DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing his head | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a fractious horse had finally shot him over his headв конце концов раздражённая лошадь скинула его на землю
a great disaster is hanging over his headнад ним нависло ужасное несчастье
a great disaster is hung over his headнад ним нависло ужасное несчастье
a price was set on his headза его голову была назначена награда
a strange kind of a hat roofed his headстранного вида шляпа венчала его голову
a sudden throb of pain shot through his headего голову пронзила острая боль
after he hit his head his eyes went glassyкогда он ударился головой, глаза у него сделались стеклянными
an idea came into his headу него возникла идея
and he nodded his head in my direction carelesslyи он небрежно кивнул головой в мою сторону
be perched a funny little hat on his headон нацепил на себя смешную маленькую шляпу
be snored his head offон громко храпел
blood flew to his headкровь бросилась ему в голову
blood rushed into his headкровь бросилась ему в голову
blood rushed to his headкровь ударила ему в голову
blood rushed to his headкровь бросилась ему в голову
Charles I lost his headКарла I обезглавили
Dennis buzzed his carbine after him, and it caught him on the back of his headДеннис запустил ему вслед карабином, и тот попал ему в затылок
dog was barking his fool head offглупый пес надрывался от лая
don't put things into his headне забивайте ему голову всяким вздором
fink's meanness had run his wife out of her headнизость Финка совершенно вывела его жену из себя
from travels in search of head-hunting tribes in Indonesia to trekking across India on an elephant, his life has been one big adventureначиная с путешествий по Индонезии в поисках племён охотников за скальпами и заканчивая походом по Индии верхом на слонах, его жизнь была одним большим приключением
give a horse his headопустить поводья
give a horse his headдать лошади самой выбирать дорогу
give someone his headразрешить кому-либо действовать по своему усмотрению
give someone his headдать кому-либо волю
give someone his headне вмешиваться
give someone his headпредоставлять свободу действий
great disaster is hanging over his headнад ним нависло ужасное несчастье
great disaster is hung over his headнад ним нависло ужасное несчастье
hair rose on his headу него волосы встали дыбом
he answered the questions off the top of his headон отвечал на вопросы, не дав себе труда подумать
he banged his head as he went through the doorwayвходя, он стукнулся головой о притолоку
he bonked his head on the shelfон ударился головой о полку
he bowed his head over a bookон склонил голову над книгой
he bumped his head on the door and swore loudlyон ударился головой о дверь и громко выругался
he can multiply three-digit numbers in his headон может перемножить трёхзначные числа в уме
he cannot beat it out of his headон никак не может выбросить это из головы
he cocked his hat on the back of his headон сдвинул шляпу на затылок
he does not know where to lay his headон не знает, где приклонить голову
he drew down reproaches on his headон навлёк на себя упрёки
he drew the blanket over his headон укрылся с головой
he feels like taking a drop for his bad headон хочет опохмелиться
he followed his father as head of the firmон сменил своего отца на посту главы фирмы
he got it into his head thatон почему-то решил, что
he had a hat atop his headна голове у него была шляпа
he hanged his head against a stoneон ударился головой о камень
he has a bump on the back of his headу него шишка на затылке
he has a buzzing in his ears/headу него шумит в голове
he has a buzzing in his ears/headу него шумит в ушах
he has a feeling of pulsation in his headу него в голове ощущение пульсации
he has a head start over his friendsу него есть преимущество перед друзьями
he has a lump on the back of his headу него шишка на затылке
he has a roof over his headу него есть крыша над головой
he has got it into his head that heвтемяшилось ему в голову, что он
he has suffered great losses in business recently and is now trying desperately to keep his head above waterон понёс большие потери в бизнесе и теперь отчаянно пытается удержаться на плаву
he has taken it into his head that heвтемяшилось ему в голову, что он
he hasn't a thought in his headон совсем пустоголовый
he hasn't a thought in his headон ни о чём не думает
he heard a bullet sizzle over his headнад головой у него просвистела пуля
he heard a bullet swish over his headнад головой у него просвистела пуля
