English | Russian |
have compassion on | щедрить ("As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear him ..." (Psalm 103) = "Якоже щедрит отец сыны, ущедри Господь боящихся Его" (соотв. православному Пс. 102) ART Vancouver) |
have compassion on | ущедрить ("As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear him ..." (Psalm 103) = "Якоже щедрит отец сыны, ущедри Господь боящихся Его" (соотв. православному Пс. 102) ART Vancouver) |
he who has ears to hear, let him hear | Имеющий уши, да услышит (Анастасия Леонова) |
my God, my God, why has thou forsaken me? | Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил? (the King James translation of the Bible (Matthew 27:46; Psalm 22:1)) |
reap where one has not sown | жнет, где не сеял (i.e. reap the fruits of another person's labor Olga Okuneva) |
the Lord has prospered my way | Господь благоустроил путь мой. |