DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing he'll | all forms | in specified order only
EnglishRussian
after he's been hooked I'll play the one that's on his heartпосле того, как я подцеплю его, хочу сыграть на его сердце (Alex_Odeychuk)
all I can make out is that he will comeвсё, что я понял, так это то, что он придёт
although he didn't promise, yet I think he'll do itхотя он и не обещал, я думаю, он это сделает
and he'll hang himselfон и лоб расшибёт
as if he would refuseеще бы он отказался!
as one make his bed, so he will sleepсам кашу заварил - сам и расхлёбывай
as one make his bed, so he will sleepкакую кашу приготовишь, ту и есть будешь
as one make his bed, so he will sleepчто посеешь, то и пожнёшь
as one make his bed, so he will sleepкак постелешь, так и поспишь
as your child grows into a teenager, he'll want greater independence and privacyкогда ваш ребёнок становится подростком, он потребует большей независимости и большего уважения к своей личной жизни (bigmaxus)
be careful with the report you send to the director, as he'll be down on any little mistake in a moment!будьте аккуратны с отчётом, который вы посылаете директору, так как он сразу же обнаружит даже мелкую ошибку
be thought that it was thought that he would accept the positionсчитали, что он согласится на этот пост
be thought that it was thought that he would accept the positionполагали, что он согласится на этот пост
bring the patient to a sense of conviction that he would be curedвселить в больного уверенность в том, что он поправится
bring the patient to a sense of conviction that he would be curedвселить в больного чувство уверенности в том, что он поправится
collect all you can and he'll make up the restсоберите сколько можете, а он добавит остальное
collect all you can and he'll make up the restсоберите сколько можете, а он доложит остальное
don't hurry him, or he'll make mistakesне торопите его, а то он наделает ошибок
don't mistake him, he'll do it, if he said he willне заблуждайтесь, если он сказал, что сделает это, так оно и будет
don't scold the boy he'll come around in timeне ругай мальчика, он со временем исправится
don't trust this fellow, he would even do his friend down if he got the chanceне доверяйте этому человеку, он готов даже друга заложить, если представится случай
don't trust this fellow, he would even do his friend down if he got the chanceне доверяйте этому человеку, он готов даже друга продать, если представится случай
don't worry about his shyness, he'll grow out of it in timeпусть вас не волнует его застенчивость, со временем он избавится от неё
don't worry about the chairman, he'll soon come aroundне беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится
don't worry about the chairman, he'll soon come around to our opinionне беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится
don't worry he will pay in to your accountне волнуйтесь, он внесёт деньги на ваш счёт
don't worry, he'll know how to take care of himselfне бойтесь, он себя в обиду не даст
for breakfast he would nibble at a piece of dry toastвместо завтрака он только погрызёт сухарик и все
from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summerиз того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы
give him an inch and he'll take an ellдай ему палец, он всю руку откусит
give him an inch and he'll take an eUдай ему палец, он всю руку откусит
granted that he made the statement, he would be obliged to keep his promiseраз уж он сделал такое заявление, ему придётся сдержать своё обещание
he arranged it with her that they would go to the skating-rink togetherон сговорился с ней пойти на каток
he assured us that he would not be lateон заверил нас, что не опоздает
he boasts that he will easily winон хвастается, что выиграет запросто
he boasts that he will easily winон хвастается, что выиграет без труда
he can pull out all the pathetic stops at willв его голосе по желанию могут звучать жалобные нотки (Taras)
he couldn't do it, much as he would love toон не мог этого сделать, как бы он этого ни желал (Franka_LV)
he didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suitу него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмом
he didn't talk shop – that would have been uncoolон не говорил о служебных делах – у нас это было не принято
he didn't talk shop – that would have been uncoolон не говорил о делах – у нас это было не принято
he dreamed that he would be a famous writerон мечтал, что станет знаменитым писателем (that he will be happy some day, that his father will come back, etc., и т.д.)