he heard a bullet whir over his headнад головой у него просвистела пуля
he heard a bullet whistle over his headнад головой у него просвистела пуля
he heard a bullet whizz over his headнад головой у него просвистела пуля
he hit his head on the ceilingон ударился головой о потолок
he hit me on my head with his fistон ударил меня по голове кулаком
he hung his head in shameон сконфуженно опустил голову
he inclined his head slightlyон слегка наклонил голову
he is head and shoulders above his comradesон на голову выше своих товарищей
he is not right in his headон не в своём уме
he jammed a hat on his headон натянул шляпу на голову
he just said it off the top of his headэто была его первая реакция
he just said it off the top of his headон сказал это, не подумав
he just said it off the top of his headне надо придавать значения этим его словам
he just said it off the top of his headэто была его непосредственная реакция
he kept his headон не терял голову
he laid his head on a pillowон положил голову на подушку
he laughed his head offон смеялся до упаду
he nestled his head against her kneesон прижался головой к её коленям
he often tossed his head in order to throw back his hairон часто вскидывал голову, чтобы откинуть назад свои волосы
he opened his lips, with an oracular shake of the headпонимающе и торжественно кивнув головой, он отворил уста
he peeped his head out from under the blanketон высунул голову из-под одеяла
he perked his head over the fenceон вытянулся, чтобы глянуть через забор
he pillowed his head in his handsон положил голову на руки
he pillowed his head on his handон подпёр голову рукой
he plunged his lousy head in the pillowsон зарылся своей вшивой башкой в подушки
he poked his head through the doorон просунул голову в дверь
he poked his head through the escape hatchон высунул голову через спасательный люк
he pushed his cap onto the back of his headон сдвинул шапку на затылок
he put his head down and was soon asleepон положил голову на подушку и вскоре заснул
he put his head under a tapон подставил голову под водопроводный кран
he rammed his head against the wallон расшиб голову об стену
he received a glancing blow on his headон получил скользящий удар по голове
he reclined his head against the back of the chairон сидел, откинувшись на спинку кресла
he sat with his head downон сидел опустив голову
he sat with his head downон сидел, опустив голову
he says the first thing that comes into his headон говорит первое, что взбредёт ему на ум
he seems to be off his headон как безумный
he shook his headон отрицательно покачал головой
he shook his head glumlyон с хмурым видом покачал головой
he shook his head in answer to my questionв ответ на мой вопрос он покачал головой
he shrugged his shoulders, shook his head, cast up his eyes, but said nothingон пожал плечами, покачал головой, поднял глаза, но ничего не сказал
he slapped his hat on his head and ran out of the houseон нахлобучил шляпу и выбежал из дома
he stood there, grinning and running his hand across his bald headон стоял, ухмыляясь, поглаживая рукой свою лысину
he struck his head on the tableон ударился головой об стол
he struck off the head of the dandelion with a swish of his caneвзмахом трости он срезал голову одуванчика
he stuck his head round the doorон просунул голову в дверь
he stuffed his head with useless factsон забил себе голову всякими ненужными сведениями
he stumbled, lost his balance and knocked his head on the doorон споткнулся, потерял равновесие и ударился головой о дверь
he that has a tongue in his head may find his way anywhereязык до Киева доведёт
he tipped his head to one side and sighed dramaticallyон наклонил голову в сторону и театрально вздохнул
he took little notice, except by bobbing his headон почти не обратил на это внимания, лишь слегка кивнул головой
he tops his father by half a headон выше отца на полголовы
he turned his head left and rightон поворачивал голову налево и направо
he was answerable with his head, if the King's army were not duly suppliedон отвечал головой, если бы королевская армия не была обеспечена должным образом
he was answerable with his head, if the King's army were not duly suppliedесли королевская армия не была должным образом обеспечена, он отвечал за это головой
he was laughing his head offон хохотал как безумный
he was pitched on to his headон ударился головой о землю
he was scratched his head over the problemон ломал голову над этой задачей
he was too far gone to raise his headон был так слаб, что не мог поднять головы
