DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing home to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a home to meмой дом (Alex_Odeychuk)
a send-off to one's new homeпроводы на новое место жительства
according to the figures from the home officeсогласно статистике министерства внутренних дел Великобритании (bigmaxus)
at last the real difficulty has come home to Johnнаконец Джон понял, что проблема серьёзная
be home toводиться (о рыбе: Deer Lake is stocked with rainbow trout and is home to some very large carp. ART Vancouver)
be home toпроживать (здесь проживает = it is home to. Asia's largest slum, Dharavi, lies on prime property right in the middle of India's financial capital, Mumbai (Bombay). It is home to more than a million people. BBC Alexander Demidov)
be not at home to anyoneне принимать никого
bring a charge home toдоказать обвинение против (кого-либо)
bring a crime home toуличить в преступлении
bring something home toвтолковывать (кому-либо, что-либо)
bring something home toубедить
bring something home toзаставить кого-либо понять (почувствовать)
bring something home toдонести до сознания (someone raf)
bring something home toуличить (кого-либо)
bring something home toдоводить что-либо до чьего-либо сознания
bring something home toдовести до сознания
bring something home toразъяснить (someone – кому-либо Andrey Truhachev)
bring home toвнушить (Он нам внушил (or внушил нам мысль), что..., he convinced us (of the fact) that...)
bring home toвнушать (Он нам внушил (or внушил нам мысль), что..., he convinced us (of the fact) that...)
bring something home toобъяснить (someone – кому-либо Andrey Truhachev)
bring something home toубеждать (someone – кого-либо Andrey Truhachev)
bring something home toубедить (someone – кого-либо в чём-либо Andrey Truhachev)
bring something home toдовести что-либо до чьего-либо сведения (someone Natalia_Profi)
bring something home toдавать понять
bring something home toдовести до сведения (someone kee46)
bring something home toубедить кого-либо в (someone); чем-либо)
chickens come home to roostрасплачиваться за свои ошибки (Evgeny Shamlidi)
chickens coming home to roostкак аукнется, так и откликнется (Tanya Gesse)
chickens coming home to roostместь (Tanya Gesse)
chickens coming home to roostтак ему и надо (some contexts Tanya Gesse)
choose to home educateперейти на домашнее обучение (fddhhdot)
close to homeблизко к истине
close to homeпод боком (M_P)
come home toбыть понятным (кому-либо)
come home toдоходить (до сознания)
come home toдоходить (до кого-либо)
come home toвозвращаться домой (к чему-либо, кому-либо)
come home toрастрогать кого-либо до глубины души
come home toбыть понятным
come home toзадеть за живое
come home toнайти отклик в душе
come home toдоходить до чьего-либо сознания
come home to roostсам в неё попадёшь
curses come home to roostпроклятия обрушиваются на голову проклинающего
curses come home to roostне рой другому яму, сам в неё попадёшь
day after day the facts were pounded home to themизо дня в день им вдалбливали эти факты
devoted to home lifeпреданный заботам семьи
devoted to home lifeдомашний
direct-to-home food delivery serviceслужба доставки еды на дом (Schwan's Home Service is America's largest direct-to-home food delivery service. 'More)
drink to her coming homeпить за её возвращение домой (to his having returned, to her having finished the book, etc., и т.д.)
drink to her coming homeподнимать бокал за её возвращение домой (to his having returned, to her having finished the book, etc., и т.д.)
drive a nail home to the headзагнать гвоздь по самую шляпку
drive a nail home to the headурегулировать (что-либо)
drive a nail home to the headдовести дело до конца
drive home toдовести до сознания
drive sth. home toвтолковать что-л., какую-л. мысль (sb., кому-л.)
drive smth. home toдоводить что-л. до чьего-л. сознания (smb.)
drive home toдоводить до сознания
drive home toрастолковать
drive something home toубеждать кого-либо чем-либо (someone)
drive something home toубеждать кого-либо в (someone)
drive something home to oneубедить кого-нибудь в чём-нибудь (Interex)
drive something home to oneдовести кого-нибудь до осознания (Interex)
drive it home toубедить (в чём-либо; кого-либо)
drive it home toрастолковать кому-либо свою мысль
drive the point the fact, an argument, etc. home toдовести какую-л. мысль и т.д. до чьего-л. сознания (smb.)
