DictionaryForumContacts

   English
Terms containing holiday | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a good holiday will buck you upхорошо проведённый отпуск оживит тебя
Makarov.a good holiday will pull you outотпуск поднимет тебе настроение
Makarov.a recondite fact about: the origin of the holidayмалоизвестный факт, связанный с происхождением этого праздника
gen.a short holidayкороткие каникулы
Makarov.a six weeks' holidayшестинедельный отпуск
gen.a six week's holidayшестинедельный отпуск
gen.activity holidayактивный отдых (Dollie)
gen.adventure holidayотпуск с активным отдыхом (SergeyL)
gen.adventure holidayэкстремальный отдых (a type of organized holiday in which people do new and exciting things, for example a trek or a safari. MED Alexander Demidov)
gen.adventure holidayотпуск, связанный с активным отдыхом (SergeyL)
gen.after-holidayпослепраздничный (Willie W.)
Makarov.after the holidayпосле праздника
gen.an ideal place for a holidayидеальное место для отдыха
gen.ancient Slavic spring holiday which commemorates the deadрусалий
gen.annual holidayежегодный праздник (Soulbringer)
gen.annual holidayочередной отпуск
gen.arrange a holidayустроить праздник (Soulbringer)
gen.arranging a holiday celebrationподготовка к празднику (Soulbringer)
gen.as yet we have not made any plans for the holidayпока что у нас нет никаких планов на праздники
gen.as yet we have not made any plans for the holidayпока ещё у нас нет никаких планов на праздники
Makarov.Audrey Hepburn is best known for her bewitching performances in films like Breakfast at Tiffany's and Roman HolidayОдри Хепбёрн прославилась в первую очередь благодаря своей блестящей игре в фильмах "Завтрак у Тиффани" и "Римские каникулы"
gen.be away on holidayв отпуске (chilin)
gen.bank holidayпраздник неприсутственный день для служащих банков
gen.bank holidayустановленные неприсутственные дни для английских служащих
gen.bank holidayустановленные неприсутственные дни для английских банков
gen.bank holidayофициальный выходной день обычно в понедельник в Англии (skazik)
Makarov.bank holidayофициальный выходной день
gen.bank holidayгосударственный праздник (не для перевода с русского 4uzhoj)
gen.bank holidayпраздник (большой)
gen.bank holidayнеприсутственный день (в Великобритании)
gen.bank holidayофициальный праздник
Gruzovikbank holidayпраздничный день
gen.bank holidayдень, когда закрыты банки
gen.banking holidayбанковский выходной день (gennier)
geol.barometer holidayнерабочий день в шахте вследствие падения барометра ниже 29
Makarov.be away on holidayуехать на каникулы
Makarov.be away on holidayуехать в отпуск
gen.be away on holidayуехать в отпуск (на каникулы)
gen.be on holidayбыть на каникулах
gen.be on holidayбыть в отпуске (В.И.Макаров)
gen.be on holidayотдохнуть
gen.Billie HolidayБилли Холидей (амер. джаз. певица)
gen.blind man's holidayсумерки
arch.blindman's holidayсумерки (арх. Rikki)
gen.book a holidayоформить поездку (Bartek2001)
gen.book a holidayзабронировать отдых (Bartek2001)
gen.book a holidayподавать заявление об отпуске (oleks_aka_doe)
gen.bridge holidayдополнительный выходной (Обычно понедельник или пятница, которые делают выходными днями, когда некий государственный праздник выпадает на вторник или четверг соответственно. В итоге вместе с субботой и воскресеньем получаются "длинные выходные" из четырёх дней. Tiny Tony)
gen.bright holidayсветлый праздник (sankozh)
gen.bushman's holidayдень отдыха, проведённый за обычной работой (I.Negruzza)
gen.busman's holidayпраздничный или выходной день, проведённый за обычной работой
gen.busman's holidayиспорченный отпуск
gen.busman's holidayдень отдыха, проведённый за обычной работой
gen.can you get away for a holiday?вы можете устроить себе отпуск?
gen.cast a damp over a holidayомрачить праздник
gen.catch up on one's holidayдогулять отпуск (m_rakova)
Gruzovikcelebrate a holidayторжествовать праздник
gen.celebrate a holidayотмечать праздник (Are you celebrating Thanksgiving this weekend? 67% of viewers say "yes", 33% say 'no'. ART Vancouver)
Makarov.celebrate a holidayпраздновать праздник
Makarov.celebrate a holidayотмечать праздник
gen.celebrate a holidayпраздновать
gen.children's holidayдетский праздник (kozelski)
gen.children's holiday-campлетний детский лагерь (Andrey Truhachev)
gen.children's holiday-campлетний лагерь для детей (Br. Andrey Truhachev)
gen.children's holiday campдетский оздоровительный лагерь (ABelonogov)
Makarov.clever Sane has nosed out a perfect place for our camping holidayумница Сейн нашёл для удивительно хорошее местечко, где можно отдохнуть на природе
Makarov.close business for the Christmas holidayзакрыть торговлю на рождественские праздники
gen.come away with me on my next holidayпоехали в следующий отпуск вместе
Gruzovikcountry holidayдачный отдых
gen.country-cum-sea holidayотпуск проведённый в деревне на берегу моря
gen.create holiday moodсоздавать предпраздничное настроение (Juls!)
gen.cut short one's holidayпрервать свой отпуск (British English; US has "vacation" bookworm)
gen.day before holidayпредпраздничный день (menhaden)
gen.day before holidayпредвыходной день (menhaden)
Makarov.days rushed by us and our holiday was soon endedдни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончился
gen.death never takes a holidayу смерти нет выходных (4uzhoj)
gen.did you enjoy your holiday?вы хорошо провели отпуск?
gen.did you have a good holiday?вы хорошо отдохнули?
gen.don't you think Jane picked up after summer holiday?тебе не кажется, что Джейн как-то похорошела после каникул?