he wrapped his dripping head in a towelон замотал мокрую голову полотенцем
heavy box landed crash on his headтяжёлая коробка загремела прямо ему на голову
her head fell on his shoulderона склонила голову ему на плечо
his arm pillowed her headеё голова лежала на его руке
his arm pillowed her headего рука служила ей подушкой
his blood mounted to h is headкровь бросилась ему в голову
his collar disallowed him any independent rotation of the headего воротник не давал ему свободно поворачивать голову
his ears stand out from his headу него уши торчат
his eyes are deep in his headу него глубоко посаженные глаза
his eyes are popping out of his headу него глаза на лоб лезут
his eyes are starting out of his headу него глаза на лоб лезут
his hat was atilt on his headшляпа у него на голове съехала набок
his head began to be filled very early with rambling thoughtsуже очень рано его голова стала переполняться беспорядочными мыслями
his head doesn't pain him nowу него голова сейчас не болит
his head drooped down and a few moments later he fell asleepего голова склонилась набок и через несколько минут он спал
his head feels awfulу него ужасно болит голова
his head gets a little hot with the fumes of patriotismон горячится в приступе патриотизма
his head got into a swimming conditionу него закружилась голова
his head is full of nonsenseего голова набита чепухой
his head is going roundу него голова кругом идёт
his head is in a whirlу него голова идёт кругом
his head is poised very much forwardголова у него сильно наклонена вперёд
his head is ready to burstу него голова трещит (от боли)
his head is spinningу него кружится голова
his head is splittingу него голова разламывается (от боли)
his head is splittingу него голова раскалывается (от боли)
his head is splittingу него голова как пивной котёл (о головной боли)
his head is swimmingон чувствует головокружение
his head is swirlingу него голова идёт кругом
his head reeledу него закружилась голова
his head rested on her kneesего голова лежала у неё на коленях
his head sagged down on to the cushionsего голова бессильно опустилась на подушки
his head sank on his breastего голова упала на грудь
his head struck against the pavementон ударился головой о тротуар
his head struck against the pavementон стукнулся головой о тротуар
his head struck the pavementон ударился головой о тротуар
his head struck the pavementон стукнулся головой о тротуар
his head teems with schemesего голова полна всяческих прожектов
his head teems with schemesон вечно что-нибудь придумывает
his head throbbedкровь стучала у него в висках
his head thumpedу него гудела голова
his head tremblesего голова трясётся
his head was in a bath of sweatпо его лицу струился пот
his head was in a complete whirlв его голове был полный разброд
his head was moulded in clayего голова была вылеплена из глины
his head was pumpingу него стучало в висках
his head was spinning like a topу него голова шла кругом
his head was unbowedон не склонил головы
his head was unbowedон не покорился
his head wheeled with the sudden change in his prospectsот столь внезапного изменения перспектив голова у него пошла кругом (F. Marryat)
his meanness recoiled upon his own headего низость ударила по нему самому
his meanness recoiled upon his own headего низость пала на его же голову
his name heads the listв списке его имя стоит первым
his quickness of foot and tricky head-work quickly demoralised the majority of his opponentsего скорость и изобретательность быстро приводили в уныние большинство его соперников
his scheme recoiled on his own headон попал в сети, которые сам расставил
his shaven head accentuates his large round faceего бритая голова подчёркивает его большое круглое лицо
his successes have gone to his headуспех вскружил ему голову
his transfer to head office surprised everyoneего переход в главную контору удивил всех
I believe he's gone clean off his headя уверен, что он прямо-таки сбрендил
I cannot make head or tail of his letterя не могу ничего понять в его письме
I can't beat it into his headникак не могу втолковать ему это
I comb'd his comely headя расчесал его миленькую головку
I combed his headя причесал его
idea came into his headу него возникла идея
it will cost him his headэто будет стоить ему жизни
it will cost him his headон поплатится за это головой
new director removed him from his position as head of Sales Divisionновый директор снял его с поста заведующего торговым отделом
off with his head!отрубить ему голову!