escort a lady to her homeпроводить даму до дома
free to a good homeбесплатно в добрые руки (отдавать животное ADENYUR)
get leave to go homeполучить отпуск для поездки домой
go to a nursing home for treatmentложиться в клинику на лечение
go to last homeпокинуть этот бренный мир
go to last homeскончаться
go to last homeразделить участь всех смертных
go to last homeотправиться на тот свет
go to last homeумереть
go to last homeуйти на покой
go to last homeотправиться к праотцам
go to long homeотправиться на тот свет
go to long homeпокинуть этот бренный мир
go to long homeуйти на покой
go to long homeумереть
go to long homeскончаться
go to long homeразделить участь всех смертных
go to long homeотправиться к праотцам
happen to be homeбывать дома (Do you often happen to be home on your own? Soulbringer)
he called her name to see if she was at homeон позвал её по имени, чтобы убедиться, что она дома
he called her name to see if she was at homeон позвал её по имени, чтобы проверить, дома ли она
he elected to remain at homeон предпочёл остаться дома
he happened to be at homeон случайно оказался дома
he has rendered great services to his home townу него большие заслуги перед родным городом
he is nothing to write home aboutон невесть какой красавец
he is nothing to write home aboutне такой уж он красавец
he is to homeон дома
he just happened to be homeон случайно оказался дома
he longs to go homeего тянет домой
he marched off home without saying goodbye to anyoneобидевшись, он ушёл домой, ни с кем не попрощавшись
he may be trusted to do the work while I am away from homeможно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет дома
he may be trusted to do the work while I am away from homeможно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока я буду находиться в отъезде
he offered to walk her homeон вызвался проводить её домой
he professed himself glad to be home againон признался, что рад быть снова дома
he professed himself glad to be home againон утверждал, что рад быть снова дома
he professed himself glad to be home againон признался что рад быть снова дома
he took a taxi because he was too lazy to walk homeон взял такси, так как ему было лень идти домой пешком
he took ill and had to go homeон заболел, и ему пришлось уйти домой
he travelled by rail to his home townв свой родной город он поехал на поезде
he was eager to be home againон очень хотел вновь быть дома
he was ill and had to be supported as he walked homeему было плохо и пришлось поддерживать его, когда он шёл домой
he was sore about having to stay at homeон был огорчен, что ему пришлось остаться дома
he would be quite satisfied to be left at homeон с удовольствием останется дома, он не возражает против того, что его оставят дома
he yearned to be home againон рвался домой
his habitual practice is to study at homeон обычно занимается дома
hit close to homeтронуть до глубины души (The movie about a sick grandmother hit close to home for me because my grandmother recently passed away. YGA)
hit close to home forоказывать эмоциональное воздействие (VLZ_58)
hit close to home forзадевать (This was an excellent heartwarming novel. It hit close to home for me, and the book itself was just wonderful, I can't stress that enough! VLZ_58)
hit close to home forявиться болезненным ударом (Dude67)
hit too close to home forявиться болезненным ударом (Dude67)
home toместо проживания
home toгде проживает (a home to 8 million people sankozh)
home toгде расположен | располагается | размещается (Nearby to Slug Cove, by way of a walking trail, is Artisan Village, which is home to numerous galleries, artistic studios, specialty boutiques, funky cafes and pot shops. • For almost 100 years, the stately three-storey building on West 10th Avenue has been home to the Collingwood Club, an elite gathering place for business people and intellectuals. ART Vancouver)
home toместонахождение
home toс населением (sankozh)
home to bedпо домам и спать ("So, people, home to bed," McGrath said. "Full working day tomorrow, right?" (с) Lee Child 4uzhoj)
home-to-work and work-to-home travel timesвремя в пути на работу и с работы (zhvir)
home-to-work travel timeвремя в пути до работы (zhvir)
how does it feel like to be at home?ну как вы себя чувствуете дома?
how does it feel like to be at home?ну как вам дома?
