DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing hour | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a good half hourдобрых полчаса
a new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusionкаждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения
advance the hour-handпередвигать часовую стрелку вперёд
after a delay of half an hourпосле получасовой задержки
after an hour's delayпосле часовой задержки
after an hour's driveпосле часовой езды
after an hour's walkпосле часовой прогулки
after half an hour's delayпосле получасовой задержки
after his hour of glory he was soon forgottenпосле краткого периода славы его быстро забыли
after scrubbing away for half an hour, I still couldn't get the mark offдаже после того как я полчаса оттирал пятно, я не смог его вывести
after the explosion, it only took half an hour for the ship to go underпосле взрыва корабль затонул всего за полчаса
after we had talked about it for an hour, we finally decided not to go thereпосле того как мы проговорили об этом целый час, мы наконец решили не ходить туда
air changes per hourкратность воздухообмена (по наружному воздуху)
although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress breakно, жертвуя обеденным перерывом, вы лишаете себя такой необходимой возможности передохнуть от стресса
although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress breakконечно, обед за рабочим столом может сэкономить несколько минут рабочего времени, что особенно ценно, если дел по горло
ampere-hour capacity of a storage batteryёмкость аккумуляторной батареи в ампер-часах
ampere-hour effectвлияние количества электричества
ampere-hour efficiencyотдача по ёмкости
ampere-hour efficiencyотдача аккумулятора по ёмкости
an eight-hour shiftвосьмичасовой рабочий день
an hour in the morning is worth two in the eveningутро вечера мудрёнее
an hour longпродолжающийся в течение часа
an hour or so backоколо часа назад
an hour's commute from the universityна дорогу в университет нужен час
an hour's lengthпродолжительностью в час
an hour's workработы на час
anticipate by half an hour the usual time of his arrivalприблизить на полчаса обычное время его прихода
at a speed of 25 km an hourсо скоростью 25 км в час
at an early hourранним утром
at an early hourв ранний час
at intervals of an hourчерез каждый час
at the customary hourобычный час
at the customary hourобычное время
at the hour statedв назначенный час (тогда уже не в "назначенный", а в "указанный"? ART Vancouver)
at the rear of 40 miles an hourсо скоростью 40 миль в час
at this unchristian hourв этот неподходящий час
at what hour Mr. Watkins returned is unknown.во сколько мистер Уоткинс вернулся, неизвестно
be an hour lateопоздать на час
be paid by the hourбыть на почасовой оплате
be waiting for a long hourждать битый час
beast per hourголов в час (измеритель производительности линии переработки скота)
bed volume /s per hourрасход ионитного фильтра в относительных объёмах в час
by the hourпочасовой (об оплате, о работе)
car was tearing along at 150 kilometres an hourмашина летела со скоростью 150 километров в час
children's hourвремя, которое родители уделяют детям
children's hourдетский час (обычно перед сном)
close the street for an hourперекрывать улицу на час
cocktail hourпредобеденное время (между 5 и 8 часами)
come an hour laterприйти с опозданием на час
come half an hour before the beginningприйти за полчаса до начала
cord per hourчасовая производительность в кордах
cord per man-hourпроизводительность в кордах на человеко-час
cords per man-hourпроизводительность в кордах на человеко-час
day and hour to be arrangedдень и час будут согласованы дополнительно
degree-hourградус-час (единица измерения для системы отопления и охлаждения зданий)
develop a speed of 150 km per hourразвить скорость до 150 километров в час
dine at a set hourобедать в одно и то же время