he dropped out of school for a term, he will have to make upон пропустил целый семестр, ему придётся навёрстывать упущенное
he expected, not unnaturally, that his father would help himон, естественно, надеялся, что отец ему поможет
he felt that retaliation would follow very soonон чувствовал, что вскоре последует ответный удар
he felt that such a plan would be unwiseон считал такой план неразумным
he grunted to her that he would get up laterон пробурчал ей, что встанет позже
he had a clear presage that the whole thing would failон был почти уверен, что всё это дело провалится
he had a presentiment that it would be soон знал, что это так будет
he has a foreboding that there will be a bad stormу него предчувствие, что разразится страшная буря
he has had a two-stretch, he'll collect a handful next timeу него уже есть две судимости, в следующий раз он получит пять лет
he has no he would always do it himself, that's a factон всегда делал это сам, честное слово
he has no scruples and would walk over other people if it served his purposeесли ему что-то нужно, он готов растоптать кого угодно
he has talent and he'll make goodон талантлив и добьётся успеха
he hinted that he would like to be invitedон дал понять, что хочет, чтобы его пригласили
he hoped that his big brother would help himон надеялся, что его старший брат поможет ему
he hoped that it would get byон надеялся, что это пройдёт незамеченным
he hopes he will be kept onон надеется, что его оставят на работе
he hopes he will be kept onон надеется, что его не уволят
he is a coward, he will not attack a stronger manон трус и на человека сильнее себя нападать не станет
he is bound he will have his wayон решил поступить по своему
he is in one of his moods, but he'll pull outон сейчас не в духе, но это скоро пройдёт (of it)
he is in with his boss, but he doubts it will lastон в хороших отношениях с начальником, но не уверен, что это продлится долго
he is mischievous but he will grow out of itон шаловлив, но у него это пройдёт
he is mischievous but he will grow out of itон шкодлив, но это у него пройдёт
he is very busy, but he'll see you neverthelessон очень занят, но вас он всё-таки примет
he is very busy today, but he'll try to fit you in somewhereон очень занят сегодня, но всё же постарается найти время для вас
he is very busy today, but he'll try to fit you in somewhereон очень занят сегодня, но всё же постарается улучить для вас время
he is very ignorant, but he will learnон совершенно ничего не знает, но он научится
he is very ignorant, but he will learnон совершенно невежественен, но он выучится
he is very ignorant, but he will learnон совершенно ничего не знает, но он выучится
he is very ignorant, but he will learnон совершенно невежественен, но он научится
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт
he proceeded on the theory that the supplies would arrive om timeон исходил из предположения, что необходимое обеспечение прибудет вовремя
he promised himself that this little lady would not always be so distant and dignifiedпро себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной
he remained that he would be absent the next dayон заметил, что его завтра не будет
he said he would be back by 3он сказал, что вернётся к трём
he said he would come at 9 o'clockон сказал, что придёт в 9 часов
he said that he would work his fingers to the bone for Adaон сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рук
he sent us word that he would be lateон прислал нам сообщение о том, что опоздает
he showed qualities that no one would have suspected him to possessон обнаружил качества, которых в нём никто и не подозревал
he swore that he would say nothingон побожился, что ничего не скажет
he swore that he would say nothingон поклялся, что ничего не скажет
he swore that he would say nothingон побожился ничего не говорить
he telegraphed that he would arrive tomorrowон телеграфировал, что завтра приезжает
he that dwells next door to a cripple will learn to haltс кем поведёшься, от того и наберёшься
he that would eat the fruit, must climb the hillсамо по себе ничего не делается
he that would eat the fruit, must climb the hillлюбишь кататься — люби и саночки возить
he that would eat the fruit, must climb the hillволка ноги кормят
he that would have the fruit, must climb the treeчтобы рыбку съесть, надо в воду лезть (Yeldar Azanbayev)
he that would have the fruit, must climb the treeбез труда не вытащишь и рыбку из пруда (Yeldar Azanbayev)
he that would have the fruit, must climb the treeбез труда не вынешь рыбку из пруда (Yeldar Azanbayev)
he that would have the fruit, must climb the treeбез труда не вынешь и рыбку из пруда (Yeldar Azanbayev)
he thinks he can get away with cheating me, but I'll make him payон думает, что меня можно безнаказанно обманывать, но я заставлю его ответить за это
he thought he would leave and so he didон собирался уехать и уехал
he told us he would come at 10 o'clockон сказал нам, что придёт в 10 часов
he was injured so badly he will be paraplegic for the rest of his lifeон так тяжёло пострадал, что его ноги будут парализованы на всю жизнь
he was named in the willон был упомянут в завещании
he was quoted this week as saying that the elimination of the tax on inheritances would sound the death knell for charitable organizationsна этой неделе цитировались его слова о том, что если отменить налог на наследство, благотворительным организациям придёт конец
he was sure that he would not fail this timeон был уверен, что на этот раз всё получится
he was sure that he would not fail this timeон был уверен, что на этот раз он добьётся своего
he was under a delusion that he would inherit moneyон тешил себя несбыточной надеждой, что наследство достанется именно ему
he was very much put out because he heard his landlord would put him outон был огорчён, узнав, что домовладелец отказывает ему в жилье
he who peeps through the hole may see what will vex himлюбопытной Варваре на базаре нос оторвали
he who peeps through the hole may see what will vex himлюбопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок
he who peeps through the hole may see what will vex himтот, кто подслушивает, добра о себе не услышит
he who peeps through the hole may see what will vex himкто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит
he who peeps through the hole may see what will vex himИзлишне любопытных изгнали из Рая
he who would eat the fruit, must climb the hillсамо по себе ничего не делается
he who would eat the fruit, must climb the hillлюбишь кататься — люби и саночки возить
he who would eat the fruit, must climb the hillпод лежачий камень вода не течёт
he who would eat the fruit, must climb the hillволка ноги кормят
he who would eat the fruit, must climb the hillбез труда не вытащишь и рыбку из пруда
he will address us on modern artон сделает нам доклад о современном искусстве
he will advise youон даст вам совет
he will be a big man when he fills outон станет крупным мужчиной, когда пополнеет
he will be angry to learn thatон выйдет из себя, когда узнает, что
he will be angry to learn thatон выйдет из себя, когда узнаёт, что
he will be buried in a private ceremonyцеремония прощания пройдёт в узком кругу (Он добавил, что родственники планируют провести похороны [писателя] в узком кругу, без СМИ и общественности. //20)
he will be fairly triedего будут судить по всей справедливости
he will be furious, I can tell youуверяю вас, он рассвирепеет
he will be responsible for thatс вас будут спрашивать за это
he will bear me out in what I advanceон поддержит моё предложение
he will bear witness thatон может засвидетельствовать, что
he will bite at the chanceон ухватится за такую возможность
he will bite off my head if I am lateон мне голову оторвёт, если я опоздаю
he will call back laterон зайдёт позднее (another time, tomorrow, next week, etc., и т.д.)
