English | Russian |
act as a holding vehicle | исполнение обязанностей холдинговой организации (gennier) |
adverse holding | владение, основанное на утверждении правового титула вопреки притязаниям другого лица |
agricultural holding | земельный участок, обрабатываемый с целью извлечения прибыли |
amount of holding | доля собственности (Andrey Truhachev) |
ban on his sitting in Parliament or holding certain other forms of political office for a period of five years | запрет на депутатский мандат в парламенте и ряд других выборных должностей сроком на пять лет (Alex_Odeychuk) |
bona fide holding | добросовестное владение (алешаBG) |
capital stock held in treasury | собственные акции предприятия в портфеле |
consolidation of holdings | укрупнение земельных участков |
court based its holding on the fact that | суд исходил из того, что (Годо_02) |
court holding | судебное решение |
debar from holding public offices | лишать права занимать государственные должности |
debar from holding public offices | лишать права занимать публичные должности |
debar from holding public offices | лишать права занимать государственные, публичные должности |
Foreign Personal Holding Company | иностранная холдинговая компания, контролируемая одним лицом (определение, приведенное в Кодексе законов о налогообложении США 1986 г. (U.S. Internal Revenue Code of 1986). Leonid Dzhepko) |
forest holding | содержание леса |
form of meeting holding | форма проведения (собрания daNNed) |
free-holding peasant | пожизненный арендатор |
has been barred from holding public office | быть поражённым в избирательных правах (а именно в пассивном избирательном праве, т.е. праве быть избранным; Washington Post Alex_Odeychuk) |
held in abeyance | не заявил |
held insanity | признанная невменяемость |
hold a brief for | вести чьё-либо дело в суде (someone) |
hold a brief for | выступать в суде со стороны (someone – кого-либо) |
hold a charge | придерживать обвинение (в незначительном преступлении при проведении расследования более серьёзного преступления) |
hold a contract invalid | признать недействительным договор (Coroner_xd) |
hold a deed to property | иметь грамоту на владение собственностью (вк) |
hold a demand against | предъявлять кому-либо претензию (someone Право международной торговли On-Line) |
hold a hearing | проводить слушание (Taras) |
hold a judgment | вынести судебное решение |
hold a lease | арендовать (Gr. Sitnikov) |
hold a living | служить приходским священником |
hold a membership interest | обладать правом собственности в отношении доли участия (об участнике общества sankozh) |
hold a mortgage on | сохранять ипотеку, установленную на (напр., земельный участок, объект недвижимости Alex_Odeychuk) |
hold a note in good faith | являться добросовестным держателем простого векселя (долговой расписки; Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
hold a patent | владеть патентом |
hold a permit | иметь разрешение (Ying) |
hold a permit issued under | иметь разрешение, выданное в соответствии с (напр., ст. N настоящего Кодекса; англ. оборот взят из главы 646 Транспортного кодекса штата Техас Alex_Odeychuk) |
hold a power of attorney for | выступать поверенным от имени (на основании доверенности sankozh) |
hold a security clearance | иметь допуск к особо важным сведениям, составляющим государственную тайну (New York Times Alex_Odeychuk) |
hold a session | проводить заседание |
hold a threat of disclosure | держать под угрозой разоблачения |
hold a trial | вести судебный процесс |
hold absolutely | владеть безусловно |
hold accountable | привлечь к ответу (4uzhoj) |
hold someone administratively liable | привлечь к административной ответственности (This case deals with how to hold a judge administratively liable for ignorance of the law; The Court declared respondent's conduct as immoral and held her administratively liable OlegHalaziy) |
hold adversely to the owner | владеть без разрешения собственника (алешаBG) |
hold smth against smb | использовать что-л. против (кого-л.) (amorgen) |
hold against | вынести решение не в пользу (Lucym) |
hold an action | поддерживать судебный иск |
hold an inquest | проводить дознание (grafleonov) |
hold an inquiry | проводить дознание (grafleonov) |
hold as investment, or otherwise | держать владеть в качестве средства инвестирования капитала или в иных целях (Andy) |
hold at the disposal | хранить для возможной передачи в распоряжение (Александр Стерляжников) |
hold at the disposal | хранить для предоставления (Александр Стерляжников) |
hold charge | поддерживать обвинение |
hold confidential | держать в тайне (Gr. Sitnikov) |
hold constitutional muster | выдержать проверку на конституционность (Washington Post Alex_Odeychuk) |
hold court | осуществлять правосудие |
hold court | вершить суд |
hold criminally liable | привлечь к уголовной ответственности (“He was stuck in a box and he went into cardiac arrest and died in arm’s reach from multiple state instructors [...] And finally, when they realized something was wrong, it was too late, and now we’ve lost our opportunity to hold people criminally liable,” said Timerman. wwnytv.com Alexander Oshis) |
hold cross-directorships | занимать перекрёстные должности директора (Leonid Dzhepko) |
hold election | проводить выборы |
hold en banc sessions | проводить пленарные заседания (Alex_Odeychuk) |