Makarov.drug holiday"отдых от лекарств" (пациент на короткое время прекращает регулярный приём лекарств В.И.Макаров)
gen.drugstore open after normal closing hours or on holidaysдежурная аптека
gen.Easter holidayпасхальный отпуск (Andrey Truhachev)
gen.Eastern Orthodox holidayправославный праздник (Alexander Demidov)
gen.every day in Moscow is a holidayв Москве каждый день праздник
gen.fashionable holiday spotмодный курорт (Throughout the 1920s and 1930s it was a fashionable holiday spot. ART Vancouver)
gen.first business day after the New Year holidayпервый рабочий день после Нового года (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.fixed date holidayнепереходящий праздник (VLZ_58)
gen.fixed date holidayнеподвижный праздник (VLZ_58)
gen.floating holidayплавающий выходной (Taras)
gen.fortnight's holidayдвухнедельный отпуск (Alexander Demidov)
gen.furnished holiday lettingsсдаваемые в краткосрочную аренду (Unlike a residential let, a furnished holiday let is a tenancy that only entitles the tenant to occupy a fully furnished, self-catering property for a limited period. rjp.co.uk LadaP)
gen.furnished holiday lettingsмеблированные помещения (Unlike a residential let, a furnished holiday let is a tenancy that only entitles the tenant to occupy a fully furnished, self-catering property for a limited period. rjp.co.uk LadaP)
gen.gather around a holiday tableсобраться за праздничным столом (Cooking and sharing food are inseparable. Our labor in the kitchen culminates not in profit but in praise … and it makes sweating in the kitchen worth it–the more so when kith and kin … gather around a holiday table. VLZ_58)
gen.general holidayобщенародный праздник
Gruzovikgive a holidayувольнять в отпуск
Makarov., mil.give a holidayотпускать в увольнение
gen.give a holidayуволить в отпуск
Makarov.give the school a holidayраспустить учащихся на каникулы
Makarov.give the school a holidayотменить занятия
gen.give your tongue more holiday than your hands and eyesпусть работают руки и глаза, а языку почаще давай отдых
gen.go off on holidayуехать в отпуск (из города: It's the summer and people go off on holiday and dump their pets. We can't take any rabbits or cats in right now, we're currently at capacity. ART Vancouver)
Makarov.go on holidayехать отдыхать
gen.go on holidayотправиться в отпуск
Makarov.go on holidayуходить в отпуск
gen.go on holidayидти на каникулы
gen.to go on holiday to some placeпоехать куда-то на выходных (z484z)
gen.to go on holiday to some placeпоехать куда-то на выходные (z484z)
gen.to go on holiday to some placeна выходных поехать (куда-то z484z)
Makarov.go somewhere for a holidayпоехать куда-либо на отдых
Makarov.go to the sea during one's holidayехать в отпуск на море
Makarov.go to the sea during one's holidayехать в отпуск к морю
gen.half-holidayсокращённый рабочий день
gen.half holidayсокращённый рабочий день
gen.half holidayдень, вторая половина которого отводится для отдыха
gen.half-holidayдень, вторая половина которого отводится для отдыха
Makarov.half term holidayканикулы в середине семестра
gen.Happy HolidayПоздравляю с праздником (wikipedia.org Bubbler)
Makarov.have a bad holidayплохо отдыхать
Makarov.have a bad holidayплохо отдохнуть
Makarov.have a good holidayхорошо отдыхать
Makarov.have a good holidayхорошо отдохнуть
Makarov.have a holidayиметь отпуск
gen.have a holidayотдохнуть
Makarov.have a holiday at the seasideотдохнуть у моря
Makarov.have a holiday-like appearanceиметь праздничный вид (о городе и т. п.)
Makarov.have a nice holidayхорошо отдохнуть
Makarov.have a splendid holidayпрекрасно провести отпуск
Makarov.have a wonderful holidayхорошо отдохнуть
Makarov.have not the slightest desire to go on holidayне иметь ни малейшей охоты ехать в отпуск
gen.have you calculated what a holiday in France would cost?вы подсчитали, сколько будет стоить поездка в отпуск во Францию?
gen.have you calculated what a holiday in France would cost?вы подсчитали, во что обойдётся отпуск во Франции?