he will come if nothing preventsон придёт, если ничто ему не помешает
he will come out the worse for itему не поздоровится от этого
he will come sure enoughможно не сомневаться в том, что он придёт
he will come to a bad endон плохо кончит
he will come very late, if he comes at allон придёт очень поздно - если придёт вообще
he will come without being sent forза ним не надо посылать, он сам придёт
he will do anything to help youон сделает всё, чтобы помочь вам
he will do better next timeв следующий раз у него получится лучше
he will do it eventuallyв конце концов он это сделает, он сделает это рано или поздно
he will easily beat the recordон легко побьёт рекорд
he will employ all means at his command to achieve his goalон всё использует, чтобы добиться своего
he will end by losing all his moneyон кончит тем, что разорится (by breaking his neck, etc., и т.д.)
he will forget all about it as likely as notне исключено, что он обо всём этом забудет
he will get back soonон скоро вернётся
he will get in at the coming electionsон пройдёт на предстоящих выборах
he will get in at the coming electionsего изберут на предстоящих выборах
he will gladly run your errandон охотно исполнит ваше поручение
he will go farон пойдёт далеко
he will go nowhere but to that placeон не поедет никуда кроме этого места
he will go nowhere but to that placeон не поедет никуда кроме как в это место
he will have it thatон считает, что
he will have it thatон утверждает, что
he will have it thatон хочет, чтобы...
he will have it thatон настаивает на том, что
he will have to be put up withпридётся вам мириться с его присутствием
he will have to be put up withпридётся вам его терпеть
he will have to waitему придётся подождать
he will hear you after classesон выслушает вас после занятий
he will help? – That's a laughон поможет? – Не смеши меня!
he will, I believe, come soonон, я думаю, скоро придёт
he will, I believe, come soonя думаю, что он скоро придёт
he will keep everything he can lay his hands onон не выпустит из своих рук то, что захватил
he will make a good doctorиз него выйдет хороший врач
he will make a sergeant in six monthsчерез шесть месяцев он станет сержантом
he will make up his mind in his own wayон решит всё по-своему
he will never act against meон никогда не будет действовать в ущерб моим интересам
he will never do thatон на это не пойдёт
he will never live out the nightон ни за что не перенесёт эту ночь
he will never live out the nightон ни за что не проживёт эту ночь
he will never live out the nightон ни за что не переживёт эту ночь
he will never make muchон никогда не добьётся успеха
he will never missон никогда не промахнётся
he will never see 40 againему уже за сорок
he will never take to cricketон никогда не научится играть в крикет
he will never take to cricketон никогда не полюбит крикет
he will not accept help nor yet adviceон не хочет принимать помощи и даже советов
he will not accept help nor yet adviceон не хочет принимать советов, не говоря уже о помощи
he will not agree to thatон на это не пойдёт
he will not be allowed this opportunityему не предоставят такую возможность
he will not be satisfied with such a small salaryего не устроит такая маленькая зарплата
he will not harm for itэто ему нисколько не вредит
he will not last through the nightон не переживёт эту ночь
he will not stop till he has succeededон не остановится, пока не достигнет успеха
he will not suffer retortон не допускает никаких возражений
he will not take your warningон не учтёт ваше предупреждение
he will not take your warningон не примет во внимание ваше предупреждение
he will only do as he pleasesон будет поступать только как ему заблагорассудится
he will only do as he pleasesон будет поступать только по-своему
he will pay you the remaining ten rublesон додаст вам десять рублей
he will play left endон будет играть крайним левым
he will probably ask me for tea for lunch, etc. some timeон, вероятно, пригласит меня как-нибудь к себе на чай (и т.д.)