I am always at home to youя всегда рад рада видеть вас у себя
I can't wait to be home againмне не терпится вернуться домой
I chanced to be at homeя случайно был дома
I happened to be at homeя как раз оказался дома
I have no home to return toу меня нет дома, куда бы я мог вернуться
I intend you to stay at homeя рассчитываю, что вы останетесь дома
I judged it prudent to stay at homeя счёл благоразумным остаться дома
I like to come home to a nice warm fireочень хочу вернуться домой к уютному тёплому камину
I should like to go homeя хотел бы пойти домой
I should like to go homeя хотел бы поехать домой
I told you to be home by tenя сказал быть дома к десяти часам
I told you to be home by tenя велел вам быть дома к десяти часам
I told you to be home by tenя велел вам, чтобы вы были дома к десяти часам
I told you to be home by tenя сказал, чтобы вы были дома к десяти часам
I want to go homeХочу домой (из учебника dimock)
if you interrupt again, you'll have to remain behind when the others have gone homeесли ты опять будешь меня прерывать, я оставлю тебя после уроков
I'm just going home to clean upя иду домой, чтобы просто помыться и почиститься
I'm just going home to clean upя иду домой, чтобы просто привести себя в порядок
I'm not at home to any travelling salesmenдля всяких там коммивояжёров меня нет дома
is home toнаходится (Seattle is home to Starbucks, Boeing and Microsoft. – В Сиэтле находятся ... ART Vancouver)
it came home to me later that we had been trickedпозже до меня дошло, что нас обманули
it is boring to sit home aloneскучно сидеть дома одному
it is convenient to have a telephone at homeудобно иметь телефон дома
it is good to be visiting, but it is better at homeв гостях хорошо, а дома лучше
it is time for us to be going homeнам пора домой
it is time to be going home, your mother will be anxiousпора идти домой, иначе твоя мать будет волноваться
it is something to be safe home againприятно вернуться домой целым и невредимым
it is something to have reached home without an accident!благополучно добраться домой – это уже чего-то стоит!
it was a relief to get homeбыло большим облегчением оказаться дома
it was lovely to be home againбыло чудесно вновь быть дома
it was а relief to get homeбыло большим облегчением оказаться дома
it wasn't delicate of him to refuse to see her homeон бестактно отказался проводить её до дому
it will come home to himэто надеть на него самого
it would be wiser for you to stay at homeдля вас было бы разумнее остаться дома
it's a pity to have to sit home todayжаль сидеть дома сегодня
it's a shame to have to sit home todayжаль сидеть дома сегодня
it's a site which helps people to mend or end bad relationships at home or at workэто сайт, который помогает решить проблему взаимоотношений дома или на работе: либо улучшить их, либо разорвать их окончательно
it's good to be visiting, but it's better at homeв гостях хорошо, а дома лучше
it's nice to be homeхорошо быть дома (Alex_Odeychuk)
it's time for me to go homeмне пора домой
it's time to fold up and go homeПора закругляться и идти домой (Taras)
it's time to go homeпора домой
John chipped in that it was time to go homeДжону всё же удалось сказать, что пора бы по домам
men were eagerly clamoring to go homeлюди настойчиво требовали, чтобы их отпустили домой
men were eagerly clamouring to go homeлюди настойчиво требовали, чтобы их отпустили домой
move to another homeпереезжать (в другой дом: Sylvie and Michel were moving to another home when their van was hit by a semi on Stewardson Way. ART Vancouver)
move to another homeпереезжать в другой дом (Sherry and Mike were moving to another home when their van was hit by a semi on Mariner Way. ART Vancouver)
Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30мистер и миссис Фокс будут у своих друзей в четверг вечером после 7.30
Mrs. Smith is not at home to anyone except relativesг-жа Смит никого не принимает, кроме родственников
no sooner had they come home than it began to rainне успели они прийти домой, начался дождь
not much to write home aboutне ахти (Рина Грант)
not to have someone in one's homeне пускать на порог (She just wouldn't have him in their home one more time Taras)
not to have the home court advantageиграть на чужом поле (Pavel)
nothing much to write home aboutхвастаться особо нечем (Abysslooker)
nothing much to write home aboutне ахти (Рина Грант)
nothing to write home aboutоставляет желать (лучшего)
nothing to write home aboutсредней руки
nothing to write home aboutничего интересного
nothing to write home aboutне стоит упоминания (Moscowtran)
nothing to write home aboutне ахти (Рина Грант)
nothing to write home aboutне очень
nothing to write home aboutсредне
nothing to write home aboutне ахтительно
nothing to write home aboutне ахтительный
nothing to write home aboutне бог весть что (Рина Грант)
nothing to write home aboutничего особенного (букв. "ничего, что можно было бы написать домой (в письме родным)": The singer was so-so, the texts were so-so, and the costumes were nothing to write home about. – ...костюмы – ничего особенного • I went to that new restaurant last night. It's nothing to write home about. themoscowtimes.com)
nothing to write home aboutзаурядный
nothing to write home aboutничего особенного собой не представлять (ART Vancouver)
now it's time to go homeпора уже домой (Alex_Odeychuk)
put to homeудрать домой
ram it home toвтолковать что-л., какую-л. мысль (sb., кому-л.)