do fifty kilometers an hourпроехать 50 километров в час
do fifty kilometers an hourпроезжать 50 километров в час
do something in half an hourсделать что-л, за полчаса
do in half an hourсделать что-л, за полчаса
drive along at a hundred kilometres an hourвести машину со скоростью сто километров в час
drive along at a hundred kilometres an hourехать со скоростью сто километров в час
eight-hour dayвосьмичасовой рабочий день
evil hourнедобрый час
fatal hourсмертный час
fatal hourроковой час
fight a 24 hour hard battlesвести тяжёлые круглосуточные бои
fix the hourдоговориться о точном времени
fix the hourустанавливать точное время
flying hoursналёт (количество часов полёта, совершенных, напр., лётчиком за определённый период времени)
for a car 40 miles an hour is pretty good going40 миль в час – довольно хорошая скорость для машины
for the last hour we've been stooging about at 25. 000 feet waiting for the enemy planes.в течение последнего часа мы выписывали круги на высоте 25. 000 футов, ожидая самолёты врага
from the hour of my nativityсо дня своего рождения
full hourцелый час без перерыва
get to work before the rush hourдобраться до работы до часов пик
give an hour for restдать час на отдых
go at the rate of six miles an hourпроходить по 6 миль в час
go at the rate of six miles an hourдвигаться со скоростью 6 миль в час
good half hourдобрых полчаса
half an hour later it was a flat calmспустя полчаса всё было абсолютно спокойно
half-hour's roamполучасовая прогулка
have a bad quarter of an hourпережить несколько неприятных минут
have a half an hour's chatпоболтать полчаса
have a spare hour or two unallottedиметь один или два часа свободных
have an hour's dossвздремнуть на часок
have an hour's talkпобеседовать час
have an hour's tinker at somethingпочинить что-либо на скорую руку
have an hour start onиметь часовую фору перед (someone – кем-либо)
he always clocks in an hour before anyone elseон всегда приходит на работу за час до всех остальных
he asked for forty-eight hour's leaveон попросил два дня отгула
he can do the distance in an hourон может проехать это расстояние за час
he can fling off a poem in half an hourон за полчаса может написать стихотворение
he could use about another hour of shuteyeон бы ещё с часок поспал
he covered the distance in an hourон проехал это расстояние за час
he covered the distance in an hourон покрыл это расстояние за час
he dawdled over his meal for a whole hourон целый час провозился над едой
he did the task in an hourон выполнил задание за час
he drove a little old runt that couldn't go seven mile a hourон ехал на маленькой старой лошадке, которая не могла одолеть за час семь миль
he had an hour's start on meу него было часовое преимущество передо мной
he had been speaking for half an hour before I cottoned onтолько через полчаса после начала его речи я начал понимать, про что он говорит
he had spoken toward an hour and a halfон проговорил около полутора часов
he has been waiting for him for an hourон ожидает его уже час
he helped me in my hour of needон помог мне в трудный час
he is paid by the hourон получает почасовую оплату
he kicked the ball for an hourон гонял мяч целый час
he must be home by now, he left an hour agoк этому времени он наверняка должен быть дома, он ушёл час назад
he must choose a towardly hourон должен выбрать подходящий час
he sat thus for nearly half an hourон так и сидел полчаса
he set off for work an hour agoон уехал на работу час назад
he set out for work an hour agoон выехал на работу час назад
he shall lie down for an hourон приляжет на часок
he spent a whole hour swimmingон проплавал целый час
he spent every available hour upon the iceвсякий свободный час он проводил на льду
he started out for work an hour ago, hasn't he arrived yet?он отправился на работу час назад, разве он ещё не пришёл?
