?сколько вам отпускают денег на книги?
gen.how much money do you have?сколько у вас денег?
gen.how much money do you have with you?сколько у вас при себе денег?
gen.how much money do you make a week a month, a year, etc.?сколько денег вы зарабатываете в неделю и т.д.?
gen.how much money do you make a week a month, a year, etc.?сколько денег вы получаете в неделю и т.д.?
gen.how much money do you need?сколько денег вам нужно?
gen.how much money is he pulling in, do you think?Сколько, по-вашему, он зарабатывает? (Taras)
gen.how much of it do you want?сколько вам дать этого?
Makarov.how much time do you need?сколько времени вам потребуется?
Makarov.how much water do you want?сколько вам нужно воды?
gen.how often do you charge your cell phone?как часто вы заряжаете свой мобильный телефон? (Taras)
gen.how often do you have to travel on business?как часто тебе приходится ездить в командировки?
gen.how often do you hear from your brother?как часто пишет вам ваш брат вы получаете известия от своего брата?
gen.how often do you hear from your sister?как часто вам пишет сестра?
gen.how often do you hear from your sister?как часто вы получаете весточки от сестры?
gen.how old do you take him to be?сколько вы дадите ему лет?
gen.how old do you take him to be?сколько лет вы ему дадите?
gen.how old do you take him to be?как по-вашему, сколько ему лет?
gen.how old do you think he is?сколько лет вы ему дадите? (VLZ_58)
Makarov.how the heck did you get there?как ты попал туда, чёрт возьми?
gen.how what did you give for the thing?сколько вы отдали за эту вещь?
gen.how what do you charge for?сколько стоит?
Makarov.how you do like to tease one!до чего же вы любите дразнить людей!
Makarov.How'd you dope it out, Kid? asked one. Tell us how you could do such good detective work.как ты это узнал, малыш? спросил кто-то. Расскажи, как тебе удаётся быть таким классным детективом
gen.how-do-you-doприветствие
inf.how-do-you-doщекотливое положение
inf.how-do-you-doзатруднительное положение
ironic.how-do-you-doобстоятельства
ironic.how-do-you-doситуация (в выражении that's a fine how-de-do.)
inf.how-do-you-doщекотливое или затруднительное положение
inf.that is a fine how-do-you do!вот тебе фунт!
inf.that is a fine how-do-you do!вот так фунт
inf.that's a nice how-do-you-do!вот ещё новости! (VLZ_58)
gen.the only thing you know how to do is criticize othersа вы только и знаете, что других критиковать!
gen.this is a nice how-do-you-do!ёлки зелёные! (Taras)
Makarov.welcomes and how-do-you-dos were pouring both at once on either sideс обеих сторон сыпались приветствия "добро пожаловать" да "как поживаете"
gen.well, how do you feel?ну что, как ваше самочувствие?
inf.well, how do you like that!вот тебе на!
cliche.Well, how do you like that!это ещё что за новость! (Leonid Dzhepko)
inf.well, how do you like that!вот так так!
gen.well, how do you manage your work?ну, как вы справляетесь с работой? (Taras)
gen.well, that's a fine how-do-you-do!вот тебе на!
gen.you know how interested I am in everything you doвы ведь знаете, как меня интересует всё, что вы делаете
gen.you know how interested I am in everything you doвы ведь знаете, как мне интересно всё, что вы делаете
gen.you will do well to remember how he made you eat dirt in front of othersТебе не мешает вспомнить, как он заставил тебя унижаться в присутствии других (Taras)