Makarov.he felt very energized after his holidayпосле выходного дня он чувствовал себя очень бодрым
Makarov.he had a super holidayон великолепно провёл отпуск
Makarov.he had never experienced this kind of holiday before and had no idea what to expectон никогда не попадал на такого рода праздники и не знал, чего ему ожидать
Makarov.he has gone away on holidayон уехал в отпуск
gen.he has had a holiday, and looks the better for itон побывал в отпуске и поэтому выглядит получше
gen.he is away on a holidayон в отпуске
gen.he is looking forward to a holiday at the seaside this summerон предвкушает отдых на море этим летом
Makarov.he is not very cheerful, he needs a holiday to boost him upон выглядит грустным, ему нужно взять выходной и встряхнуться
gen.he is on holidayон в отпуске
Makarov.he is on holiday in LA and has run slap-bang into a famous faceон приехал в Лос-Анджелес на отдых и сразу же столкнулся со знаменитостью
gen.he is on holiday nowу него сейчас каникулы
Makarov.he likes to have his holiday somewhere where it's quietон любит отдыхать там, где спокойно
Makarov.he looked a sight better for his holidayон гораздо лучше выглядел после отдыха
gen.he might like to spend a holiday at Salisbury, guinea-pigging for the Common Cold Research Unitон, наверное, захочет провести отпуск в Солсбери, в качестве "подопытного кролика" в Центре по изучению простудных заболеваний
Makarov.he popped off last week for a few day's holidayна прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько дней
gen.he popped off last week for a few day's holidayна прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько дней
Makarov.he saved up £50 towards a holidayон скопил 50 фунтов на отпуск
Makarov.he saved up £50 towards a holidayон скопил 50 фунтов на каникулы
Makarov.he seldom indulges in a holidayон редко позволяет себе отдохнуть
Makarov.he struck a good place for a holidayон открыл хорошее место для отдыха
gen.he took a short holidayон взял короткий отпуск
Makarov.he wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert and sleep out in the openон хочет, чтобы мы поехали в отпуск в Африку заниматься активным отдыхом: ходить в поход по пустыне, спать под открытым небом
gen.he was about to go away for a holiday, but a car accident ruined his plansон собирался отправиться в отпуск, но автомобильная авария расстроила его планы
Makarov.he was talking about where he would go on holidayон говорил о том, куда может отправиться на выходные
Makarov.he worked during the summer holidayон работал в течение летних каникул
Makarov.Heavy rains and strong winds combined to make this one of the dreariest holiday weekends on record. However, locals and visitors made the most of the situation and the holiday spirit prevailed.Проливные дожди и шквалистый ветер могли бы вконец всё испортить, но никто из присутствующих не пал духом и праздник удался
Makarov.his holiday is a month offдо его каникул ещё месяц
Makarov.his holiday is a week offего отпуск через неделю
gen.his holiday is overон отгулял свой отпуск
Makarov.his holiday is 2 weeks longу него две недели отпуска
gen.his holiday plans are still uncertainу него всё ещё неопределённые планы на отпуск
Makarov.his holiday went in a flashего каникулы пролетели мгновенно
gen.his mail has been piling up while he has been on holidayпока он был в отпуске, у него накопилась корреспонденция
gen.holiday apartmentэлитная квартира в курортной зоне (Anglophile)
gen.holiday arrayпраздничное одеяние
gen.holiday breakпериод праздников (Alexander Demidov)
gen.holiday campтуристическая база (Tayafenix)
gen.holiday campбаза отдыха (Alex Lilo)
gen.holiday cardпраздничная открытка (Eugene_Chel)
gen.holiday vacation centerдом отдыха (Пособие "" Tayafenix)
gen.holiday cheerпраздничное настроение (Apprentice)
gen.holiday clothesпарадная одежда
gen.holiday clothesнарядная одежда
gen.holiday courseкурс занятий чем-либо языками, историей, ремёслами во время отпуска (Bilbo2003)
gen.holiday cruiserкруизное судно (Taras)
gen.holiday days offпраздничные нерабочие дни (Soulbringer)
gen.holiday destinationместо отдыха (Harry Johnson)
Игорь Мигholiday destinationsнаправления для путешествий (Названы самые дешевые направления для отдыха россиян в 2020 году. Самыми дешевыми направлениями для путешествий российских туристов в 2020 году могут стать Тунис, Турция и Греция. \\20)
Игорь Мигholiday destinationsнаправления для отдыха (Названы самые дешевые направления для отдыха россиян в 2020 году. Самыми дешевыми направлениями для путешествий российских туристов в 2020 году могут стать Тунис, Турция и Греция. \\20)
gen.holiday discount clubsдисконт-клубы отдыха (Vladey)
gen.holiday entitlementпредоставление отпуска (Alexander Demidov)
gen.holiday entitlementпродолжительность основного отпуска (Alexander Demidov)
gen.holiday expensesоплата отдыха (Alexander Demidov)
gen.holiday feastпраздничное застолье (dimock)
gen.holiday festive streamersпраздничные транспаранты
gen.holiday greetingsпоздравления с праздником (AD Alexander Demidov)
gen.holiday hotelдом отдыха (bookworm)
gen.holiday houseбаза отдыха (Vadim Rouminsky)
gen.holiday houseгостиница выходного дня (Vadim Rouminsky)
gen.holiday jobработа на каникулы (duckesa)
gen.holiday-makerэкскурсант
gen.holiday-makerтурист
gen.holiday-makerкурортник
gen.holiday-makerотпускник