he will report on this matter tomorrowон завтра сделает об этом доклад
he will requite youон вас отблагодарит
he will retire on a pension at 65он уйдёт на пенсию в 65 лет
he will return laterон вернётся позже
he will score up that remark against youон вам припомнит заставит вас дорого заплатить за это замечание
he will see that the amount is paid to youон распорядился об уплате вам этой суммы
he will see us all outон всех нас пересидит
he will set things rightон приведёт всё в порядок
he will stand in for me at the meetingон будет на собрании вместо меня
he will stay here for some time for some months, etc. to comeон пробудет здесь ещё некоторое время (и т.д.)
he will stay out till late tonightон сегодня придёт поздно
he will stop at nothingон не брезгает никакими средствами
he will take care of that matterон займётся этим вопросом (of the account, etc., и т.д.)
he will take no nonsenseон не потерпит никаких глупостей
he will use any methodsон не брезгает никакими средствами
he won't pay any attention to you but will do what he wants toне станет он на вас глядение а сделает, что хочет
he works too hard, he'll never be able to keep it upон слишком много работает, он этого не выдержит
he works too hard, he'll never be able to keep upон слишком много работает, долго не выдержит
he would always do it himself, that's a factон всегда делал это сам, честное слово
he would be betraying their trust if he ignored their wishes nowон бы не оправдал их доверия, если бы не учёл их пожеланий сейчас
he would be the first to admit thatон первый признает, что
he would do that!с него станется! (Anglophile)
He would exclaim "Ah" looking at himselfглядя на себя, он бы воскликнул "ах!"
He would exclaim "Ah" looking at himselfв чужом глазу соринку видит, а в своём бревно не замечает
he would give anythingон дорого бы дал
he would give the world to knowон бы всё отдал, только бы узнать
he would give the world to know thatон отдал бы все на свете, чтобы узнать это
he would give the world to know thatон отдал бы всё на свете, чтобы узнать это, ему страстно хочется узнать об этом
he would gladly do it, but he hasn't the timeон охотно сделал бы это, да у него нет времени
he would have come yesterday if he couldесли бы он мог, он пришёл бы вчера
he would never divulge what happened during that interviewон на что не хотел рассказывать, что произошло во время той беседы
he would never knowingly injure meсознательно он бы меня никогда не обидел
he would not committed himselfон уклонился от чёткого ответа
he would not have believed it, but that he saw it himselfон не поверил бы этому, если бы не увидел сам
he would not hear of reconciliationон и слышать не хотел о примирении
he would not never think of letting her goон бы и не подумал отпустить её (of allowing it, of inviting them, of going unless he were invited, of saying such things about a lady, of doing such a thing, of allowing my children to stay out until this late hour, etc., и т.д.)
he would not never think of letting her goему бы никогда не пришло в голову отпустить её (of allowing it, of inviting them, of going unless he were invited, of saying such things about a lady, of doing such a thing, of allowing my children to stay out until this late hour, etc., и т.д.)
he would often come to see usон, бывало, часто заходил к нам
he would rather playон предпочитает развлекаться (than work, а не рабо́тать)
he would share his last pennyон готов поделиться своей последней копейкой
he would share his last penny with meон поделился бы со мной последней копейкой
he would slag us offон, бывало, нелестно о нас отзывался (suburbian)
he would slag us offон, бывало, ругал нас (suburbian)
he would think he was lowering himself if he acceptedон будет думать, что унизит себя, если даст согласие
he would truckle to no manон ни перед кем не склонит головы
he'll arrive either today or tomorrowон приезжает либо сегодня, либо завтра
he'll arrive September secondон приезжает второго сентября
he'll arrive tomorrow, and it's not all sure whether he'll be able to meet youон приедет завтра, причём неизвестно, сможет ли он вас встретить
he'll back us upон с нами заодно
he'll be a fool as long as he livesон всю жизнь будет дураком
he'll be all rightон поправится (linton)
he'll be along in 10 minutesон будет через десять минут
he'll be an old man when he comes outон будет стариком, когда выйдет из тюрьмы
he'll be back in an hour or so, meantime, just make yourself at homeон вернётся примерно через час, а пока чувствуйте себя как дома
he'll be here in a momentон сейчас придёт
he'll be here in three hoursон будет здесь через три часа
he'll be here presentlyон сейчас придёт
he'll be here soonон сейчас придёт
he'll be home in late Marchон вернётся домой к концу марта
he'll be luckyвряд ли у него получится (wachtelkonig)
he'll be luckyпусть не надеется (wachtelkonig)
he'll be lucky if they allow him to go freeему повезёт, если они отпустят его на свободу
he'll be right backон сейчас вернётся
he'll be there exactly at noonон будет там ровно в полдень
he'll be very glad to meet youон будет очень рад с вами познакомиться
he'll benefit from itон получит от этого выгоду (murad1993)
he'll bet two hundred roubles to fiftyон ставит двести рублей против пятидесяти
he'll catch it!будет ему за это!
