English | Russian |
although we'd planned to have our baby at home, we never expected to deliver her ourselves | мы планировали, что ребёнок должен родиться дома, но, конечно, мы не ожидали, что самим придётся принимать роды |
as it happens I have left my money at home | оказывается, я оставил деньги дома |
at the end of five minutes he has run dry | через пять минут он исчерпал все свои доводы |
at the start of every month I have to send him an account of my earnings, if any | в начале каждого месяца я должен посылать ему отчёт о моих заработках, если таковые имелись |
at your age you ought to have settled down | в твоём возрасте уже пора взяться за ум |
calculations have been performed at the gradient-corrected DFT level using the Becke-Lee-Yang-Parr three-parameter fit of the exchange and correlation functionals | вычисления были проведены на уровне градиентно-корректированного метода теории функционала плотности с использование трёхпараметрического набора обменных и корреляционных функционалов Беке-Ли-Янга-Парра |
enquiries at the two houses either side of him have drawn blank | расспросы в двух домах по обе стороны от него ничего не дали |
give to have a dig at | насмехаться над (кем-либо) |
give to have a dig at | говорить кому-либо колкости |
have a bash, a stab at | пробовать (что-либо на чём-либо, на ком-либо) |
have a bash, a stab at | пробовать силы на (чем-либо, на ком-либо) |
have a bash, a stab at | сделать попытку (сделать что-либо) |
have a bash at something, someone | пробовать что-либо на чем-либо, на (ком-либо) |
have a bash at something, someone | попытаться сделать что-либо на чем-либо, на (ком-либо) |
have a bash at something | попробовать силы в (чём-либо) |
have a bash at something, someone | пробовать силы на чем-либо, на (ком-либо) |
have a bash at something | сделать попытку взяться за (что-либо) |
have a bash at something | предпринять попытку сделать (что-либо) |
have a bash at | пробовать (что-либо) |
have a bash at something, someone | сделать попытку сделать что-либо на чем-либо, на (ком-либо) |
have a bash at something | попробовать взяться за (что-либо) |
have a butcher's at someone or something | взглянуть на кого-либо или (что-либо) |
have a course at a business school | пройти курс в коммерческом училище |
have a crack at something | попробовать свои силы в (чём-либо) |
have a crack at something | попытать свои силы в (чем-либо) |
have a dab at | наскакивать на (someone – кого-либо) |
have a dab at | нападать (на кого-либо) |
have a dab at | наскакивать (на кого-либо) |
have a dab at | нападать на (someone – кого-либо) |
have a dig at something | попробовать заняться (чем-либо) |
have a dig at | пройтись по чьему-либо адресу (someone) |
have a dig at | пройтись на чей-либо счёт (someone) |
have a dig at | зло посмеяться над (someone – кем-либо) |
have a fling at something | попытаться попробовать (что-либо) |
have a fling at | пройтись на чей-либо счёт |
have a fling at | задеть (кого-либо) |
have a holiday at the seaside | отдохнуть у моря |
have a knack at handling tools | уметь обращаться с инструментами |
have a laugh at someone's expense | проехаться по чьему-либо адресу |
have a look at something | бегло ознакомиться с (чем-либо) |
have a look at | рассматривать |
have a look at | рассмотреть |
have a look at something | посмотреть на (что-либо) |
have a look at | осмотреть |
have a look at something | ознакомиться с (чем-либо) |
have a look at something | взглянуть на (что-либо) |
have a look at | осматривать |
have a nibble at something | надкусывать (что-либо) |
have a nibble at something | надкусить (что-либо) |
have a nomination at one's service | распоряжаться назначениями |
have a peep at something | взглянуть на (что-либо) |
have a room at a hotel | снять номер в гостинице |
have a shot at something | попытаться сделать (что-либо) |
have a shot at | сделать попытку |
have a shot at something | пробовать свои силы в (чем-либо) |
have a shot at | пробовать силы на (чем-либо, на ком-либо) |
have a shot at something, someone | пробовать силы на чем-либо, на (ком-либо) |
have a shot at | пробовать (что-либо на чём-либо, на ком-либо) |
have a shot at something | стрелять по (чему-либо) |
have a shot at something | пытаться сделать (что-либо) |
have a shot at something | предпринять попытку сделать (что-либо) |
have a shot at something, someone | сделать попытку сделать что-либо на чем-либо, на (ком-либо) |
have a shot at something, someone | пробовать что-либо на чем-либо, на (ком-либо) |
have a shot at something, someone | попытаться сделать что-либо на чем-либо, на (ком-либо) |
have a shy at | прохаживаться на чей-либо счёт (someone) |
have a shy at something | запустить камнем и т. п. во (что-либо) |
have a shy at | сделать попытку |
have a shy at | пробовать силы на (чем-либо, на ком-либо) |
have a shy at something, someone | пробовать силы на чем-либо, на (ком-либо) |
have a shy at | пробовать (что-либо на чём-либо, на ком-либо) |
have a shy at something, someone | сделать попытку сделать что-либо на чем-либо, на (ком-либо) |
have a shy at something, someone | пробовать что-либо на чем-либо, на (ком-либо) |