avia.holiday marketingпродажа по льготным тарифам (билетов в период отпусков)
vulg.holiday moneyмужские половые органы
gen.holiday moodпраздничное настроение
gen.holiday moodвесёлое настроение
gen.holiday of a lifetimeнезабываемое путешествие (maksfandeev)
gen.holiday of community of nations of Kazakhstanпраздник единства народов Казахстана (Leonid Dzhepko)
gen.Holiday of Unity of Nations of Kazakhstanпраздник единства народов Казахстана (lew3579)
gen.holiday opening timesвремя работы в праздничные дни (Anglophile)
gen.holiday overtime payкомпенсация за работу в праздничные дни (Alexander Demidov)
gen.holiday readкнига в отпуск (sophistt)
gen.holiday readкнига для отпуска (sophistt)
gen.holiday residenceотпускная резиденция (DimmiRus)
Makarov.holiday seasonвремя летних отпусков
Makarov.holiday speechesпышные фразы
Makarov.holiday spiritпраздничное настроение
Makarov.holiday spots have seen a dramatic revival and tourist chiefs are competing for a slice of the actionинтерес к местам отдыха резко возрос, и туристические лидеры соревнуются за получение своей доли прибыли
gen.holiday taskзадание на каникулы (linton)
gen.holiday taskканикулярное задание
Makarov.holiday termsпышные фразы
gen.holiday timeвремя каникул
gen.holiday timeвремя летних отпусков
gen.holiday tinselновогодние украшения (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.holiday tinselрождественские украшения (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.holiday tinselёлочные украшения (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.holiday tinselёлочные игрушки (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.holiday tinselпраздничные украшения (Ремедиос_П)
gen.holiday tradeпредпраздничная торговля
gen.holiday trafficинтенсивное, плотное движение на автодорогах во время или перед праздниками (Valery Popyonov)
gen.holiday trafficпраздничные пробки (SirReal)
Makarov.holiday wordsпышные фразы
gen.holiday workработа в праздничный день (aldrignedigen)
gen.how did you enjoy your holiday?как вы провели праздники?
gen.I can hardly ill, well, etc. afford to go away for a holidayя вряд ли и т.д. смогу разрешить себе уехать в отпуск
gen.I can hardly ill, well, etc. afford to go away for a holidayя вряд ли и т.д. смогу позволить себе уехать в отпуск
gen.I can scarcely ill, well, etc. afford to go away for a holidayя вряд ли и т.д. смогу разрешить себе уехать в отпуск
gen.I can scarcely ill, well, etc. afford to go away for a holidayя вряд ли и т.д. смогу позволить себе уехать в отпуск
gen.I can't spare the time for a holidayу меня нет времени на отдых (a week for a vacation at present, land for a garden, etc., и т.д.)
gen.I can't spare the time for a holidayя не могу тратить время на отдых (a week for a vacation at present, land for a garden, etc., и т.д.)
gen.I can't spare the time for a holidayя не могу выкроить время на отдых (a week for a vacation at present, land for a garden, etc., и т.д.)
Makarov.I did want a holiday abroad, but we've had to give up the ideaя действительно хотел провести отпуск за границей, но нам пришлось отказаться от этой идеи
Makarov.I had to dip into the money I had saved to pay for the holidayчтобы оплатить отпуск, мне пришлось залезть в отложенные средства
Makarov.I hope your holiday will be beneficialнадеюсь, ваш отпуск пойдёт вам на пользу
gen.I like to get all arrangements for a holiday tied up a month in advanceя люблю, чтобы уже за месяц до отпуска всё было решено
gen.I recommend you to take a holidayсоветую вам взять отпуск
Makarov.I see from the postmark that this postcard was mailed from Mary's holiday addressсудя по штемпелю, Мери отправила это письмо из отпуска
Makarov.I shall have to break into my savings to pay for the holidayмне придётся залезть в мои сбережения, чтобы оплатить отпуск
Makarov.I shall have to cut into my savings to pay for the holidayмне придётся залезть в мои запасы, чтобы оплатить отпуск
gen.I shall treat myself to a good week-end holidayя устрою себе хороший отдых на уик-энд
gen.I shall treat myself to a good week-end holidayя устрою себе хороший отдых в выходные дни
gen.I shall treat myself to a holidayя устрою себе каникулы
Makarov.I would like you to deputize for me as chairman while I am on holidayя хотел бы, чтобы ты замещал меня на посту председателя, пока я в отпуске
Makarov.I'd like to clear off the rest of the work which was waiting for me after my holidayя хочу закончить дело, оно ещё с отпуска ждёт завершения
gen.I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford itмне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить
Makarov.if he had been more explicit his holiday would have been nixed, that was for sureесли бы он был более откровенным, ему бы отказали в отпуске, это просто как пить дать
Makarov.if you're thinking of travelling on a public holiday, you'll have to legislate for delays in the trafficесли ты собираешься ехать куда-нибудь в праздники, то ожидай, что попадёшь в пробки
gen.I'm going to have my holiday in the countryя планирую провести отпуск на даче (алла Мил)
Makarov.I'm not getting a holiday this year. – Hard lines!у меня в этом году не будет отпуска. – не повезло!
Makarov.I'm not getting a holiday this year – Hard lines on you!у меня в этом году не будет отпуска-Тебе не повезло!
gen.I'm not getting a holiday this year. – Hard lines on you!у меня в этом году не будет отпуска. – Тебе не повезло!