he'll certainly comeон непременно придёт
he'll certainly comeон безусловно придёт
he'll change his tune when I'm through with himя с ним поговорю по-свойски, и он у меня запоёт иначе
he'll change his tune when I'm through with himя с ним поговорю по-свойски, и он у меня запоёт иначе
he'll come any momentон вот-вот придёт
he'll come back soon, just don't please pile on the agonyон скоро вернётся, пожалуйста, не делай из этого трагедию
he'll come if it doesn't rainон придёт, если не будет дождя
he'll come to a sticky endон плохо кончит
he'll decide according to circumstancesон решит это, глядя по обстоятельствам
he'll do anything you ask himего о чем ни попроси, он всё сделает
he'll do it as best he canон сделает это как умеет
he'll do it better than youон это сделает лучше, чем вы
he'll do it for youон сделает это за тебя
he'll do it for you in a jiffyон это вам в два счета сделает
he'll do it to the best of his abilityон сделает это как умеет
he'll do it without failон непременно это сделает
he'll elbow his way in wherever he wishes to goон пробьёт себе дорогу куда угодно, не считаясь ни с чем
he'll expect you at seven at the latestон вас ждёт самое позднее в семь
he'll get it for this!ну и попадёт же ему за это!
he'll get the money somewhere or otherон откуда-нибудь достанет денег
he'll get there in half an hourон доедет туда за полчаса
he'll get you for thatон тебе за это отплатит
he'll gladly come and help youон охотно придёт и поможет вам
he'll hardly come nowнавряд ли он придёт
he'll have to stand trialон должен предстать перед судом
he'll injure himself if he isn't carefulесли он не будет осторожен, он навредит себе
he'll let you know when there's an answerон известит вас, когда будет ответ
he'll lose all he's got, if he isn't carefulесли он не будет осторожнее, он потеряет всё, что имеет
he'll lose all he's got, if he isn't carefulесли он не будет более осмотрительным, он потеряет всё, что имеет
he'll make a good doctorиз него получится хороший врач
he'll make a good riderиз него получится хороший наездник
he'll make a good workerиз него выйдет хороший работник
he'll make it through collegeон закончит колледж
he'll make it through collegeему удастся окончить колледж
he'll make trouble if you don't agreeон устроит тебе хорошую жизнь, если ты не согласишься
he'll make trouble if you don't agreeон заварит такую кашу, если ты не согласишься
he'll make trouble if you don't agreeон заварит кашу, если ты не согласишься
he'll manage somehowон как-нибудь с этим справится
he'll never amount to anythingиз него никогда ничего не выйдет
he'll never amount to anythingиз него ничего путного не выйдет
he'll never be a star againникогда ему уже не быть звездой
he'll never forgive you for this insultон вам этого оскорбления никогда не забудет
he'll pay for thisэто ему даром не пройдёт
He'll probably and hopefully come.Возможно, он придёт, так что будем надеяться (Technical)
he'll probably comeон, может быть, придёт, но кто его знает?
he'll probably comeон, может быть, придёт, впрочем кто его знает?
he'll probably come, you never know thoughон, может быть, придёт, но кто его знает?
he'll probably come, you never know thoughон, может быть, придёт, впрочем кто его знает?
he'll receive you as soon as he's freeон вас примет, как только освободиться
he'll show you the roomон вам покажет комнату
he'll show you what's what!он покажет тебе что есть что!
he'll show you what's what!он доберётся до тебя!
he'll soon become thirtyскоро ему будет тридцать (лет)
he'll soon come if he comes at allон скоро придёт, если вообще придёт
he'll soon get thereон туда скоро попадёт
he'll soon get thereон там скоро будет
he'll soon sober up when he gets into the cold air outsideон быстро протрезвеет, когда выйдет на холод
he'll sue his wife for custodyон подал в суд на свою жену о своих родительских правах
he'll surely arrive tomorrowон завтра обязательно приедет
he'll take care of everythingон обо всём позаботится
he'll take care of himselfон за себя постоит
he'll take no nayон не примет отказа
he'll talk to each one individuallyон поговорит с каждым из них в отдельности
he'll tell stories about us to the police, leave him to me, I'll look after himон донесёт на нас полиции, оставьте его мне, я "позабочусь" о нём
he'll tell you about it in detailон вам об этом расскажет подробно
he'll write them in the near futureон скоро им напишет
he's tired out, he'll never make the summitон уже выдохся, ему ни за что не добраться до вершины
his accomplices are afraid he'll talkего сообщники боятся, как бы он не заговорил
his accomplices are afraid he'll talkего сообщники боятся, как бы он не заговорил (что он их выдаст)
his accomplices are afraid he'll talkего сообщники боятся, что он их выдаст
his family will see to it that he doesn't wantего семья позаботится о том, чтобы он не нуждался
his yawn his behaviour, etc. suggests that he would like to go to bedчто он зевает и т.д., говорит о том, что ему хочется спать (that he is sick, etc., и т.д.)
his yawn his behaviour, etc. suggests that he would like to go to bedчто он зевает и т.д., указывает на то, что ему хочется спать (that he is sick, etc., и т.д.)
how can I tell that he'll do it?откуда мне знать, сделает он это или нет?
