Subject | English | Russian |
gen. | and how are things with you? | а как у вас дела? |
gen. | and how are you getting on? | а как у вас дела? (а как вы поживаете?) |
gen. | are you learning how to type? | вы учитесь печатать на машинке? |
gen. | be careful how you drive, there are small rocks about in this area | будь осторожен, ведя машину, в этой местности много мелких камней |
Makarov. | be careful how you walk in this field, there are lots of rocks cropping up | по этому полю надо ходить осторожно, тут полно острых камней |
gen. | did you see how many newspapers are over here to write up the game! | ты видел, сколько газетчиков понаехало сюда, чтобы сообщить об этой игре! |
austral., slang | g'day mate, how are you going? | привет, приятель, как дела? |
austral. | g'day, mate, how are you going? | привет, приятель, как дела? |
gen. | hello, how are you? | привет, как ваши дела? |
gen. | hello, how are you? | здравствуйте, как вы поживаете? |
gen. | hello, how are you there? | привет, как там у вас дела? |
slang | how are things with you? | как ты? |
slang | how are things with you? | как ты живёшь? |
gen. | how are you? | как живёшь? |
Gruzovik, inf. | how are you? | как здоровится? (used only in interrogative and negative expressions) |
cliche. | how are you? | привет! (Это приветствие не несёт в себе особого смысла и не требует настоящего ответа. Поэтому часто в ответ от носителя английского языка звучит такое же или похожее приветствие. Однако вежливые люди всё же стараются ответить одним-двумя словами. В зависимости от настроения говорят что-то вроде:
great (отлично), good (хорошо), fine (нормально), can't complain (грех жаловаться), could be worse (бывало и хуже), could be better (бывало и лучше). Для дополнительной вежливости, в конец ответа на приветствие могут добавить вопрос: Great, and you? Good, you? Alex_Odeychuk) |
gen. | how are you? | как вы поживаете |
Gruzovik | how are you? | как ваше здоровье? |
gen. | how are you? | как вы себя чувствуете? |
inf. | how are you? | как жизнь? |
gen. | how are you? | очень приятно (Hi, I'm Jack. – Hi, Jack, how are you? 4uzhoj) |
gen. | how are you? | как живете? |
gen. | how are you? | как жизнь? |
gen. | how are you? | как вы поживаете? |
gen. | how are you? | как ты? (victorod67) |
gen. | how are you? | как дела? (Charikova) |
gen. | how are you? | как поживаете? |
gen. | how are you? | здравствуйте |
amer. | how are you? | привет! (означает привет, в ответ надо приветствовать Shteynia) |
gen. | how are you? | а как дела у вас? (с ударением на you Shabe) |
gen. | how are you-all today? | как вы и ваша семья сегодня? |
gen. | how are you-all today? | как вы все сегодня? |
gen. | how are you coming along? | как у вас идут дела? |
vulg. | how are you diddling? | как ваши дела |
gen. | how are you doing? | что вы поделываете? |
inf. | how are you doing? | как настроение? (Юрий Гомон) |
cliche. | how are you doing? | привет! (Это приветствие не несёт в себе особого смысла и не требует настоящего ответа. Поэтому часто в ответ от носителя английского языка звучит такое же или похожее приветствие. Однако вежливые люди всё же стараются ответить одним-двумя словами. В зависимости от настроения говорят что-то вроде:
great (отлично), good (хорошо), fine (нормально), can't complain (грех жаловаться), could be worse (бывало и хуже), could be better (бывало и лучше). Для дополнительной вежливости, в конец ответа на приветствие могут добавить вопрос: Great, and you? Good, you? Alex_Odeychuk) |
inf. | how are you doing? | как оно ничего? (Alex_Odeychuk) |
gen. | how are you doing? | как жизнь? (как оно ничего? Alex_Odeychuk) |
gen. | how are you doing? | как дела? (Charikova) |
gen. | how are you doing? | как у вас дела? |
gen. | how are you doing? | как вам можется? |
gen. | how are you feeling? | как самочувствие? (алешаBG) |