hold sb fiscally liable | привлекать к налоговой ответственности (The plaintiff will use a civil conspiracy claim to hold other defendants fiscally liable. aldrignedigen) |
hold for | вынести решение в пользу (Lucym) |
hold for court | отдавать под суд |
hold for questioning | задерживать для допроса |
hold foreign exchange | иметь счета в иностранных валютах (Право международной торговли On-Line) |
hold free and harmless | ограждать (от чего-либо) и компенсировать (что-либо Александр Стерляжников) |
hold good | продолжать осуществлять должностные функции |
hold good | действовать |
hold good in law | иметь законную силу |
hold harmless the other Party | обеспечивать непричинение ущерба другой Стороне (Konstantin 1966) |
hold hearing | проводить слушание |
hold in abeyance | отсрочивать |
hold in bondage | держать в рабстве |
hold in bondage | держать в крепостной зависимости |
hold in bondage | держать в рабстве или в крепостной зависимости |
hold in contempt | обвинить в нарушении определения суда (Баян) |
hold in contempt | обвинить в неуважении к суду (Баян) |
hold in contempt of court | обвинить в неуважении к суду |
hold in detention | содержать в заключении |
hold in detention | держать в заключении |
hold in detention | содержать под стражей |
hold in detention | держать под стражей |
hold incommunicado | содержать подозреваемого или обвиняемого под стражей без права переписываться и общаться непосредственно с родственниками или с защитником |
hold something invalid | признать недействительным (Евгений Тамарченко) |
hold itself out as | представляться кем-либо (выдавать себя за кого-то (напр.: neither party shall hold itself out or have the authority to act as the agent of the other party) Leonid Dzhepko) |
hold legally liable | признать подлежащим ответственности перед судом |
hold legally liable | признать подлежащим ответственности перед законом |
hold legally responsible | привлечь к юридической ответственности (Indemnification means they wouldn't be held legally responsible. ART Vancouver) |
hold liable | считать ответственным |
hold liable | привлекать к ответственности (Евгений Тамарченко) |
hold liable | привлечь к юридической ответственности (for sth. – за что-л.: Goreham reported on lawsuits conducted in various states and cities trying to hold enterprises like oil companies liable for climate change damage. So far these lawsuits have been defeated and not proved very effective as it's difficult for the plaintiffs to show direct causation and damage. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
hold liable | признать ответственным |
hold liable to | признавать чью-либо ответственность |
hold liable to a fine | привлекать к ответственности за (X) в виде штрафа (и т. п.) в размере (Y; etc.) of (Y) for (X Евгений Тамарченко) |
hold liable to a fine | привлечь к ответственности за (X) в виде штрафа (и т. п.) в размере (Y; etc.) of (Y) for (X Евгений Тамарченко) |
hold mediately | владеть опосредствованно |
hold new proceedings | рассматривать дело повторно (в суде первой или апелляционной инстанций sankozh) |
hold office | находиться в должности |
hold office during good behavior | занимать должность пожизненно |
hold office during good behaviour | занимать должность пожизненно |
hold office during pleasure | находиться в должности в течение времени по усмотрению назначившего лица |
hold on lease | владеть на праве аренды (baletnica) |
hold on trust for | владеть на праве доверительной собственности в пользу (someone – кого-либо baletnica) |
hold oneself out as | представляться кем-либо (выдавать себя за кого-то (напр.: neither party shall hold itself out or have the authority to act as the agent of the other party) Leonid Dzhepko) |
hold over | продолжать осуществлять должностные функции по истечении срока пребывания в должности |
hold over | оставаться во владении по истечении срока аренды |
hold peas | рассматривать дела |
hold pleas | заслушивать дела |
hold pleas | рассматривать дела |
hold pleas | разбирать дела |
hold prisoner | содержать в качестве узника |
hold prisoner | задерживать в качестве узника |
hold prisoner | задерживать в качестве заключённого |
hold prisoner | содержать в качестве заключённого |
hold prisoner | держать в качестве узника |
hold prisoner | держать в качестве заключённого |
hold prominent position in the market | быть широко представленным на рынке (cyruss) |
hold reasonable | считать мотивированным |
hold reception | устраивать приём |
hold responsible in damages | считать ответственным за убытки |
hold RF citizenship | являться гражданином РФ (ART Vancouver) |
hold rights to the world's fifth largest zinc deposit | обладать правами на пятое по величине в мире месторождение цинка (Alex_Odeychuk) |
hold security | удерживать обеспечение (VictorMashkovtsev) |
hold shares in a company | быть акционером какой-либо компании |
hold shares upon trust | владеть акциями на правах доверительного управления (mablmsk) |
hold someone harmless from a claim | избавить кого-либо от иска или претензии (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
hold the bag | принимать на себя (ответственность) |
hold the legislative authority | обладать законодательными полномочиями (Washington Post Alex_Odeychuk) |