I accept on condition that he will assistя даю своё согласие при условии, что он будет помогать
I accept on condition that he will assistя соглашаюсь при условии, что он будет помогать
I am sure he will bear me outя уверен, что он подтвердит то, что я сказал
I am sure he'll come throughя уверен, что он своего добьётся
I couldn't help worrying about how he would get thereя не мог не беспокоиться по поводу того, как он туда доберётся
I couldn't help worrying about how he would get thereя не мог не волноваться по поводу того, как он туда доберётся
I do not doubt that he will comeя уверен, что он придёт (that he is honest, etc., и т.д.)
I do not doubt that he will comeя не сомневаюсь, что он придёт (that he is honest, etc., и т.д.)
I don't doubt but that he will winя уверен не сомневаюсь в его победе
I doubt whether he will make muchвряд ли он мог многого добиться
I doubt whether he will make muchвряд ли он многого добьётся
I doubt whether he will make muchсомневаюсь, чтобы он мог многого добиться
I expect he'll comeдумаю, что он придёт
I guarantee that he will be pleasedручаюсь, что он будет доволен
I guaranty that he will be pleasedручаюсь, что он будет доволен
I had no idea he would do thatя никак не предполагал, что он так поступит
I have good hope strong hopes that he will soon be wellя твёрдо надеюсь, что он скоро поправится
I hinted that I would lend him money but he wouldn't biteя намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не клюнул на это
I hinted that I would lend him money but he wouldn't biteя намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не польстился на это
I hinted that I would lend him money but he wouldn't biteя намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не попался на эту удочку
I hope he will pull throughнадеюсь, он выкарабкается
I hope he will pull throughнадеюсь, он поправится
I hope he will pull throughнадеюсь, он выживет
I knew that he would make itя знал, что он добьётся своего
I lay ten shilling that he will not comeдержу пари на десять шиллингов, что он не придёт
I like his house. Will he sell?мне нравится его дом. Он будет продавать его?
I made certain that he would do soя был уверен, что он так и поступит
I never believed that he would make goodя никогда не верил, что он чего-нибудь добьётся
I never thought that he himself would comeя никогда не ожидал, что он сам придёт
I never thought that he himself would comeя никогда не думал, что он сам придёт
I shouldn't think that he'll turn up tonightне думаю, чтоб он объявился сегодня вечером
I suppose he'll be back soonнадо полагать он скоро вернётся
I understood that he would be hereговорили, что он будет здесь
I understood that he would be hereя понял, что он будет здесь
I will hear what he has to say and act accordinglyя выслушаю его и приму соответствующие меры
I wonder how he'll take itпосмотрю, как-то он отнесётся к этому
I wonder what he will build his defence onинтересно, что он положит в основу своей защиты
I wonder what he will build his defence onинтересно, из чего он будет исходить в своей защите
I wonder whether he will comeлюбопытно, придёт ли он (if it will rain, if it would snow, what happened, what the time is, what you were doing, who he is, etc., и т.д.)
I wonder whether he will comeхотелось бы знать, придёт ли он (if it will rain, if it would snow, what happened, what the time is, what you were doing, who he is, etc., и т.д.)
I wonder whether he will comeинтересно, придёт ли он (if it will rain, if it would snow, what happened, what the time is, what you were doing, who he is, etc., и т.д.)
if a person looks about a bit, he will find that...если человек немного осмотрится, он поймёт, что...
if encouraged he will do wondersесли его похвалить, он может делать чудеса
if he does it again he will be stood in the cornerесли он ещё раз так сделает, его поставят в угол
if he goes on like this he'll lose his jobесли он будет так себя вести, его выгонят с работы
if he wants to speak to me or anything I'll be here all dayесли он захочет поговорить со мной или если ему ещё что-нибудь понадобится, то я буду здесь весь день
if one runs after two hares he will catch neitherмежду двумя стульями не усидишь
if one runs after two hares he will catch neitherнадо выбрать что-нибудь одно
if one runs after two hares he will catch neitherза двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
I'll admit, I did not like him at first. But he did grow on me.Признаюсь, сперва он мне не нравился Но я к нему прикипел / привязался (linton)
I'll admit that he's unjust sometimesя согласен, что он иногда бывает несправедлив
I'll ask him what he paidя спрошу у него, сколько он заплатил
I'll bet my life that he's forgottenКлянусь жизнью, он позабыл (Taras)
I'll come but he won'tя приду, а он нет
I'll come, but he won'tя приду, а он нет
I'll find Romeo ... I wot well where he isя найду Ромео ... мне хорошо известно, где он находится (W. Shakespeare, Romeo and Juliet Taras)
I'll get onto the director and see if he can helpя свяжусь с директором, может быть, он сможет помочь
I'll lay you a bet that he will never overtake usдавайте поспорим, что он ни за что не обгонит нас
I'll lay you a bet that he will never overtake usготов биться об заклад, что он ни за что не обгонит нас
I'll lay you a bet that he will never overtake usдержу пари, что он ни за что не обгонит нас
I'll never forget how he made me eat dirtя никогда не забуду, как он заставил меня унижаться (Taras)
I'll ring up at once so that he shouldn't wait for meя ему позвоню немедленно, чтобы он не ждал меня
I'll take my dick he'll not trouble us with a bill for the next six monthsклянусь, что в следующие полгода он не будет беспокоить нас своими счетами
I'll take that boy apart when he gets back: look what he's done now!когда этот мальчишка вернётся, ему несдобровать: вы только посмотрите, что он наделал!