gen. | how are you feeling in general? | как ваше самочувствие? |
gen. | how are you feeling? | как вы себя чувствуете? (алешаBG) |
inf. | how are you finding it in here? | тебе здесь нравится? (VLZ_58) |
gen. | how are you fixed for money? | как у вас с деньгами? |
inf. | how are you fixed for tomorrow? | какие у тебя планы на завтра? (Anglophile) |
gen. | how are you getting along? | как вы поживаете? |
gen. | how are you getting along? | как ваши делишки? |
gen. | how are you getting along? | как поживаете? |
gen. | how are you getting along? | как вам живется? |
gen. | how are you getting along? | как у вас дела? |
gen. | how are you getting along? | как ваши успехи? |
gen. | how are you getting along? | как живете? |
gen. | how are you getting along? | как дела? |
gen. | how are you getting along? | что вы поделываете? |
gen. | how are you getting along here? | ну, как вам тут живётся? |
gen. | how are you getting along in your English? | как у вас дела с английским? |
gen. | how are you? getting along, thanks | как поживаете? спасибо, понемножку |
gen. | how are you getting along with your English? | как у вас дела с английским? |
gen. | how are you getting on? | как поживаете |
gen. | how are you getting on? | как у вас идут дела? |
gen. | how are you getting on? | как вы поживаете? (kee46) |
Gruzovik, obs. | how are you getting on? | как Бог ми́лует? |
gen. | how are you getting on? | как вы живёте? |
gen. | how are you getting on? | как дела? |
gen. | how are you getting on? | как успехи? (Anglophile) |
gen. | how are you going on? | как у вас идут дела? |
gen. | how are you going on with the article you are writing? | как идут у вас дела со статьёй? |
inf. | how are you going with ... ? | как продвигается дело с ...? (4uzhoj) |
gen. | how are you here? | как ты здесь оказался (Taras) |
gen. | how are you here? | что ты здесь делаешь? (Taras) |
gen. | how are you here? | как ты сюда попал? (Taras) |
gen. | how are you holding up? | ну, как вы? (Taras) |
gen. | how are you holding up? | как дела? (после пережитого негативного события, болезни, горя и пр. Yuriy83) |
gen. | how are you holding up? | ну, как ты? (Taras) |
gen. | how are you keeping? | как здоровье? |
gen. | how are you keeping? | как вы себя чувствуете? |
inf. | how are you keeping? | как дела? (ad_notam) |
gen. | how are you keeping these days? | как жизнь? (Johnny Bravo) |
gen. | how are you making out in your new job in the office, etc.? | как у вас дела с новой работой и т.д.? |
gen. | how are you making out in your new job? | как у тебя идут дела на новом месте? |
gen. | how are you making out with Mary? | как у вас дела с Мэри? |
gen. | how are you managing? | как у вас идут дела? |
gen. | how are you? – Middling | как вы себя чувствуете? – Сносно (Ничего. Так себе) |
gen. | how are you off for clothes? | как ты покупаешь одежду? |
inf. | how are you stacking up? | как поживаешь? (VLZ_58) |
gen. | how are you taking the news? | что ты об этом думаешь? (busska) |
gen. | how are you today? — Feeling fine, thanks | как вы себя чувствуете сегодня? — Прекрасно, спасибо |
gen. | how bad are you hit? | Тяжело ранен? (Technical) |
gen. | how dare you blame me when you are just as much to blame? | как вы смеёте обвинять меня, когда в то время как вы виноваты не меньше, чем я? |
inf. | how dead right you are! | ты чертовски прав! (Drozdova) |
gen. | how does it happen that you were out? | как получилось, что тебя не было на месте? |
gen. | how drunk you are! | эк вы улизались! |
inf. | how far along are you? | на каком ты месяце? (беременности) |
gen. | how grumpish you are today! | сегодня ты всё время брюзжишь! |
gen. | how grumpy you are today! | сегодня ты всё время брюзжишь |
gen. | how heavy are you? | какой у вас вес? |
gen. | How heavy are you? | Какой у тебя вес? (Scorrific) |
