Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Chinese
Dutch
English
Esperanto
French
German
Greek
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
Idiomatic
containing
hell
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
a cold day in
hell
ни за что
(
It'll be a cold day in hell before the Yankees win the World Series. – ...ни за что не выиграют
VLZ_58
)
a cold day in
Hell
событие, которое никогда не произойдёт
(An event that will never happen.
Interex
)
a cold day in
hell
после морковкина заговенья
(
Post Scriptum
)
a cold day in
hell
невероятное событие
(
VLZ_58
)
a snowball's chance in
hell
ничтожный шанс
(I don't think England have a snowball's chance in hell – Думаю, что у сборной Англии нет шансов; тж. см. have a snowball's chance in hell
Taras
)
all
hell
can break loose
всё может накрыться медным тазом
(Reuters
Alex_Odeychuk
)
all over
hell
's half acre
куда ни плюнь
(
Bartek2001
)
all over
hell
's half acre
повсюду
(
Bartek2001
)
annoy the
hell
out
раздражать до чёртиков
(
marena46
)
be a
hell
of a motivator
служить отличным мотиватором
(
Taras
)
be a
hell
of a motivator
быть отличным мотиватором
(
Fear is a hell of a motivator
Taras
)
be going through
hell
света белого не видеть
(the agonies of
grafleonov
)
be going through the agonies of
hell
света белого не видеть
(
grafleonov
)
be through
hell
пройти огонь и воду
(
VLZ_58
)
beat
hell
чертовски
(
Bobrovska
)
beat
hell
чрезвычайно
(
Bobrovska
)
beat
hell
невероятно
(
Bobrovska
)
beat
hell
дальше ехать некуда
(
Bobrovska
)
beat
hell
в высшей степени
(выражение обыкн. употр. с местоимениями it или that
Bobrovska
)
beat
hell
боже мой!
(
Bobrovska
)
beat the
hell
out
быть в миллион раз круче
(of чем
Phyloneer
)
beat the
hell
out of
разбить в пух и прах
(
alia20
)
black as
hell
хоть глаз выколи
bug
hell
приводить в бешенство
(обыкн. out of somebody
Vadim Rouminsky
)
bug
hell
раздражать до безумия
(обыкн. out of somebody
Vadim Rouminsky
)
bug
hell
выбешивать
(обыкн. out of somebody
Vadim Rouminsky
)
bug
hell
бесить
(обыкн. out of somebody
Vadim Rouminsky
)
bug the
hell
приводить в бешенство
(обыкн. out of somebody
Vadim Rouminsky
)
bug the
hell
раздражать до безумия
(обыкн. out of somebody
Vadim Rouminsky
)
bug the
hell
выбешивать
(обыкн. out of somebody
Vadim Rouminsky
)
bug the
hell
бесить
(обыкн. out of somebody
Vadim Rouminsky
)
come
hell
or high water
во что бы то ни стало
(
Баян
)
come
hell
or high water
кровь из носу
(
Leonid Dzhepko
)
come
hell
or high water
что бы ни случилось
(
Баян
)
come
hell
or high water
любой ценой
(no matter what happens
КГА
)
come
hell
or high water
невзирая на трудности
(Regardless of the hardships.
Interex
)
do one
hell
of a sales job
по-настоящему убедить в
(чём-либо
Acruxia
)
everything else can go to
hell
хоть трава не расти
(
VLZ_58
)
fight like
hell
бороться изо всех сил
(
theguardian.com
Alex_Odeychuk
)
get the
hell
out of Dodge
улепётывать
(
Taras
)
get the
hell
out of Dodge
покинуть опасное место
(быстро
Taras
)
get the
hell
out of Dodge
драпануть
(
Taras
)
get the
hell
out of Dodge
удрать
(
Taras
)
get the
hell
out of Dodge
убраться
(
Taras
)
get the
hell
out of Dodge
исчезнуть
(
Taras
)
get the
hell
out of Dodge
быстро уйти
(
Taras
)
get the
hell
out of Dodge
быстро удрать
(
Taras
)
get the
hell
out of Dodge
выкрутиться
(из сложной ситуации
Taras
)
go through
hell
and high water
пройти сквозь огонь, воду и медные трубы
(
VLZ_58
)
go to
hell
in a handbasket
накрыться медным тазом
(
Manookian
)
to be
hell
-bent on
спать и видеть
(
mikhailS
)
hell
hath no fury like a woman scorned
"фурия в аду ничто в сравнении с брошенной женщиной"
(выражение создано английским драматургом У. Конгривом: Heaven has no rage like love to heaven turned Not hell a fury like a woman scorned.