I'll tell you what he said if you promise not to repeat itя открою вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне
I'll tell you what he said if you promise not to repeat itя расскажу вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне
in the long haul he'll regret itв конце концов он об этом пожалеет
it is arranged that he will stay for three weeksесть договорённость, что он пробудет здесь три недели (that they will publish this data, that she will look after the child, etc., и т.д.)
it is hard to say when he'll be backтрудно сказать, когда он вернётся
it is his own money though he will not own to itэто его собственные деньги, хотя он в этом и не признаётся
it is sad that he'll never learn about our successкак печально, что он никогда не узнает о нашем успехе
it is sad that he'll never learn about our successкак грустно, что он никогда не узнает о нашем успехе
it never crossed my mind that he would objectмне никогда в голову не приходило, что он будет возражать
it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole", that is to say, the ace in the hole was an atomic bombТрумэну было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве", этим "козырем" была атомная бомба
it will be three weeks before he's curedон будет здоров не раньше, чем через три недели
it'll be a year come Monday since he leftв будущий понедельник год, как он уехал
it's a cinch that he'll winон наверняка победит
it's a sure thing that he'll get firedчто его уволят – это уж точно
it's doubtful he'll agreeсомнительно, чтобы он согласился
it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worse.нет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя хуже
it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worseнет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя ещё хуже
it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worseнет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя хуже
it's odds-on that he'll winвсе шансы на победу у него
lay 10 s. to one that he will not comeставлю десять шиллингов против одного, что он не придёт
let's suppose that he'll be lateпредположим, что он опоздает
like enough he'll come with usвполне возможно, он придёт с нами
make a stupid man to pray - he will hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
make a stupid man to pray - he'll hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
make the stupid man to pray - he will hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
make the stupid man to pray - he'll hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
next time he will be matched against a stronger playerв следующий раз он будет состязаться с более сильным игроком
once he has made up his mind, nothing will make him change his mindесли уж он что задумал, ничто не заставит его изменить своего решения (VLZ_58)
once he has made up his mind, nothing will turn himесли он что-нибудь решил, ничто не заставит его изменить своего решения
one will reap what he will sowкакую кашу приготовишь, ту и есть будешь
one will reap what he will sowчто посеешь, то и пожнёшь
one will reap what he will sowкак постелешь, так и поспишь
one will reap what he will sowсам кашу заварил - сам и расхлёбывай
one'll reap what he'll sowкак постелешь, так и поспишь
one'll reap what he'll sowчто посеешь, то и пожнёшь
one'll reap what he'll sowкакую кашу приготовишь, ту и есть будешь
one'll reap what he'll sowсам кашу заварил - сам и расхлёбывай
our exoteric opinion is that he will resignпо нашему непросвещённому мнению, он уйдёт в отставку
pour a jug of water on his face, he'll soon come roundплесните ему в лицо холодной воды, и он скоро очнётся
put up the new clerk the office-boy, etc. to the duties he will have to performвводить нового клерка и т.д. в круг его обязанностей
Richard said that he would work his fingers to the bone for AdaРичард сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рук
send a fool to close the shutters and he'll close them all over townнаучи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Научи дурака Богу молиться – он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает – переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: "Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт)". Также существует южнорусский вариант с несколько иной акцентуацией и смысловой нагрузкой: "Заставь дурака Богу молиться – не помолится, а только лоб разобьёт". По обычаю верующие во время молитвы становились на колени и низко кланялись, почти касаясь лбом пола. В пословице с осуждением говорится о недалёком, неумном человеке, который чрезмерным усердием и старанием вредит себе. WK. Send a fool to close the shutters and he'll close them all over town. Yiddish Proverb forbes.com Alexander Demidov)
she wanted a job where he would be calling the shots herselfей нужна такая работа, на которой она всем бы заправляла
since I cannot go he will represent meтак как я пойти не смогу, он будет моим представителем
sure he'll do the dear boy no harmуверен, он не причинит милому мальчику никакого вреда
talk of the devil and he will appearзаговори о чёрте, и он появится
teach a fool to bow and he'll break his foreheadнаучи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Russians have a proverb: teach a fool to bow and he'll break his forehead. Alexander Demidov)
teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floorнаучи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floor. [trans. by Bob Blaisdell] Alexander Demidov)
that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like thatэтого мальчика нужно как следует приструнить: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом
that class will never succeed in putting anything over the new teacher, he's too experiencedэтому классу ни за что не провести нового учителя, он слишком опытен
that would be he!это, наверное, он!