have a shy at something, someone | попытаться сделать что-либо на чем-либо, на (ком-либо) |
have a shy at something | попробовать добиться (чего-либо) |
have a shy at | делать выпады против (someone – кого-либо) |
have a spite at | затаить злобу против (someone – кого-либо) |
have a spite at | иметь зуб (someone – на кого-либо) |
have a spite at | иметь зуб на (someone – кого-либо) |
have a stab at | пробовать (что-либо; на чём-либо; на ком-либо) |
have a stab at something, someone | пробовать силы на чем-либо, на (ком-либо) |
have a stab at | пробовать силы на (чем-либо, на ком-либо) |
have a stab at something, someone | пробовать что-либо на чем-либо, на (ком-либо) |
have a stab at something | попытаться сделать (что-либо) |
have a stab at something, someone | сделать попытку сделать что-либо на чем-либо, на (ком-либо) |
have a stab at | пробовать (что-либо на чём-либо на (ком-либо) |
have a stab at something, someone | попытаться сделать что-либо на чем-либо, на (ком-либо) |
have a suck at a candy | пососать конфету |
have a suck at one's pipe | сосать свою трубку |
have a suck at one's pipe | пососать свою трубку |
have a throw at something | напасть на (что-либо) |
have a throw at something | броситься на (что-либо) |
have a tilt at | нападать на (someone – кого-либо) |
have a tinker at something | починить что-либо на скорую руку |
have a tinker at something | пытаться починить (что-либо) |
have a try at something | попытаться сделать (что-либо) |
have a whack at something | попытаться сделать (что-либо) |
have a whack at something | попытаться сделать что-л |
have a whack at something | попробовать сделать что-л |
have a whack at something | попробовать сделать (что-либо) |
have always a hole to creep out at | иметь всегда наготове лазейку |
have an honorary degree at Cambridge | удостоиться почётного звания Кембриджского университета |
have an honorary degree at Oxford | удостоиться почётного звания Оксфордского университета |
have an hour's tinker at something | починить что-либо на скорую руку |
have at | напускаться |
have at | налетать на (someone – кого-либо) |
have at | напускаться на (someone – кого-либо) |
have someone at a vantage | иметь преимущество перед (кем-либо) |
have someone at one's back | иметь чью-либо поддержку |
have someone at one's back | пользоваться чьей-либо поддержкой |
have at one's disposal | располагать (иметь в распоряжении) |
have something at one's fingertips | иметь что-либо под рукой |
have something at one's fingertips | собаку съесть на (чём-либо) |
have at one's fingertips | знать, как свои пять пальцев |
have something at hand | держать что-либо под рукой |
have something at heart | интересоваться (чем-либо) |
have something at heart | заботиться о (чем-либо) |
have something at heart | быть преданным (чему-либо) |
have something at heart | печься о (чем-либо) |
have something at heart | быть глубоко заинтересованным в (чем-либо) |
have something at the back of one's mind | всё время думать о (чём-либо) |
have something at the back of one's mind | не забывать (чего-либо) |
have something at the back of one's mind | думать о чём-либо, не говоря об этом |
have something at the back of one's mind | иметь что-либо в виду, не говоря об этом |
have at the rate of | купить по цене |
have something at the tips of one's fingers | иметь что-либо в полной готовности |
have something at the tips of one's fingers | иметь что-либо наготове |
have someone at the vantage | иметь преимущество перед (кем-либо) |
have eyes at the back of one's head | все видеть, всё замечать |
have eyes at the back of one's head | всё подмечать |
have eyes at the back of one's head | все замечать |
have eyes at the back of one's head | все видеть |
have names and dates at the end of one's tongue | знать назубок все имена и даты |
have names and dates at the end on the tip of one's tongue | знать назубок все имена и даты |
have &1000 put out at 5% | отдать тысячу фунтов под пять процентов |
have &1000 put out at 5% | одолжить тысячу фунтов под пять процентов |
have someone's real interests at heart | принимать чьи-либо интересы близко к сердцу |
have the ball at one's feet | быть господином положения |
have the honour of speaking at the meeting | иметь честь выступать на этом собрании |
have the whole subject at one's fingertips | знать этот предмет как свои пять пальцев |
he at first refused, but has since consented | он сначала отказался, но потом согласился |
he claimed to have seen strange apparitions at night | он утверждал, что ночью видел странные видения |
he could have spent his holidays at the Caribbeans, but he fell ill | он мог бы поехать в отпуск на Карибские острова, но заболел |
he had a quarter at French | он одну четверть занимался французским |
he has ample means at his disposal | в его распоряжении большие средства |
he has improved somewhat, in manners at any rate | он стал немного лучше, по крайней мере в обращении |
he is rumoured to have at least 50 yachts | говорят, что у него не меньше 50 яхт |
he is so glad that you two have decided to come together at last | он рад, что вы решили наконец помириться |
