English | Russian |
ascend to heaven | вознестись на небо (AlexandraM) |
ascend to heaven | взойти на небеса (Acts 2,34 AlexandraM) |
Blessed are the poor in spirit : for theirs is the kingdom of heaven | Блаженны нищие духом, ибо их есть Царствие небесное (Andrey Truhachev) |
Blessed Heaven | Благодатное небо (икона Пресвятой Богородицы) |
Father in Heaven | Отец Небесный (The "Heavenly Father" is also widely used: The Amazing Lord's Prayer — Our Father in Heaven ART Vancouver) |
go up to heaven | вознестись на небо (AlexandraM) |
go up to heaven | взойти на небеса (AlexandraM) |
he that dwelleth in the help of the Most High shall abide in the shelter of the God of heaven. | Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится (Псалом 90. начальная строка browser) |
King of Heaven | Царь Небесный |
Our father who art in heaven | Отче наш, Иже еси на небесех! (Andrey Truhachev) |
Our father who art in heaven | Отец наш небесный! (Andrey Truhachev) |
sign from heaven | знамение с неба (зна́мение: A good example of such elusiveness is the story about the Pharisees' demand for a sign from heaven in Mk 8,10-13. – • Вышли фарисеи, начали с Ним спорить и требовали от Него знамения с неба, искушая Его. Мк. 7:12 'More) |
the heavens declare the glory of God, and the firmament proclaimeth the work of His hands. | Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь |
the Queen of Heaven | Царица небесная |
the three part and yet singular Creator of Heaven and Earth | единый в трёх лицах Творец неба и земли (говоря о Господе Боге Alex_Odeychuk) |
there is a time for everything, a season for every activity under heaven | Всему своё время, и время всякой вещи под небом (Экклезиаст 3:1) |