Makarov.I'm not getting a holiday this year. – Hard lines on you!у меня в этом году не будет отпуска. – Тебе не повезло!
gen.I'm off for a holidayя в отпуске (Olga Fomicheva)
Makarov.in spite of my holiday in the sun, I've been run down recentlyнесмотря на проведённый на юге отпуск я очень утомился
gen.inobservance of a holidayнесоблюдение праздника
gen.inobservation of a holidayнесоблюдение праздника
gen.is keen to share a new holiday offerспешит поделиться новым праздничным предложением (Guca)
gen.it is holiday time with usу нас каникулы
gen.it is holiday time with usу нас сейчас каникулы
Makarov.Jim is not very cheerful, he needs a holiday to boost him upДжим выглядит грустным, ему нужно взять выходной и повеселиться
Игорь Мигjust before the holidayпод праздник
gen.legal official, public, bank holidayофициальный выходной день
gen.legal holidayофициальный нерабочий день (установленный законом)
Makarov.legal holidayофициальный выходной день
Makarov.legal holidayпраздник
Makarov.legal holidayнерабочий день (установленный законом)
gen.legal official, public, bank holidayпраздник
gen.legal holidayнеприсутственный день
gen.legal public holidayофициальный государственный праздник (AMlingua)
gen.local holiday practicesособенности национальных праздников (tania_mouse)
gen.make a holidayпрекращать работу
Makarov.make holidayпраздновать
Makarov.make holidayразвлекаться
Makarov.make holidayвеселиться
gen.mark the new people's unity day holiday with somethingотмечать день национального единения (bigmaxus)
gen.May Day Bank Holidayдень отдыха Первого мая (ABelonogov)
gen.military holidayвоенный праздник (yevsey)
gen.miss one's holiday this yearне иметь отпуска в этом году
gen.miss one's holiday this yearостаться без отпуска в этом году
Makarov.Miss Read begins her summer holiday with a mishap, a fall that nets her a broken arm and an injured ankleмисс Рид начинает свой летний отдых с неудачи: она падает и заполучает сломанную ногу и пораненную лодыжку
gen.month's holidayмесячный отпуск
Makarov.moon away one's summer holidaysпромечтать летний отпуск
Makarov.moon away one's summer holidaysпотратить впустую летний отпуск
gen.moveable holidayподвижный праздник (VLZ_58)
gen.moveable holidayпереходящий праздник (VLZ_58)
gen.Muslim holidayмусульманский праздник (Alexander Demidov)
gen.Muslim holidayрелигиозный мусульманский праздник (There are two official holidays in Islam: Eid Al-Fitr and Eid Al-Adha. Eid Al-Fitr is celebrated at the end of Ramadan (a month of fasting), and Muslims usually give zakat (charity) on the occasion. Eid Al-Adha is celebrated on the tenth day of Dhu al-Hijjah and lasts for four days, during which Muslims usually sacrifice an animal and distribute its meat among family, friends, and the poor. WK Alexander Demidov)
gen.my holiday is a week offмой отпуск через неделю
gen.national holidayофициальный выходной (4uzhoj)
Gruzoviknational holidayобщенациональный праздник
Gruzoviknational holidayобщегосударственный праздник
gen.national holidayпраздничный день, установленный федеральным правительством
gen.national holidayгосударственный праздник (ART Vancouver)
gen.national holidayобщенациональный, общегосударственный праздник
gen.national public holidayгосударственный праздничный день (Alexander Demidov)
Makarov.noisy to-and-fro of a holiday crowdшумное движение праздничной толпы
gen.observable holidayсоблюдаемый праздник
gen.observable holidayотмечаемый праздник
Makarov.observe a holidayотмечать праздник
gen.observe a holidayотмечать праздник (Christmas Day, an anniversary, smb.'s birthday, etc., и т.д.)
Makarov.observe holidayотмечать праздник
Makarov.observe public holidaysотмечать народные праздники
Makarov.official holidayпраздник
Makarov.official holidayофициальный выходной день
Makarov.on a holidayна каникулах
Makarov.on a holidayв отпуске
Makarov.on a holidayна каникулах
gen.on holidayв отпуске
Makarov.on a holidayв отпуске
gen.on holidayпо праздникам
gen.on holidayна каникулах
gen.our fund won't run to a summer holidayнаших денег не хватит на летний отдых
Makarov.our holiday has eaten into our savingsнам пришлось залезть в наши сбережения, чтобы оплатить отпуск
Makarov.our holiday put us back $1,000наш отпуск обошёлся нам в тысячу долларов
gen.package holidayгрупповой туризм
gen.package holidayорганизованный отдых (преим. туризм)
gen.package holidayорганизованная туристическая поездка
gen.package holidayкомплексное турне (проводится с использованием нескольких видов транспорта и включает различные виды обслуживания)
gen.package tour, package holidayпутёвка (maxxx9999)
gen.paid holidayоплачиваемый отпуск (AD Alexander Demidov)
Makarov.perhaps you need a holiday to spunk you upвозможно тебе требуется отдых, чтобы взбодриться
gen.plan having a holidayпланировать отпуск (laying out gardens and parks, rebuilding the town, etc., и т.д.)
gen.plan having a holidayнамереваться пойти в отпуск (laying out gardens and parks, rebuilding the town, etc., и т.д.)