he stayed there for less than an hourон пробыл там менее часа
he stayed there for less than an hourон и часа там не пробыл
he swam for a whole hourон проплавал целый час
he swam for an hourон проплавал целый час
he waited a full hourон ждал целый час
he waited an hour for herон ждал её час
he walked in the park for an hourон гулял в парке в течение часа
he was an hour late for the trainон опоздал на поезд на час
he was an hour late for the trainон опоздал на поезд на целый час
he was given an hour's noticeего предупредили за час
he was glad to have an hour's quietон был рад часу покоя
he will come within an hourон прибудет в течение часа
he will sit hour after hourон сидит там часами
he will sit hour after hourон просиживает там часами
he works a 5-hour dayу него пятичасовой рабочий день
he works a 40-hour weekу него сорокачасовая рабочая неделя
he'd been speaking for an hour before I cottoned on to what he meantон говорил целый час, прежде чем до меня дошло, что он хочет сказать
he'll be back in an hourон обернётся за час (т. е. сумеет сходить, съездить и вернуться за час)
he'll be out for an hour so I'll sit in for himон вышел на час, так что я буду за него
he'll have to go out foe half an hourон должен отлучиться на полчаса
her mother lived half an hour away by busеё мать жила в получасе езды на автобусе
his life won't be worth an hour's purchaseон и часа не протянет
his life won't be worth an hour's purchaseон и часа не проживёт
horsepower-hourлошадиная сила-час (л.с.-ч)
horsepower-hourл.с.-ч (лошадиная сила-час)
hour-angle axisчасовая ось (инструмента)
hour-angle axisполярная ось (инструмента)
hour circleчасовой круг (деталь телескопа)
hour of departureвремя отправления
hour of dire needчас испытаний
hour of observationсрок наблюдения
hour or so backоколо часа назад
24-hour requirementсуточная потребность (в питательных веществах)
hour's commute from the universityна дорогу в университет нужен час
hour's workработы на час
hour zoneчасовой пояс
I am sharing a book with three dumbos who take half an hour to read one pageя делю книгу с тремя идиотами, которые полчаса читают одну страницу
I can clock up 100 miles an hour in my new carна моей новой машине я могу показать скорость 100 миль в час
I can fling off a poem in half an hourя за полчаса могу написать стихотворение
I can knock off a poem in half an hourя могу написать стишок за полчаса
I can take the guts out of a book in half an hourмне достаточно получаса, чтобы понять суть книги
I can tear the guts out of a book in half an hourмне достаточно получаса, чтобы понять суть книги
I have been waiting a solid hourя прождал битый час
I left my papers separated neatly in order, and when I got back they had all been jumbled together, and it took me an hour to sort them outкогда я уходил, мои бумаги были в полном порядке, а когда я вернулся, я нашёл их полностью перемешанными и потратил час, чтобы их разобрать
I waited a good hourя прождал целый час
I was driving at ninety kilometres per hour when the front left wheel came offя ехал со скоростью 90 километров в час, когда переднее левое колесо отвалилось
I wasn't prepared to stick around at the airport for more than an hour, so I left when my friend's plane did not come inя был не готов к тому, чтобы слоняться больше часа по аэропорту, поэтому я уехал домой, когда самолёт моего друга не прилетел
I wasted half an hour this morning conversing with my neighbourсегодня утром я убил полчаса в совершенно пустой беседе со своим соседом
if you leave your car idling away outside the house for an hour or more, you will burn more petrol than you thinkесли вы оставите машину снаружи не выключив мотор, вы потратите больше бензина, чем вам кажется
improve the occasion hourиспользовать удобный случай
improve the opportunity hourиспользовать удобный случай
improve the shining hourиспользовать удобный случай
in an evil hourв недобрый час
in an ill hourв недобрый час
in high school, one hour in class per day of a subject for five days a week over the academic year counts as one course unit of that subjectв старших классах школы классные занятия по данному предмету по одному часу ежедневно при пятидневной неделе в течение учебного года считаются полным курсом по этому предмету
in spring we usually set the clocks ahead one hourвесной время обычно переводят на час вперёд
