DictionaryForumContacts

   English
Terms containing hastened | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.and suddenly the crowd hastened awayи вдруг толпа устремилась прочь
mil.commit to hasten penetrationввести в бой для до прорыва обороны
dipl.hasten a processускорить процесс
gen.hasten awayпоспешить прочь
Makarov.hasten one's deathускорить свой конец
Makarov.hasten one's deathприблизить свой конец
Makarov.hasten someone's deathускорить чью-либо смерть
media.hasten declineускорять спад (bigmaxus)
Makarov.hasten one's departureторопить с отъездом
gen.hasten departureускорить отъезд
gen.hasten dinnerперенести обед на более ранний час
Makarov.hasten homeпоспешно уйти домой
Makarov.hasten homeпоспешить домой
gen.hasten into the houseбыстро войти в дом
gen.hasten offпоспешить прочь (Andrey Truhachev)
gen.hasten offбыстро удалиться (Andrey Truhachev)
gen.hasten one's paceускорить шаг (Рина Грант)
agric.hasten recoveryускорить выздоровление (животного)
agric.hasten ripeningускорить созревание (плодов)
Makarov.hasten one's stepsприбавлять шагу
Makarov.hasten one's stepsприбавить шагу
gen.hasten stepsускорить шаг
leath.hasten tannageускорять процесс дубления
gen.hasten the climaxускорить развязку
gen.hasten the climaxприблизить развязку
polit.hasten the collapseускорить крах (of ... Alex_Odeychuk)
gen.hasten the coming of peaceспособствовать быстрейшему установлению мира
construct.hasten the constructionускорить строительство (of ... – ... чего-либо jfklibrary.org Alex_Odeychuk)
gen.hasten the dayпридет день (xmoffx)
gen.hasten the dayприближать день (xmoffx)
Makarov.hasten the embarkation of the troopsускорять погрузку войск на корабли
gen.hasten the growth of plantsускорить рост растений
math.hasten the reactionускорять реакцию
rhetor.hasten to asseverate thatпоспешить заверить, что (Alex_Odeychuk)
gen.hasten to clarifyспешить оговориться (I loved that girl, but I hasten to clarify: I loved her like a father – Я любил эту девушку; но спешу оговориться: я любил её как отец Alex_Odeychuk)
Makarov.hasten to someone's helpспешить к кому-либо на помощь
Makarov.hasten to one's officesпоспешить на службу
Makarov.hasten to one's officesв спешке отправиться на службу
mil.hasten to the coloursспешить под боевые знамена (raf)
gen.hasten victoryприблизить час победы (Ying)
Makarov.hastening cropкультура для выгонки (в защищённом грунте)
Makarov.hastening cropвыгоночная культура
textilehastening motionмеханизм отводки
Makarov.he hastened her to the doorон быстро проводил её до двери (желая поскорее от нее отделаться)
Makarov.he hastened his stepон ускорил шаг
Makarov.he hastened to remark that the duke was right in his will to let them goон поспешил заметить, что герцог был прав в своём желании отпустить их
Makarov.he hastened to take advantage of itон не замедлил воспользоваться этим
gen.he tries to hasten the coming of a new orderон пытается ускорить выход нового приказа
Makarov.his departure was hastened by bad weatherего отъезд ускорился из-за плохой погоды
gen.I hasten to addспешу добавить (Bullfinch)
offic.I hasten to convey to youСпешу передать Вам (e.g. I hasten to convey to you my most fervent gratitude for your benevolent attention Soulbringer)
gen.I hasten to informспешу сообщить (4uzhoj)
offic.I hasten to let you knowСпешу сообщить (Soulbringer)
gen.I hasten to sayя спешу следует сразу же сказать
fig.of.sp.I would hasten to addно хочу добавить (Inna Oslon)
fig.of.sp.I would hasten to addно хочу сказать
Makarov.she hastened the time of our meetingона перенесла нашу встречу на более раннее время
gen.the mother hastened the children to schoolмать торопила детей в школу
Makarov.the quarrel has hastened herссора ускорила её отъезд
Makarov.they try to hasten the coming of a new orderони пытаются ускорить выход нового приказа
gen.we did all we could to hasten this dayэтот день мы приближали как могли (Technical)
Makarov., obs.we hasten to acknowledge receipt of your letterмы спешим подтвердить получение вашего письма
gen.we must hasten our stepsнам надо прибавить шагу