hold the negotiations and claim settlement concerning the collection and acquittance of receivables and payables | Вести переговоры и претензионную работу по вопросам взыскания и погашения дебиторской и кредиторской задолженности (Konstantin 1966) |
hold the reins of power | быть у власти (Projecting an image of control is essential in Russia, a country where many citizens are happy to avoid attracting unwanted attention by publicly siding with whoever holds the reins of power. TG Alexander Demidov) |
hold the rights to bear arms | обладать правом на ношение оружия (Alex_Odeychuk) |
hold the title to the property/house | владеть земельным участком / домом (Who holds the title to the property – he or his wife?– На кого оформлен земельный участок/дом? Кто является собственником земельного участка/дома?) |
hold title to real property | владеть недвижимостью (What does it mean to hold title to real property? – Holding title is a way of legally saying you own something. ART Vancouver) |
hold to bail | оставлять на свободе под залог (Право международной торговли On-Line) |
hold to bail | оставлять на свободе под залог на поруки |
hold to bait | выпустить на поруки |
hold something to be invalid | признать недействительным (Евгений Тамарченко) |
hold to ransom | требовать выкупа (за кого-либо) |
hold to security | обеспечивать |
hold to security | гарантировать |
hold to the order of | хранить по распоряжению (кого-либо Александр Стерляжников) |
hold trial | проводить судебное разбирательство |
hold trial | вершить судебное разбирательство |
hold unconstitutional in whole or in part | признать неконституционным в целом или частично (Alex_Odeychuk) |
hold up | совершить налёт |
hold up | совершить вооружённый разбой |
hold up delivery | приостановить сдачу (товара) |
hold up legislation | препятствовать принятию закона |
hold up legislation | задерживать законодательный процесс |
hold upon trust | владеть на правах доверительной собственности (4uzhoj) |
hold something valid | признать действительным (Евгений Тамарченко) |
holding a meeting in the form of the presence of the shareholders | проведение собрания в форме совместного присутствия акционеров (английское выражение – калька с русского, неудачная, кстати Leonid Dzhepko) |
holding association | холдинговая принадлежность (Lavrov) |
holding centre | пересыльный центр |
holding company | компания, распоряжающаяся акциями своих клиентов |
holding company | компания-учредитель |
holding company | управляющая компания (по отношению к зависимым компаниям schnuller) |
holding company | держатель акций других компаний (Право международной торговли On-Line) |
holding company | основное общество (Евгений Тамарченко) |
holding company | компания, владеющая акциями других компаний на началах доверительной собственности |
holding court | вершащий суд |
holding election | проводящий выборы |
holding election | проведение выборов |
holding entity | холдинговая структура (Alexander Demidov) |
holding for court | отдающий под суд |
holding for questioning | задерживающий для допроса |
holding for questioning | задержание для допроса |
meeting holding form | форма проведения (собрания daNNed) |
holding good | имеющий силу |
holding in | доля участия в уставном капитале (Alexander Demidov) |
holding in abeyance | не заявляющий |
holding liable | привлечение к ответственности (Leonid Dzhepko) |
holding office | занимающий должность |
holding pen | огороженное место в зале суда (для содержения подсудимых Val_Ships) |
holding period risk | риск, связанный с минимальным сроком владения акциями (Leonid Dzhepko) |
holding pleas | рассматривающий дела |
holding reasonable | считающий мотивированным |
holding reception | устраивающий приём |
holding the meeting | проведение собрания (Elina Semykina) |
holding to bail | выпускающий на поруки |
holding trust | холдинговая компания |
Joint holding | совместное держание собственности группой лиц с правом очерёдного наследования внутри такой группы (YuV) |
judge's holding in litigation | позиция судьи по гражданскому делу (Alex_Odeychuk) |
nominal holding of shares | номинальное держание акций (Leonid Dzhepko) |
nominal share holding | номинальное держание акций (Leonid Dzhepko) |
offshore holding company | холдинг за рубежом (Alexander Demidov) |
pastoral holding | пастбищный земельный участок |
person held to labor | лицо, приговорённое к каторжным работам |
person held to service | лицо, приговорённое к каторжным работам |
person holding the preemptive right | лицо, имеющее преимущественное право (NaNa*) |
Public Utility Holding Company Act | Закон о холдинговых компаниях в коммунальном хозяйстве (закон США 1935 года Leonid Dzhepko) |
real property holding corporations | компания, активы которой на 50% и более состоят из прав на недвижимость (ВолшебниКК) |
significant holding | значительный пакет акций (M&A Andrey Slabinskiy) |
significant holding | значительный актив компании (Andrey Slabinskiy) |
temporary holding facility | изолятор временного содержания (Serge Ragachewski) |
ultimate holding company | головная холдинговая компания (компания, владеющая контрольными пакетами акций группы других компаний, некоторые из которых, в свою очередь, являются холдинговыми по отношению к другим компаниям группы DrMorbid) |
ultimate holding company | конечная холдинговая компания (Leonid Dzhepko) |