DictionaryForumContacts

   English
Terms containing how could you | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.could you tell me how to...?вы не скажете как
gen.how can you?как это можно?
inf.how can you ask such steep prices?разве можно так запрашивать?
gen.how can you bear to drink from such a dirty cup?как ты не брезгаешь пить из такой грязной чашки?
gen.how can you compare them!как можно их сравнить!
gen.how can you compare them!как можно их сравнивать!
fig., inf.how can you live in such a filthy dump?как вы можете жить в такой грязной дыре?
gen.how can you live in such filth?как ты можешь жить в такой грязи?
inf.how can you say such a thing?как у вас язык поворачивается сказать такое!
gen.how can you stand such noise!как вы выдерживаете такой шум!
gen.how can you throw away such good shoes?разве можно такие хорошие башмаки выкидывать?
gen.how could youкак можно (в вопросе Юрий Гомон)
cliche.how could youкак вы могли!
cliche.how could youкак вы посмели!
inf.expressing doubt, incredulity how could youкуда
gen.how could you do such a thing?как вы могли сделать такое?
gen.how could you ever think such a thing!как вы только могли это подумать?
gen.how could you have sunk so low?как ты мог так низко пасть? (chaffinch)
gen.how could you possibly think so?как вы могли такое подумать?
gen.how could you possibly think so?как вы могли подумать?
obs., dial.how could you say such a thing?как у вас язык повернулся сказать такое!
gen.how could you sell me out like that?как ты мог меня так предать? (Taras)
gen.how could you tell?как ты догадался? (flandern)
gen.how could you think that?как вам это могло прийти на ум? (В.И.Макаров)
Makarov.How'd you dope it out, Kid? asked one. Tell us how you could do such good detective work.как ты это узнал, малыш? спросил кто-то. Расскажи, как тебе удаётся быть таким классным детективом
gen.I mean, how could you not know that?Неужели вам это неизвестно? (criticism ART Vancouver)
Makarov.seeing as how you're always short of money, I thought you could maybe earn a bitпоскольку ты всегда сидишь на мели у тебя всегда нет денег, я подумал, что ты мог бы немножко подрабатывать
Makarov.you could see how his cheeks had sunk inвы видели, как у него ввалились щеки