that would be he!это, должно быть, он!
the conviction that the next morning he would receive a letterуверенность в том, что на следующее утро он получит письмо
the odds are that he will do itвероятнее всего, он это сделает
the presumption was that he would refuseисходили из того, что он откажется
the rumour has gone around that he will soon be hereпрошёл слух, что он скоро будет здесь
the thought that he would be late oppressed himмысль, что он опоздает, угнетала его
there he'll he will sit hour after hourон сидит там часами
there he'll he will sit hour after hourон просиживает там часами
there is a possibility that he will arrive lateесть вероятность, что он прибудет поздно
there is a threshold he would never compromiseесть черта, через которую он никогда не переступит (Olga Okuneva)
there is just a chance that he will comeне исключено, что он ещё придёт
there is no knowing what he will sayнеизвестно, что он скажет
there is nothing he will stop short ofон ни перед чем не остановится
there is nothing he would not part with to please youдля вас ему ничего не жаль
there'll be the devil and hell to pay when he finds outнам не поздоровится, когда он обо всём узнает
there'll be the devil to pay when he finds outнам не поздоровится, когда он обо всём узнает
there's just a chance that he'll help youне исключено, что он вам поможет
there's no knowing what he'll do nextне известно, что он вытворит в следующий раз
there's no limit to the depths to which he will plunge.у него нет ничего святого.
there's no limit to the depths to which he will plunge.он способен на любую низость
this scenario supposes that he would do soэтот сценарий предполагает, что он может так поступить
Tom has been away for months but he'll land up one of these daysТома долго не было, но на днях он появится
wait till he finds his bearing he'll show himselfобожди, он ещё покажет себя, дай ему только освоиться
we could finish the job faster if he would helpмы бы кончили работу быстрее, если бы он помог
we could finish the job faster if he would helpмы бы кончили работу быстрее, если бы он помогал
we figured that he would arrive at around two o'clockмы подсчитали, что приедем около двух часов
we will show what he was doingмы покажем, что он делал
“What will happen to me now?”, he asked timidly«Что со мной теперь будет?», — спросил он робко
whatever profession this young man chooses, I'm sure he'll make out all rightкакую бы профессию ни выбрал этот молодой человек, я уверен, его ждёт успех
when he makes his decision he'll be the one to want to tell you, not meкогда он примет решение, он сам захочет сообщить о нём, не я буду его вам озвучивать (Alex_Odeychuk)
when will he arrive there?когда он прибудет туда?
when will he return?когда он возвратится?
why bring Jones in? He'll do nothing to helpзачем нам Джонз? От него помощи не дождёшься
why, he's no fool, he'll understandведь он не дурак, сам поймёт!
wicked man that he was he would not consent to itкак ни был он низок, он не соглашался на это
will he be late? - I expect soкак вы думаете, он опоздает? — Наверно
will he bear the strain the test?выдержит ли он это напряжение испытание?
will he come? - No, I don't suppose soон придёт? — Не думаю
will he ever have done!неужели он никогда не перестанет!
will he ever have done!неужели он никогда не кончит!
“will he get well?” — “I fear not”, he whispered«он поправится?» — «Боюсь, что нет», — прошептал он
will he live? — I hope soон будет жить? — Надеюсь
will he need help? — I don't expect soему понадобится помощь? — Думаю, что нет
will he never have done!неужели он никогда не перестанет!
will he never have done!неужели он никогда не кончит!
will he, nill heхочешь не хочешь
will he, nill heвам волей-неволей придётся примириться с этим, нравится вам это или нет
you can always reckon on Jim, he'll never fail youМожешь всегда полагаться на Джима, он никогда не подведёт тебя (Nuto4ka)
you never know what he'll get up to nextникогда не знаешь, что он ещё выкинет
you will see that he has all he needsвы должны позаботиться, чтобы у него было всё необходимое
you'll have to stand over the new man until he learns the routineвам придётся присмотреть за новым работником, пока он не освоится с техникой дела
You'll pay fo this, he hissed'Ты за это заплатишь', – прошипел он (out)
You'll pay for this, he hissed'Ты за это заплатишь', – прошипел он (out)
your friend said he would call backваш друг сказал, что он ещё раз позвонит
Showing first 500 phrases