in the autumn we put the clocks back one hourосенью мы переводим часы на час назад
in the hour of dangerв момент опасности
in the hour of dangerв минуту опасности
in the sweating-room, he sweated off two pounds in an hourон потерял два фунта всего за час пребывания в парилке
inevitable hourсмертный час
it is a two hour's run from Londonэто находится в двух часах езды от Лондона
it saves you one hourты сэкономишь на этом час своего времени
keep dinner back for an hourзадержать обед на час
keep someone for an hourзадерживать кого-либо на час
keep that hour open for meоставь, пожалуйста, этот час свободным для меня (для общения со мной)
last for an hourдлиться час
lateness of the hourпоздний час
let's stop working and relax for an hourдавайте отдохнём часок от работы
lumen-hourлюмен-час (лм.ч, 3600 лм х сек)
lumen-hourлм.ч (люмен-час)
lumen-hourлюмен-час (lm-hr; лм.ч)
machine can stamp out hundreds of components in an hourэта машина может отштамповать сотни деталей в час
man-hourчеловеко-час (единица трудозатрат)
Mary could not enjoy the party, and slipped away after an hourМери не понравилась вечеринка и через час она потихоньку улизнула
30 miles per hourтридцать миль в час
miners have staged a two-hour token stoppage to demand better pay and conditionsшахтёры устроили двухчасовую символическую забастовку, чтобы потребовать повышения заработной платы и улучшения условий труда
moderate fog in last hourтуман средней плотности за прошедший час
no Sunday shower kept him at home in that important hourникакой дождь не мог удержать его дома в воскресенье в такое важное время
number Three well blew in last night, and is producing 3,000 barrels an hourтретья скважина была пущена прошлой ночью, и сейчас она даёт 3 тысячи баррелей в час
off-peak hourнепиковые часы
one-hourодночасовой
our aircraft was barely half-an-hour out of London when it developed engine troubleнаш самолёт был всего в получасе лета от Лондона, когда вышел из строя мотор
our speed averaged out at 40 miles an hourоказалось, что в среднем мы делали по 40 миль в час
output per man-hourобъём выпуска за человеко-час
output per man-hour on farmsвыход сельскохозяйственной продукции в расчёте на один человеко-час
oversleep the usual hour of risingпроспать обычное время пробуждения
pass an emotional hourпережить час волнений
pay by the hourплатить повременно
pay by the hourплатить за час
pay for every hour of the delayплатить за каждый час молчания
peak-hour factorкоэффициент возрастания интенсивности дорожного движения в часы пик
per man-hour outputпроизводительность на человеко-час
put in an extra hour's workпоработать ещё часок
reduce the speed to 40 kilometres an hourуменьшить скорость до 40 километров в час
relax for an hourотдохнуть часок
rush hourчасы пик
rush-hour trainsпоезда, курсирующие в часы пик
rush-hour trainsдополнительные поезда, курсирующие в часы пик
seize the hourловить момент
set back the clock one hourперевести часы назад на час
set the hourдоговориться о точном времени
set the hourустанавливать точное время
she can type four pages an hour which is fair for a beginnerона печатает четыре страницы в час, что неплохо для начинающего
she could not enjoy the party, and slipped away after an hourей не понравилась вечеринка, и через час она потихоньку улизнула
she had to get up at an unchristian hourей пришлось встать безбожно рано
she jumped the rope for half an hour in a corner of the gymnasiumона полчаса прыгала со скакалкой в углу спортивного зала
she jumped the rope for half an hour in a corner of the gymnasiumона полчаса прыгала через скакалку в углу спортивного зала
she takes an hour to dressона одевается целый час
she turned on the waterworks for half an hourона проревела полчаса
show the hourпоказывать время
sit hour after hourсидеть часами
six-hour doughшестичасовое тесто (приготовленное за 6 часов)
snatch half-an-hour's restурвать полчаса для отдыха
some early theatregoers began to trickle in an hour before the showнекоторые театралы начали приезжать за час до начала спектакля
speed worked up to 70 miles an hourскорость достигла 70 миль в час
strike the hourотбивать часы
sun went under an hour agoсолнце село час назад
sun went under an hour agoсолнце зашло за горизонт час назад
take medicine every hourпринимать лекарство через каждый час
take medicine every hourпринимать лекарство
talk by the hourчесать языком
