DictionaryForumContacts

   English
Terms containing have behind | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.have a portfolio of something behindиметь в активе (The lawyers know our business and the firm represents excellent value for money. It has a portfolio of deals and disputes behind it, meaning that its experience is broad and a great benefit to us 4uzhoj)
gen.have sth. behindсправиться (sb., с чем-л., о конкретном лице)
slanghave something behind oneсправиться с (чем-либо)
inf.have something behind oneсправиться (с чем-либо)
econ.have fallen behind economically compared toэкономически отстать от (кого именно Alex_Odeychuk)
policehave remained behind barsоставаться за решёткой (Newsweek Alex_Odeychuk)
Makarov.he has left half his guts behind himон упал духом
gen.I have fallen behind with my correspondenceу меня накопилось много неотвеченных писем
gen.I have left the magazines behindя забыл принести журналы
gen.I have left the magazines behindя забыл журналы
Makarov.I might have left the bag behindможет быть, я забыла сумку дома
gen.if you interrupt again, you'll have to remain behind when the others have gone homeесли ты опять будешь меня прерывать, я оставлю тебя после уроков
auto.windscreen wipers that have the lower ends concealed behind the cowl top grilleстеклоочиститель со щётками, частично скрытыми за вентиляционной решёткой (MichaelBurov)
auto.windscreen wipers that have the lower ends concealed behind the cowl top grilleстеклоочиститель с полускрытыми щётками (MichaelBurov)
progr.you have discovered the theory behind the object-oriented approach: abstract data typesмы выявили хорошую теоретическую основу объектно-ориентированного подхода – абстрактные типы данных (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer)
progr.you have discovered the theory behind the object-oriented approach: abstract data typesмы выявили хорошую теоретическую основу объектно-ориентированного подхода – абстрактные типы данных (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer)
Makarov.you have to go behind the poet's words to see what she really meansстихи этой поэтессы нужно перечитывать, чтобы понять, что она на самом деле хочет сказать