Makarov.please forward any letters to me while I'm on holidayпожалуйста, пересылайте мне всю мою почту, пока я в отпуске
Makarov.pop off a few day's holidayнеожиданной уйти в отпуск на несколько дней
gen.pre-holidayпредпраздничный (asev99)
gen.pre-holiday fussпредпраздничная суета (shpak_07)
Makarov.prescribe a holidayпредписать отдых
Makarov.prescribe a holidayназначить отдых
gen.professional holidayпрофессиональный праздник (jaeger)
gen.promise oneself a holidayдать себе слово отдохнуть (a pleasant evening, a restful week-end, etc., и т.д.)
gen.public holidayнерабочий день (Alexander Demidov)
Makarov.public holidayнеприсутственный день (установленный законом)
gen.public holidayгосударственный праздник (Alexander Matytsin)
gen.public holidayофициальный выходной день
gen.raise funds for a holidayсобирать деньги на отпуск (money for the trip, money for a new undertaking, etc., и т.д.)
gen.recommend smb. to take a holidayрекомендовать кому-л. взять отпуск (to confess, to do what he says, to take the doctor's advice, to try these pills, to consult smb., etc., и т.д.)
gen.recommend smb. to take a holidayсоветовать кому-л. взять отпуск (to confess, to do what he says, to take the doctor's advice, to try these pills, to consult smb., etc., и т.д.)
Makarov.recondite fact about: the origin of the holidayмалоизвестный факт, связанный с происхождением этого праздника
gen.repayment holidayкредитные каникулы (Anglophile)
Makarov.return from a holidayvacation возвратиться с каникул
Makarov.return from a holidayvacation возвратиться из отпуска
gen.right to a holidayправо на отдых (AD Alexander Demidov)
gen.Roman holidayжестокая забава
gen.Roman holidayбой гладиаторов
gen.Roman holidayудовольствие за счёт другого
gen.Roman HolidayРимские каникулы (Nadezhda_1212)
gen.Roman holidayримский праздник
Makarov.run extra trains on holidaysвводить дополнительные поезда по праздничным дням
Makarov.sacrifice one's holidayпожертвовать своим отпуском
Makarov.save money for a holidayкопить деньги на отпуск
Makarov.save up money for a holidayкопить деньги на отпуск
gen.school will have a holiday tomorrowзавтра у школьников праздник
Makarov.Schools closed for the Christmas holidayшколы закрылись на Рождественские каникулы
gen.scrape together a few pounds for a holidayскопить несколько фунтов на отпуск
gen.scrape together a few pounds for a holidayотложить несколько фунтов на отпуск
gen.send holiday greetingsпоздравлять с праздником (sankozh)
Makarov.set by money for holidaysотложить деньги на наш отпуск
gen.shall we be able to afford to take the whole family abroad for our holiday?сможем мы позволить себе поехать всей семьёй в отпуск за границу?
Makarov.she begins her summer holiday with a mishap, a fall that nets her a broken arm and an injured ankleеё летний отдых начинается неудачно: она падает, и в результате у неё оказывается сломана рука и повреждена лодыжка
gen.she has had to slim down her holiday plansей пришлось сократить расходы на отпуск
Makarov.she is spending her holiday hereона проводит здесь отпуск
Makarov.she set her mind on a holiday abroadей очень хотелось провести каникулы за границей
Makarov.she shall have to cut into her savings to pay for the holidayей придётся потратить часть сбережений, чтобы оплатить отпуск
Makarov.she was angry about what I had done on holidayона злилась на то, что я сделал во время отпуска
Makarov.she was away on holidayона уехала в отпуск
Makarov.she was away on holidayона уехала на каникулы (в отпуск)
Makarov.short holidayнедолгий праздник
Makarov.short holidayнепродолжительный праздник
Makarov.short holidayкороткий праздник
Makarov.shut your mouth and give your red-rag a holidayзакрой рот и дай отдохнуть своему помелу
Makarov.six weeks' holidayшестинедельный отпуск
gen.Spring Bank HolidayВесенний Выходной день (My sky)
gen.start off on a holidayотправляться на каникулы (on an expedition, etc., и т.д.)
gen.start off on a holidayукатить на каникулы (on an expedition, etc., и т.д.)
gen.start off on a holidayподаться в отпуск (on an expedition, etc., и т.д.)
gen.start off on a holidayподаться на каникулы (on an expedition, etc., и т.д.)
gen.start off on a holidayукатить в отпуск (on an expedition, etc., и т.д.)
gen.start off on a holidayотправляться в отпуск (on an expedition, etc., и т.д.)
gen.start off upon a holidayукатить в отпуск (on an expedition, etc., и т.д.)
gen.start off upon a holidayотправляться на каникулы (on an expedition, etc., и т.д.)
gen.start off upon a holidayподаться на каникулы (on an expedition, etc., и т.д.)
gen.start off upon a holidayподаться в отпуск (on an expedition, etc., и т.д.)
gen.start off upon a holidayукатить на каникулы (on an expedition, etc., и т.д.)
gen.start off upon a holidayотправляться в отпуск (on an expedition, etc., и т.д.)