talk by the hourтрещать (т. е. болтать)
talk for an hourпобеседовать час
tell the hourпоказывать время
the cabdriver cruised for an hour before being hailedтаксист целый час катался по улицам, пока не нашёл пассажира
the car was tearing along at 150 kilometres an hourмашина летела со скоростью 150 километров в час
the ceremony lasted for half an hour and afterwards there was a concertцеремония заняла полчаса, а затем был концерт
the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача, говорит, оно будет готово через полчаса
the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача и говорит, оно будет готово через полчаса
the children's hourдетский час
the children's hourдетская радиопередача
the children's hourдетская телепередача
the children's hour"детский час" (обычно перед сном; время, которое родители уделяют детям)
the children's hourвремя, которое родители уделяют детям
the chimes struck on the half-hourкуранты пробили половину часа
the city's streets are already overburdened by rush-hour motoristsв час пик дороги города уже перегружены автомобилями
the clock boomed out the hourчасы гулко пробили час
the clock of St. Paul's Covent Garden has just belled out the hour of twoчасы на соборе Святого Павла в Ковент Гарден только что пробили два часа
the clock of St. Paul's Covent garden has just tolled out the hour of twoчасы на соборе святого Павла в Ковент Гарден только что пробили два часа
the clock told the hour of twelveчасы показывали двенадцать
the coming hourгрядущий час
the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept itкомитет обсуждал вашу идею около часа, прежде чем отклонить её
the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept itкомитет мусолил ваше предложение около часа, но в результате отклонил его
the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept itкомитет обсуждал вашу идею около часа, но отклонил её
the crowd fired questions at the speaker for over an hourсобравшиеся более часа забрасывали докладчика вопросами
the crowd fired questions at the speaker for over an hourсобравшиеся около часа задавали вопросы докладчику
the darkest hour is just before the dawnникогда нельзя терять надежду на лучшее
the darkest hour is just before the dawnсамый тёмный час ближе всего к рассвету
the decisive hourрешающий момент
the engine-driver drove his train at the rate of forty miles an hourмашинист вёл поезд со скоростью сорок миль в час
the exact hour of departureточное время отъезда
the exact hour of his arrivalточное время его прибытия
the fatal hourсмертный час
the fatal hourроковой час
the hourцелое число часов: 22:00, 23:0000:00
the hour before sunsetпредзакатный час (после сущ.)
the hour handчасовая стрелка
the hour invitesвремя зовёт
the hour of curfewкомендантский час
the hour of departureвремя отправления
the hour of departure has arrivedнастал час отъезда
the hour of sunset was nearприближался час заката
the inevitable hourсмертный час
the last hour or two of the dayконец дня
the machine can stamp out hundreds of components in an hourэта машина может отштамповать сотни деталей в час
the maximum speed was raised to seventy miles per hourмаксимальная допустимая скорость была повышена до семидесяти миль в час
the meal hourчас принятия пищи
the meeting was called for the lunch hourсобрание было назначено на время ланча
the meeting was protracted for another hourсобрание затянулось ещё на час
the most rapid rate of a box-wagon is about thirty miles per hourсамая высокая скорость движения товарного состава – около тридцати миль в час
the need of the hourтребование момента
the plane is cruising at 500 miles per hourсамолёт двигался с крейсерской скоростью около 500 миль в час
the plane took off an hour lateсамолёт взлетел с опозданием на час
the prisoners are allowed out for half an hour's exercise each dayзаключённым разрешается получасовая прогулка каждый день
the public are usually let in half an hour before the performance beginsзрителей обычно начинают пускать в зал за полчаса до начала представления
the question of the hourнаиболее злободневный вопрос
the question of the hourнаиболее актуальный вопрос
the removal of the motor from the machine will take us half an hourдля снятия двигателя со станка нам потребуется полчаса
the rise hourчас восхода
the rush hour traffic is murderездить на машине в часы пик – это самоубийство!