he seems to have usually passed the whole day at his desk | обычно он весь день проводил за работой |
he wants to have a crack at founding a firm of his own | он хочет попробовать создать собственную фирму |
he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevenson | он очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил |
he'll run up to town and have some lunch at club | он съездит в город и позавтракает в клубе |
his mother keeps on at me to settle down and have kids | его мать пристаёт ко мне с просьбами остепениться и завести детей |
I always have a dictionary at my fingertips when I work | когда я работаю, у меня всегда под рукой словарь |
I had a squint at his paper | я заглянул украдкой в его газету |
I have him at my mercy | он в моих руках |
I have him at my mercy | он в моей власти |
I have him at my nod | мне стоит пальцем пошевельнуть, как он выполняет все |
I have no idea where he may be at present | я не имею ни малейшего представления, где он сейчас может быть |
I have no idea where he may be at present | я не имею ни малейшего представления о том, где он сейчас может быть |
I have nothing more at heart than the honour of my dear countrywomen | в моём сердце нет ничего, кроме заботы о чести наших дорогих женщин |
I have now read the article with interest and appreciation but it doesn't meet my point at all | я прочёл статью с интересом и пониманием, но она не о том, что я имею имел в виду |
I have read your letter, and glimpsed at your beautiful sonnet | я прочитал твоё письмо и бегло просмотрел твой красивый сонет |
I have to go at 5.30 | я должен уйти в 5.30 |
I haven't finished this work yet: I'll have to keep banging away at it until this evening | я ещё не закончил. Мне придётся сидеть над этим до вечера |
I wanted to have a look at the difficult part of the gorge to see if the route would still "go" | мне хотелось взглянуть на трудный участок ущелья, чтобы определить можно ли по этому пути продвигаться дальше |
I went at once, otherwise I should have missed him. | я сразу же ушёл. Иначе я пропустил бы его |
I wouldn't have it at a gift | я этого и даром не возьму |
if Georg Hackl wins the men's Olympic luge gold at Salt Lake City, they will probably have to rename the event after him | если Георг Хакль выиграет олимпийское золото в санных гонках среди мужчин в Солт-Лейк-Сити, то этот вид олимпийской программы придётся переименовать в его честь |
if Sue gets a job, Mike will have to take up the slack at home | если Сью устроится на работу, Майку придётся вести домашнее хозяйство |
I'll run up to town and have some lunch at club | я сгоняю в город и позавтракаю в клубе |
I'm afraid I have to insist on the return of my book at once | пожалуй, я должен потребовать немедленного возвращения моей книги |
I'm glad to see that the two firms have got together at last | я рад слышать, что эти две фирмы наконец договорились |
it's no good playing at business, you have to take it seriously | в бизнес не играют, это дело серьёзное |
it's so nice at the weekends to have a chance to lie in | по выходным так хорошо поваляться в постели |
I've a mind to have a buck at this new rush myself | я хочу сам попробовать поучаствовать в этом новом состязании |
jacket has gone at the elbows | пиджак прохудился в локтях |
Japanese car makers have been equally blind to the saturation of their markets at home and abroad | производители автомобилей в Японии не замечают, что рынок насыщен их продукцией как дома, так и за рубежом |
let me have a go at fixing it | разреши мне сделать попытку, чтобы наладить это |
let us have at him | за ним в погоню! |
let's have a hand at bridge | давайте сыграем в бридж |
many people have hallooed me on at public meetings | многие подстрекали меня на публичных выступлениях |
300 men have booked off sick at the car factory where there is still trouble with the unions | 300 человек сказались больными на автозаводе, где до сих пор конфликтуют профсоюзы и администрация |
motor manufacturers have been nibbling at the idea | производители автомобилей не решались приняться за эту идею |
one historian was said to have had no nose at all, only an apology for one | про одного историка говорили, что у него совсем нет носа, а только так, какое-то подобие |
reviewers have nibbled at phrases, but have avoided the principal questions | критики придирались к выражениям, но избегали обсуждения существенных моментов |
she felt tempted to have a peep at her neighbours' garden | у неё был большой соблазн украдкой заглянуть в сад соседей |
she kept at me for a year to buy her a new coat, until in the end I agreed, just so as to have some peace from her | она меня целый год пилила, чтобы я купил ей шубу, и я в итоге согласился, только чтобы отвязаться от нее |
she must have been at least 95 when she eventually pegged out | ей было, наверное, 95 лет, когда она наконец умерла |
she so oversold the picnic that I became convinced I'd have a better time at the movies | она так усиленно расхваливала предстоящий пикник, что я понял: лучше просто сходить в кино |