gen.state holidayпраздник штата (ABelonogov)
gen.statutory holidayофициальный праздник (Yanamahan)
Makarov.Sunday is a holiday in most countriesвоскресенье является днём отдыха в большинстве стран
Makarov.take a holidayвзять отпуск
Makarov.take a holidayуйти в отпуск
gen.take a holidayпраздновать
gen.take a holiday and try to recruitвозьмите отпуск и постарайтесь поправиться
Makarov.take a holiday from houseworkдать себе отдых от домашней работы
Makarov.take a month's holidayвзять месячный отпуск
Makarov.take a short holiday from workсделать небольшой перерыв в работе
gen.take a working holidayпоработать в отпуске (as a volunteer, without pay, or to upgrade one's employment skills ART Vancouver)
Gruzoviktake on a holiday atmosphereпринимать праздничный вид
gen.take three weeks' holidayбрать трёхнедельный отпуск (Andrey Truhachev)
gen.that last holiday has seriously depleted my bank accountпоследний отпуск серьёзно истощил мой счёт в банке
Makarov.the card was posted from Mary's holiday addressоткрытка была отправлена оттуда, где Мэри проводила отпуск
Makarov.the card was posted from Mary's holiday addressоткрытка была отправлена оттуда, где Мери проводила отпуск
Makarov.the chief attractions of this holiday town repose in its peace and fresh airосновные привлекательные черты этого курортного городка – свежий воздух и спокойствие
Makarov.the children love camping out when we go on holidayдети обожают спать в палатках, когда мы уезжаем отдыхать
Makarov.the children love camping out when we go on holidayдети обожают спать под открытым небом, когда мы ездим отдыхать
Makarov.the days rushed by us and our holiday was soon endedдни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончился
gen.the days rushed by us and our holiday was soon endedдни быстро пролетели, и наш отпуск скоро кончился
gen.the days rushed by us and our holiday was soon overдни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончился
Makarov.the election will be set back to July to avoid the June holidayвыборы будут перенесены на июль, чтобы они не пришлись на июньские отпуска
Makarov.the family is still debating about where to go for their holidayсемья до сих пор обсуждает, где провести отпуск
Makarov.the first holiday-seekers are making a move to the seasideпервые отдыхающие уже едут к морю
gen.the holiday did me a world of goodотпуск принёс мне огромную пользу
gen.the holiday did me a worlds of goodотпуск принёс мне огромную пользу
Makarov.the holiday did me worlds of goodотпуск принёс мне огромную пользу
gen.the holiday her birthday, the anniversary, etc. falls on Sundayпраздник и т.д. падает на воскресенье (on the 8th of April, on the same day, etc., и т.д.)
gen.the holiday gaietiesпраздничные развлечения
gen.the holiday gaietiesпразднества
gen.the holiday invigorated usотдых закалил нас
gen.the holiday is near at handпраздник не за горами
gen.the holiday seasonвремя каникул
gen.the holiday seasonпериод каникул
Makarov.the holiday set us back over £1000этот отпуск обошёлся нам более чем в 1000 фунтов
Makarov.the holiday spiritпраздничное настроение
Makarov.the holiday was marred by bad weatherотдых был испорчен плохой погодой
Makarov.the holiday will make a large inroad on my savingsканикулы поглотят большую часть моих сбережений
gen.the metamorphosis of the tiny village into a huge holiday resortпреобразование (bigmaxus)
gen.the metamorphosis of the tiny village into a huge holiday resortпревращение (bigmaxus)
Makarov.the noisy to-and-fro of a holiday crowdшумное движение праздничной толпы
Makarov.the place is lovely for a holidayместо прекрасно подходит для отдыха
Makarov.the rain spoilt our holidayдождь испортил нам отпуск
Makarov.the town seethed with holiday visitors in bright clothesгород бурлил от приехавших на праздник гостей, разодетых в яркую одежду
Makarov.the town seethed with holiday visitors in bright clothesгород кипел от приехавших на праздник гостей, разодетых в яркую одежду
Makarov.the travel company's failure bust up our holidayплохая работа турфирмы испортила нам отпуск
Makarov.the weather and the scenery co-operated to make our holiday a successпогода и окружающая обстановка благоприятствовали нашему отдыху
gen.there are photos from last year's holiday floating around somewhereгде-то есть фотографии, сделанные во время прошлогоднего отпуска
Makarov.there would be little holiday leave for troops on active dutyсолдат, находящихся на действительной службе, редко отпускают в увольнение на праздники
Makarov.these austere fanatics a holiday was an object of disgustу этих суровых фанатиков любой праздник вызывал раздражение
Makarov.these austere fanatics a holiday was an object of disgustдля этих суровых фанатиков любой праздник был объектом отвращения
gen.they fastened themselves on him and spoiled his holidayони навязались ему в компанию и испортили ему отдых
gen.they had earned a holidayони заслужили отдых
gen.they had earned a holidayони заслужили отпуск
gen.this holiday comes once a yearэтот праздник бывает один раз в году
gen.this illness makes a mess of my holidayэта болезнь губит мои планы на отпуск
gen.this illness makes a mess of my holidayэта болезнь портит мои планы на отдых
gen.this illness makes a mess of my holidayэта болезнь портит мои планы на отпуск