the speaker has an hour to expound his views to the publicу докладчика есть час на изложение слушателям своих взглядов
the speed worked up to 70 miles an hourскорость достигла 70 миль в час
the station is an hour's drive awayдо станции час езды
the sun went under an hour agoсолнце зашло за горизонт час назад
the sun went under an hour agoсолнце село час назад
the team spend half an hour loosening up before each gameперед каждой игрой команда тратит полчаса на разминку
the team spends half an hour limbering up before each gameперед каждой игрой команда тратит полчаса на разминку
the team spends half an hour loosening up before each gameкоманда тратит полчаса перед игрой на разминку
the temperature has to be taken every hourтемпературу приходится измерять каждый час
the train does to km an hourпоезд делает 70 км в час
the train is running an hour lateпоезд идёт с опозданием в час
the train is running an hour lateпоезд идёт с опозданием в один час
the train leaves in half an hour, and you are not ready yetпоезд уходит через полчаса, а ты ещё не готов
the train was going at fifty miles an hourпоезд шёл со скоростью 50 миль в час
the train was going fifty miles an hourпоезд шёл со скоростью 50 миль в час
the train was running half an hour behind timeпоезд опаздывал на полчаса
the train will take you there in an hourпоезд довезёт вас туда за час
the trying hourчас испытаний
the workers turned out pointedly to the hourрабочие вернулись точно к назначенному времени
the workers turned out pointedly to the hourрабочие вернулись чётко к назначенному времени
there is another hour to goосталось ждать ещё час
there's another hour to drag out before lunchнадо ещё как-то убить час до обеда
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or soтут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой
there's up-to-the-minute news, every hour on the hourсамые свежие новости в начале каждого часа
these boats are let out by the hourэти лодки можно взять напрокат, плата повременная
they could polish off a barrel of beer in half an hourони в два счета раздавят за полчаса полный бочонок пива
this car makes 120 kilometres an hourэта машина делает 120 километров в час
this car makes 120 kilometres an hourскорость этой машины 120 километров в час
this car makes 120 kilometres an hourэта машина даёт 120 километров в час
this poem reads as if it was tossed together in half an hourтакое ощущение, что это стихотворение было написано кое-как, за полчаса
this poem sounds as if it was flung together in half an hourкажется, это стихотворение написали за полчаса
this road always clogs during the rush hourв часы пик на этой дороге всегда заторы
total operation costs per hourиздержки, отнесённые к одному часу работы (агрегата)
traffic during the rush hour just dragsтранспорт в часы "пик" еле ползёт
train is running an hour lateпоезд идёт с опозданием в час
train is running an hour lateпоезд идёт с опозданием в один час
train was going at fifty miles an hourпоезд шёл со скоростью 50 миль в час
train was going fifty miles an hourпоезд шёл со скоростью 50 миль в час
trains leave every hour on the hourпоезда отправляются в начале каждого часа
tranquil twilight hourтихий предвечерний час
trying hourчас испытаний
trying hourтрудная минута
twilight hourвремя сумерек
two o'clock had been the hour set for the weddingвенчание было назначено на два часа
unearthly hourнеподходящее время
walk five miles in under an hourпройти пять миль меньше чем за час
walk hour after hourгулять часами
watt-hour capacity of a storage batteryёмкость аккумуляторной батареи в ватт-часах
we gossiped for an hour with Mr. Saville and his familyмы почти целый час проболтали с мистером Савиллем и его семьёй
we had been in parley for an hourмы вели переговоры целый час
we reasoned with him for an hourмы целый час его пытались его убедить
we spent every available hour upon the iceвсякий свободный час мы проводили на льду
we stood on for the next hour while the wind was in our favourв течение следующего часа, пока дул попутный ветер, мы шли прежним курсом
we toddled into the park for an hourмы сходили погулять в парк на час
we were caught in the rush-hour trafficмы попали в пробку в часы самого оживлённого движения
work a 40-hour weekработать сорок часов в неделю
work an eight-hour shiftотработать восьмичасовую смену
work on the eight hour systemработать по восемь часов
you must check in at the airport an hour before your plane leavesвам следует зарегистрироваться в аэропорту за час до вылета
your brother's gone-died half-an-hour agoваш брат покинул этот мир – скончался полчаса назад
your hour has struckтвой час пробил