return to one's homeвозвращение на родину
satellite-to-home serviceпрямая телевизионная ретрансляция
satellite-to-home serviceпрямое спутниковое телевещание
send to a children's homeотдать в детский дом (Юрий Гомон)
send to a children's homeсдать в детский дом (Юрий Гомон)
she commented that it was time for us to go homeона заметила, что нам всем пора идти домой
she had to walk all the way homeей пришлось идти пешком до самого дома
she is afraid to stay home alone eveningsей жутко оставаться одной дома по вечерам
she is never allowed to stay away from home overnightей никогда не разрешают ночевать не дома
she refused to be seen homeона не захотела, чтобы её провожали домой
she refused to be seen homeона отказалась, чтобы её провожали домой
she woke to find herself at homeона почувствовала себя дома (осознала, что находится дома)
sheet home to a personдоказывать, что человек в чём-то виноват
shoot back to one's homeрвануться обратно домой
something to write home aboutнечто примечательное
speak home to the pointговорить о самом существе дела
speak home to the pointкстати
tell her to stay up until I get homeскажите ей, чтобы она не ложилась спать до моего прихода
tell someone to go homeотпустить домой (4uzhoj)
that comes home to...это прямо касается...
the boy left home and went to seaмальчик ушёл из дому и стал матросом
the charge was brought home to himобвинение пало прямо на него
the lights were allowed to stay on after everybody went homeсвет не был выключен после того, как всё ушли домой
the point I'm trying to drive home isк чему я веду
the speaker's remarks hit close to homeзамечания оратора попали в самую точку
the thing was to get homeпрежде всего надо было добраться до дому
there is plenty to do at home, tooи дома дел хватит
there will be an at-home at the Embassy from four to sixв посольстве будет приём с четырёх до шести часов
they came, one and all, to welcome him homeони явились все как один приветствовать его по возвращении домой
they invited us to their homeони пригласили нас к себе (домой)
this island affords a home to myriads of birdsэтот остров предоставляет гнездовье мириадам птиц
this island provides a home to myriads of birdsэтот остров обеспечивает гнездовьем мириады птиц
this island provides affords a home to myriads of birdsэтот остров служит гнездовьем для мириад птиц
to re-establish refugees in new homesустроить беженцев на новом месте
touch smb. to the homeзадевать кого-л. за живое
we had the whole family up to our home in Londonмы приглашали всю семью к себе в Лондон
we had the whole family up to our home in London to see the Queens crowningмы собрали всю семью в нашем доме в Лондоне, чтобы увидеть коронацию королевы
welcome smb. to one's homeприветствовать кого-л. в своём доме (to a gathering, to the party, etc., и т.д.)
We'll have to pull out all the stops if we want to get home before darkНам придётся очень поторопиться, если мы не хотим попасть домой затемно (Taras)
what does it feel like to be at home again?ну как вам дома после долгого отсутствия?
what does it feel like to be at home again?что может сравниться с возвращением домой?
what is the likeliest time to find him at home?в какое время легче всего застать его дома?
who is going to stay at home to receive the guests?кто останется дома, чтобы принимать гостей?
you will do well wisely, right, wrong, etc. to go homeвы хорошо и т.д. сделаете, если пойдёте домой (to go away, to withdraw, to take your doctor's advice, etc., и т.д.)