gen.this illness makes a mess of my holidayэта болезнь губит мои планы на отдых
gen.this illness makes a mess of my holiday plansэта болезнь перечёркивает мои планы на отпуск
Makarov.this illness makes a mess of my holiday plansэта болезнь губит мои планы на отдых
Makarov.this illness makes a mess of my holiday plansэта болезнь портит мои планы на отдых
Makarov.this illness makes a mess of my holiday plansэта болезнь портит мои планы на отпуск
Makarov.this illness makes a mess of my holiday plansэта болезнь губит мои планы на отпуск
gen.this illness makes a mess of my holiday plansэта болезнь мешает моим планы на отпуск
Makarov.this wet summer makes me hanker after a holiday in the sunлето такое дождливое, что я мечтаю уехать куда-нибудь, где есть солнце
gen.thorough holidayничем не омрачённый праздник
Makarov.treat oneself to a holidayустроить себе каникулы
gen.treat smb. to a holidayповезти кого-л. отдыхать на свой счёт
Makarov.trek in India for a holidayпровести отпуск в туристической поездке по Индии
Makarov.trek in Nepal for a holidayпровести отпуск в туристическом походе по Непалу
gen.trek in Nepal for a holidayпровести отпуск в туристической поездке по Непалу
gen.two weeks' holidayдвухнедельный отпуск (Alexander Demidov)
gen.Universal Children's HolidayВсемирный день ребёнка (Andrey Truhachev)
gen.variable date holidayподвижный праздник (VLZ_58)
gen.variable date holidayпереходящий праздник (VLZ_58)
gen.View your animated holiday eCardПоздравительная открытка для Вас здесь: (менее формальный вариант Leonid Dzhepko)
gen.View your animated holiday eCardВаша анимированная электронная поздравительная открытка: (Leonid Dzhepko)
gen.walking holidayпоход (Anglophile)
gen.walking holidayотпуск, проведённый в турпоходе
Makarov.wangle an extra week's holidayухитриться получить лишнюю неделю отпуска
gen.we all sat up when holiday was announcedмы все зашевелились, когда объявили, что будут каникулы
gen.we all sat up when holiday was announcedмы все оживились, когда объявили, что будут каникулы
Makarov.we brought away rather mixed impressions of our holidayнаш отпуск оставил довольно сложные впечатления
gen.we can't run to a holiday abroad this yearв этом году мы себе не можем позволить провести отпуск за границей
gen.we decided to delay our holiday until next monthмы решили отложить отпуск до следующего месяца
Makarov.we had never experienced this kind of holiday before and had no idea what to expectмы никогда не попадали на такого рода праздники и не знали, чего нам ожидать
Makarov.we have pitched on a perfect place for our holidayмы нашли прекрасное место для отдыха
gen.we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summerнам удалось согласовать наши планы на отпуск с моей работой в начале лета
gen.we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summerнам удалось утрясти наши планы на отпуск с моей работой в начале лета
gen.we often remember the pleasant holiday we had with youмы часто вспоминаем, как мы приятно провели отпуск вместе с вами
Makarov.we shall have to put the meeting ahead because of the holiday next weekнам придётся перенести нашу встречу на более ранний срок из-за праздников на следующей неделе
Makarov.we shall have to set the meeting forward because of the holiday next weekнадо перенести встречу на более ранний срок, на следующей неделе праздники
Makarov.weather and the scenery co-operated to make our holiday a successпогода и окружающая обстановка благоприятствовали нашему отдыху
Игорь Мигweekday or holidayв будние дни и в праздники
gen.weekend or public holidayвыходной или нерабочий праздничный день (При совпадении дня выплаты с выходным или нерабочим праздничным днем: DH [Dear Hubby/ Darling Husband] is paid monthly and if his paydate falls on a weekend or public holiday, he gets paid the weekday before. Alexander Demidov)
gen.week-long holidayнедельный отпуск
Makarov.we'll have to board the cat out while we're away on holidayнам надо кому-нибудь оставить кошку, пока мы уедем на выходные
Makarov.well, that disposes of the difficulty of choosing a holiday placeну, зато теперь мы избавлены от необходимости выбирать место отдыха
gen.wellness holidayоздоровительный отдых (george serebryakov)
gen.wellness holidayоздоровительный отпуск (george serebryakov)
Makarov.We've agreed on Spain for our holiday next yearмы договорились провести отпуск в следующем году в Испании
Makarov.we've had to slim down our holiday plansнам пришлось умерить свои отпускные аппетиты
Makarov.why should you feel browned off? You're supposed to be on holidayи чего ты скучаешь? Ты же в отпуске
Игорь Мигyear-end holiday retail seasonновогодний шоппинг
Makarov.yes, we enjoyed our holiday and brought away happy memories of the islandда, мы очень хорошо провели отпуск, у нас остались самые радостные воспоминания об острове
Makarov.you can banish from your mind any idea of a holiday: we can't afford itможешь выкинуть из головы мечты об отпуске – у нас на это денег нет
gen.you must take a holidayвам надо отдохнуть
Makarov.you need a good holiday to chirk you upтебе нужен отпуск, чтобы развеяться
Makarov.you need a holiday to perk you upтебе нужен отпуск, встряхнёшься
Makarov.you need a holiday to set you up again after all that hard workпосле всей этой тяжёлой работы тебе нужно отдохнуть, чтобы восстановить силы
Showing first 500 phrases