one of the guests popped his head in to say goodbyeкто-то из гостей засунул голову, чтобы попрощаться
pain travelled all the way to his headболь дошла наконец и до его головы
picture fell bang on his headкартина упала прямо ему на голову
praise flew to his headпохвала вскружила ему голову
price was set on his headза его голову была назначена награда
Proofs enough against this scoundrel, Fritz, to cost him his headпротив этого негодяя, Фриц, достаточно фактов, чтобы это стоило ему головы
put a pistol to his headприставить пистолет к его голове
send someone off his headсводить кого-либо с ума
sever someone's head from his bodyотрубить кому-либо голову
she had thrown her plate at his head and missedона бросила ему тарелкой в голову, но промахнулась
she imprecated a thousand curses on his headона призывала тысячи проклятий на его голову
she levelled a gun at his headона прицелилась ему в голову
she pillowed his head on her shoulder to comfort himона позволила ему положить голову на своё плечо, чтобы его успокоить
she reclined her head on his shoulderона склонила голову ему на плечо
sometimes his head gets a little hot with the fumes of patriotismиногда, когда его охватывают приступы патриотизма, он перестаёт соображать
strange kind of a hat roofed his headстранного вида шляпа венчала его голову
sudden throb of pain shot through his headего голову пронзила острая боль
the argumentative Mr. M. Shook his headЛюбящий поспорить мистер М. Покачал головой
the blood flew to his headкровь бросилась ему в голову
the blood rushed into his headкровь бросилась ему в голову
the blood rushed to his headкровь бросилась ему в голову
the boy will pass his examination standing on his headмальчику ничего не стоит сдать экзамен
the boy will pass his examination standing on his headмальчик просто не может провалиться
the boy will pass his examination standing on his headмальчик просто не может провалиться на экзамене
the boys robbed the old man and beat his head inхулиганы ограбили старика и раскроили ему череп
the crown of his head is completely baldу него совершенно лысая макушка
the dog was barking his fool head offглупый пес надрывался от лая
the driver slowed down and poked his head out of the windowводитель сбавил ход и высунул голову из окна
the executioner sliced off his head with a sweeping blow of the swordпалач отсёк ему голову быстрым ударом меча
the flowing locks at the back of his head were abscindedего ниспадающие локоны были отрезаны
the force with which he had hit his head on the iron had left him dazedон так сильно ударился головой об эту железку, что теперь ничего не соображал (P. G. Wodehouse)
the hair rose on his headу него волосы встали дыбом
the head man had been dinning his instructions into himначальник методично повторял ему свои указания
the head of the company established his son in businessглава компании обеспечил своему сыну положение в деловом мире
the heavy box landed crash on his headтяжёлая коробка загремела прямо ему на голову
the idea was hammered into his headэту мысль вбили ему в голову
the new director removed him from his position as head of Sales Divisionновый директор снял его с поста заведующего торговым отделом
the pain travelled all the way to his headболь дошла наконец и до его головы
the picture fell bang on his headкартина упала прямо ему на голову
the praise flew to his headпохвала вскружила ему голову
the shell went over his headснаряд пролетел над его головой
the thought ran through his headу него промелькнула мысль
the water was over his headвода была ему выше головы
the whisky got into his headвиски ударил ему в голову
the whisky has gone to his headвиски ударил ему в голову
the wine flew to his headвино ударило ему в голову
the wine has gone to his headвино ударило ему в голову
then he pops his head in a windowвдруг в окне появляется его голова
they are trying to lever him out of his job as head of the firmони стараются выпереть его с поста главы фирмы
they floutingly put upon his head a wreath of thornesиздеваясь, они надели на его голову терновый венок
when he allowed himself to be flown back to Moscow he was consciously putting his head in the Bear's mouthкогда он решил вернуться в Москву, он сознательно сунул свою голову в "пасть медведя"
when he heard the bomb whistling down, Jim chucked himself down on the floor with his hands over his headкогда Джим услышал свист падающей бомбы, он бросился на пол и закрыл голову руками
when he heard the bomb whistling down, Jim hurled himself down on the floor with his hands over his headкогда Джим услышал свист падающей бомбы, он бросился на пол и закрыл голову руками
when his father died, the prince acceded to the position of head of stateпосле смерти отца принц вступил в должность главы государства
with head reclined upon his handуронив голову на руку
with head reclined upon his handподперев голову рукой