she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence | она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора |
she will have a crack at entering the university | она попытается поступить в этот университет |
she will have to prove to the police that she was at home that night | ей придётся доказать полиции, что той ночью она была дома |
some have asserted that truth was absolutely uncome-at-able | некоторые утверждали, что истина абсолютно недостижима |
some textbooks have glossaries at the end | в некоторых учебниках в конце даётся словарь |
spring must have begun at last, the young leaves are just peeping out | наконец началась весна, уже появляются молодые листочки |
students have no way of getting back at a teacher who marks their work unfairly | у учеников нет возможности как-то ответить учителю, который ставит им несправедливые отметки |
that great man has as many to break through to come at me, as I have to come at him | на пути этого великого человека ко мне лежит столько же препятствий, сколько и у меня на пути к нему |
that's all I have to say at present | это всё, что я имею сказать на данный момент |
the calculations have been performed at the gradient-corrected DFT level using the Becke-Lee-Yang-Parr three-parameter fit of the exchange and correlation functionals | вычисления были проведены на уровне градиентно-корректированного метода теории функционала плотности с использование трёхпараметрического набора обменных и корреляционных функционалов Беке-Ли-Янга-Парра |
the dinner at which we have just assisted | обед, на котором мы лишь присутствовали |
the government is now set to have a fresh stab at changing that law | теперь правительство полно решимости ещё раз попытаться изменить этот закон |
the hijackers have put the lives of about 10,000 air passengers at risk | угонщики самолёта подвергли риску жизни примерно 10000 авиапассажиров |
the jacket has gone at the elbows | пиджак прохудился в локтях |
the lawyer produced conclusive evidence that the accused could not have been at the scene of the crime | адвокат предоставил неопровержимые доказательства того, что обвиняемый не мог находиться на месте преступления в момент его совершения |
the man who is to be good at anything must have early training | человек, который в любом деле хочет добиться успеха, должен начинать обучение с ранних лет |
the old rivers at Bristol have been penned up, and they are now made floats | старые реки в окрестностях Бристоля запружены и превращены в стоянки для судов |
the people at Control have already begun to count down | в Центре управления уже начали обратный отсчёт |
the preceding specimens have not been taken at random | вышеуказанные образцы выбирались отнюдь не случайно |
the prosecutor furnished convincing proof that the accused could have been at the scene of the crime | обвинитель привёл убедительное доказательство, что обвиняемый мог быть на месте преступления |
the tests have keys at the end of the book | тесты снабжены ключами, расположенными в конце книги |
there are boys at every school who are never so elated as when they have cheeked the master | в каждой школе есть ребята, которые испытывают огромную радость, говоря дерзости учителю |
there have been great doings at their house | у них в доме шло веселье |
they have a summer bungalow at/on the lake | у них был летний домик на озере |
they have been onto him at last | наконец они вывели его на чистую воду |
they have fresh bread every morning at the bakery | каждое утро в пекарне свежий хлеб |
they should have lunch that day at three o'clock sharp | в этот день им нужно пообедать ровно в три часа |
this book is not cut. I have cut a few leaves at the beginning | эта книга не разрезана. Я разрезал только несколько листов в начале |
we have a room where we can take a hand at whist | у нас есть комната, где мы могли бы сыграть партию в вист |
we have knocked double-knocks at the street-door | мы дважды постучали во входную дверь |
we have not time to play the conqueror at whist | у нас нет времени сыграть решающую партию в вист |
we have to separate at the crossroad | от перекрёстка нам придётся идти в разные стороны |
what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matches | под термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче |
you can have then at the rate of $1 a dozen | можете купить их по одному доллару за дюжину |
you have to carry a mobile so that they can call you in at any time | вы должны всегда иметь при себе сотовый телефон, чтобы они могли дозвониться до вас в любое время |
you have to stop those boys shying rocks at passing cars | этих ребят надо отучить швырять камни в проезжающие автомобили |
you will have to prove to the police that you were at home that night | тебе придётся доказать полиции, что той ночью ты был дома |
you wouldn't have asked me to marry you if you hadn't been cock-eyed at the time | ты бы ни за что в жизни не сделал мне тогда предложение, если бы не был в нетрезвом состоянии |
you'll have to shout at her, she can't hear very well | тебе придётся орать ей в ухо, она плохо слышит |
you'll have to transfer at Albany | в Олбани вам нужно будет сделать пересадку |