Ахматов Илья
)
hell
or high water
любой ценой
(
Оранжевая
)
hell
to pay
суровая расплата
(
Abysslooker
)
hell
with all this
пошло оно всё к черту
hell
with all this
ну и черт с ним
(
grafleonov
)
hell
with all this
да ну это всё к черту
to
hell
with that!
к дьяволу!
(
Andrey Truhachev
)
to
hell
with that!
пропади всё пропадом!
(
Andrey Truhachev
)
hotter than the hubs of
hell
жарче, чем в пекле
(
VLZ_58
)
hotter than the hubs of
hell
жарче, чем в аду
(
VLZ_58
)
I'll make your life
a living
hell
будешь у меня искать пятый угол
(
VLZ_58
)
it will be a cold day in
hell
придётся ждать до второго пришествия
(It will be a cold day in hell. Or as they say in Brooklyn, forget about it.
capricolya
)
it will be a cold day in
hell
скорее ад замёрзнет
(чем что-нибудь случится; It will be a cold day in hell before you get an apology from me.
capricolya
)
like a bat out of
hell
сломя ноги
(
VLZ_58
)
like a bat out of
hell
очертя голову
(
VLZ_58
)
like a bat out of
hell
не чуя под собою ног
(
VLZ_58
)
like a bat out of
hell
как на пожар
like a bat out of
hell
как ужаленный
like a bat out of
hell
как ошпаренный
like a bat out of
hell
с быстротой молнии
(
VLZ_58
)
like a bat out of
hell
как угорелый
(
VLZ_58
)
like a bat out of
hell
сломя голову
(
VLZ_58
)
like a bat out of
hell
внезапно
like a bat out of
hell
как черт от ладана
(бежать, убегать
Skassi
)
like a bat out of
hell
как чёрт из табакерки
(
VLZ_58
)
match made in
hell
неудачный брак
(
Interex
)
match made in
hell
несчастный брак
(
Interex
)
not a hope in
hell
ни малейшего шанса
(
acebuddy
)
on a cold day in a
hell
почти никогда
(
Yeldar Azanbayev
)
on a cold day in a
hell
обещания, которые вряд ли будут выполнены
(
Yeldar Azanbayev
)
on a cold day in a
hell
при невероятном стечении обстоятельств
(
Yeldar Azanbayev
)
on a cold day in a
hell
когда рак свистнет
(
Yeldar Azanbayev
)
on a cold day in a
hell
после дождичка в четверг
(
Yeldar Azanbayev
)
on a cold day in a
hell
варенье будет завтра
(из "Алисы в Зазеркалье" Кэрролла
Yeldar Azanbayev
)
on a cold day in a
hell
приходите завтра
(
Yeldar Azanbayev
)
ouch like
hell
орать как резаный
(
amorgen
)
road to
Hell
paved with good intentions
благими намерениями вымощена дорога в ад
(
phibs
)
seedy as
hell
адски убогий
(
andreevna
)
seedy as
hell
адски ужасный
(
andreevna
)
shot to
hell
обдолбаться
(
КГА
)
shot to
hell
напиться до чёртиков
(to be very intoxicated due to drink or drugs
КГА
)
shot to
hell
начисто опровергнутый
([of an argument that is] demolished or comprehensively destroyed
КГА
)
smell
hell
хлебнуть горя
sure as
hell
к гадалке не ходи
(
SirReal
)
till
hell
freezes over
покуда рак
на горе
не
свистнет
(
Баян
)
till
hell
freezes over
пока рак
на горе
не
свистнет
(
Баян
)
when
Hell
freezes over
когда рак
на горЕ
свистнет, а рыба запоёт
(
Баян
)
wish to
hell
чертовски хотеть
(
Yeldar Azanbayev
)
worry the
hell
out of
пристать с ножом к горлу
(someone
VLZ_58
)
yell like
hell
кричать во всё горло
(
VLZ_58
)
you're looking
hell
!
ты выглядишь великолепно!
Get short URL