gen. | how is it that you were there? | как получилось, что вы оказались там? |
gen. | how kind you are! | как вы добры! |
gen. | how long ago is it that you last saw her? | когда вы видели её последний раз? |
gen. | how long you are! | как вы копаетесь! |
gen. | how many floors up are you? | на каком вы этаже? ("How many floors up are you?" "19. They come up to my feeder regularly." "I have a pair on the 24th floor. Winter is when they really need the feeders." (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | how many of you are there? | сколько вас? (всего) Сколько вас ещё на борту? – How many others (are there) on board? OLGA P.) |
gen. | how many points behind are you? | на сколько очков вы отстали? |
gen. | how many strong are you? | сколько вас? |
gen. | how mean and selfish you are! | какой ты подлый эгоист! |
gen. | how nasty you are today! | как вы сегодня злы! |
gen. | how old are you? | который тебе год? |
gen. | how old are you? | сколько Вам лет? (Та же формулировка с соответствующими изменениями употребляется для "он", "они" и т.д.) |
gen. | how provoking you are! | как вы надоели! |
gen. | how provoking you are! | как вы действуете на нервы! |
gen. | how soft you are | как вы доверчивы |
gen. | how soft you are | как вы добры |
gen. | how sure are you | где гарантия (в контексте, напр., "how sure are you he didn't lie to us?" – "где гарантия того, что он нам не солгал?" Рина Грант) |
inf. | how tall are you? | какой у вас рост? (dimock) |
gen. | how tall are you? | какой у тебя рост? (Scorrific) |
gen. | How unselfish you are!, cried he in sarcasm | Как ты бескорыстен! – саркастически воскликнул он |
med. | how you are feeling | самочувствие (amatsyuk) |
gen. | if you look at the most optimistic figures about how many people are going to be helped by stem-cell research, you get 100 million people! | как минимум сотне тысяч человек могут помочь исследования в области стволовых клеток! это оптимистический прогноз! (bigmaxus) |
lit. | If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth. | Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провёл своё дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения,— словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалевой) |
gen. | is that how you treat him? | так вот, как вы с ним обходитесь? |
gen. | is that how you treat him? | так вот, как вы с ним обращаетесь? |
inf. | it is needed to be a man to see just how marvelous you are | Нужно быть мужчиной, чтобы понять, как ты изумительна (Himera) |
inf. | let someone know how you are going | держать в курсе (4uzhoj) |
Игорь Миг | no matter how old you are | независимо от возраста |
gen. | pray, how are you? | как вы изволите поживать? |
inf. | so how are you? | ну так как ты? (sophistt) |
nonstand. | so that's how far you went! | эк тебя занесло! (VLZ_58) |
inf. | that is a fine how-do-you do! | вот тебе фунт! |
inf. | that is a fine how-do-you do! | вот так фунт |
inf. | that's a nice how-do-you-do! | вот ещё новости! (VLZ_58) |
Makarov. | then it strikes you how out of it you really are | и затем до вас с ужасающей ясностью доходит, как вы далеки от всего этого |
gen. | there are several tests you can apply to find out how old the tree is | существует несколько тестов для определения возраста дерева |
gen. | well, that's a fine how-do-you-do! | вот тебе на! |
Makarov. | when I was 13 I knew how much quinine and sugar water you needed to cut heroin and sell it | когда мне было 13, я знал, сколько требуется хинина и сиропа, чтобы разбавить героин и продать его |
cliche. | you can imagine how worried we are | вы можете себе представить, как мы беспокоимся |
Makarov. | your contract says you must work at least 40 hows a week it's down here in black and white | в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю |