DictionaryForumContacts

   English
Terms containing hang in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
construct.Apply paste to a wall ... cm from the top of the in order to hang the paper betterПромажьте клейстером стену полосой ... см по линии для лучшей наклейки обоев
construct.Apply paste to the wall corners in order to hang the paper betterПромажьте клейстером углы стен для лучшей наклейки обоев
construct.Apply paste to the walls at the skirting boards in order to hang the paper betterПромажьте клейстером стены у плинтусов для лучшей наклейки обоев
construct.Apply paste to wallpaper in order to hang the paper betterПромажьте клейстером верха обоев для лучшей наклейки обоев
sport.basket to forward swing in hangоборот под жердями в вис углом
sport.basket to forward swing in hang, from cross standиз виса стоя с прыжка оборот назад под жердями в вис
sport.basket to forward swing in hang, from forward swing in supportиз упора оборот назад под жердями в вис
sport.basket to forward swing in upper arm hang, from cross standиз виса стоя с прыжка оборот назад под жердями в упор на руках
sport.basket to forward swing in upperarm hang, from cross standиз виса стоя с прыжка оборот назад под жердями в упор на руках
inf.be in a hang stateзависнуть (Microsoft Alex_Odeychuk)
inf.be in a hang stateподвиснуть (Microsoft Alex_Odeychuk)
sport.cast to rearward swing in upperarm hangподъём дугой в упор на руках
sport.cast with half turn to forward swing in upperarm hangподъём дугой с поворотом на 180° в упор на руках
sport.cast with half turn to forward swing in upperarm hangподъём дугой с поворотом на 180 град в упор на руках
gymn.dip swing forward in bent-arm cross rest position and a half turn at the end of the forward swing into upper arm hangв упоре мах вперёд и поворот в упор на руках
Makarov.eagles hang in the airорлы парят в воздухе
Makarov.execute to hang in effigyсимволически повесить
sport.fall over forward to rearward swing in hang from handstandсо стойки на руках переворот вперёд в вис
sport.free hip circle rearways forward with full turn to swing backward in hangиз упора сзади хватом снизу оборот вперёд с поворотом на 360 град в вис
sport.free hip circle rearways forward with full turn to swing backward in hangиз упора сзади хватом снизу оборот вперёд с поворотом на 360° в вис
sport.free hip circle rearways forward with half turn to swing forward in hangиз упора сзади хватом снизу оборот вперёд с поворотом кругом в вис
sport.free knee circle backward to catch in hang on HBоборот назад на подколенках с перехватом в вис на в.ж.
sport.front scale in hangпереднее равновесие в висе
sport.giant kehre in hangс большого оборота вперёд перелёт углом в вис
sport.giant swing in hang rearwaysитальянский оборот
sport.glide kip up on LB, kip to catch HB in hangиз виса углом подъём разгибом на н.ж. с перехватом в вис на в.ж.
sport.grand circle forward in back hangбольшой оборот вперёд в висе сзади
sport.grand turn in back hangбольшой оборот назад в висе сзади
gas.proc.hang an instrument in the holeопускать измерительный прибор в скважину
Makarov.hang one's coat in the cupboardповесить пальто в шкаф
gen.hang coat in the cupboardповесить пальто в шкаф
Makarov.hang dress in the cupboardповесить платье в шкаф
Makarov.hang hat in the cupboardповесить шляпу в шкаф
Makarov.hang one's head in confusionпотупить голову от растерянности
Makarov.hang one's head in shameпотупить голову от стыда
Makarov.hang one's head in shameпристыжено опустить голову
gen.hang one's head in shameпровалиться от стыда (I am normally extremely proud to be Scottish, but that day I felt like hanging my head in shame. – мне хотелось провалиться от стыда ART Vancouver)
Makarov.hang one's head in sorrowпотупить голову в горе
gen.hang inнаходиться (Ant493)
quot.aph.hang in!держитесь!
gen.hang inупорствовать
quot.aph.hang in!держитесь! (First place by a long shot was Prime Minister Dmitry Medvedev’s flustered comment to a group of angry old folks in Crimea, who were hectoring him about their low pensions. – Денег нет, но вы держитесь! – There’s no money, but you hang in there! -–MBerdy.2016)
slanghang inдержаться
slanghang inупорно настаивать
gen.hang in a museumбыть выставленным в музее
gen.hang in a museumвисеть в музее
gen.hang in balanceбыть поставленным на карту (Taras)
gen.hang in balanceвисеть на волоске (Taras)
gen.hang in balanceбалансировать на грани (Taras)
gen.hang in balanceподвергаться опасности (Taras)
gen.hang in balanceнаходиться под угрозой (Taras)
gen.hang in chainsвывешивать на позор (средневековое наказание: тело казненного преступника выставлялось на публичное обозрение КГА)
Makarov.hang in doubtпребывать в сомнениях
gen.hang in doubtтеряться в сомнениях
Makarov.hang in effigyсимволически повесить
gen.hang in effigyказнить заочно повешением
Makarov.hang in effigyповесить чьё-либо изображение
inf.hang in foldsпоморщиться (of garments)
Gruzovik, inf.hang in foldsморщи́ться
inf.hang in foldsморщиться (of garments)
Gruzovik, inf.hang in foldsфалдить
fig.hang in mid-airповисать в воздухе
gen.hang in mid-airповиснуть в воздухе (Anglophile)
gen.hang in tattersвисеть клочьями
fig.of.sp.hang in the airповиснуть в воздухе (напр., говоря о каком-либо вопросе: the ... question hangs in the air; Associated Press Alex_Odeychuk)
Makarov.hang in the airвисеть в воздухе
gen.hang in the balanceбыть на чаще весов (Taras)
fig.of.sp.hang in the balanceстоять на кону (Andrey Truhachev)
gen.hang in the balanceбыть в подвешенном состоянии (висеть на волоске: The fate of the galaxy hangs in the balance! Taras)
gen.hang in the balanceвисеть на волоске
Makarov.hang in the balanceсомневаться
Makarov.hang in the balanceколебаться
gen.hang in the balanceбыть брошенным на чашу весов (The fate of Belarus hangs in the balance. themoscowtimes.com)
gen.hang in the balanceнаходиться в критическом положении (Anglophile)
gen.hang in the balanceбыть в критическом положении
gen.hang in the houseвисеть в доме (in the hall, in the room, etc., и т.д.)
Makarov.hang in the rainвисеть под дождём
gen.hang in the right circlesвращаться в нужных кругах (Alex_Odeychuk)
gen.hang in the smokeкоптить
Makarov.hang in the snowвисеть на снегу
Makarov.hang in the sunвисеть на солнце
Makarov.hang in the waterвисеть в воде
nautic.hang in the windприводиться к ветру (вк)
Makarov.hang in the windбыть в неопределённом положении
Makarov.hang in the windбыть в нерешительности
Makarov.hang in the windвисеть на ветру
gen.hang in the windколебаться
inf.hang in thereупорствовать (В.И.Макаров)
inf.hang in there!держитесь! (ART Vancouver)
inf.hang in there!держись! (4uzhoj)
inf.hang in thereне сдаваться (I was exhausted, and I really wanted to quit, but I told myself to hang in there and finish the race.)
inf.hang in thereдержаться (в трудных обстоятельствах: How is he? Well, tell him to hang in there. – Как он там? Ну, передай ему, пусть держится. ART Vancouver)
inf.hang in thereдержаться изо всех сил (В.И.Макаров)
cliche.hang in there!не сдавайтесь! (ART Vancouver)
gen.hang in there, buddy, the worst is yet to comeдержись, приятель, это только цветочки (Taras)
idiom.hang in there, do your best, keep it upтак держать (markushe)
gymn.hang in tuck-positionвис в группировке
gen.hang on in thereдержись (superduperpuper)
Makarov.hang the picture in a good lightповесьте картину так, чтобы она была хорошо освещена
Makarov.hang the picture in a good lightповесьте картину так, чтобы она была хорошо видна
fig.hang thick in the airвитать в воздухе (User)
fig.hang thick in the airвисеть в воздухе (User)
gen.hang up a coat in a closetповесить пальто в шкаф (a hat on a rack, the wet stockings on a clothes-line, etc., и т.д.)
Makarov.hang up clothes in a wardrobeповесить одежду в платяной шкаф
fish.farm.hang-in coefficient of nettingусадка сетного полотна (dimock)
media.hang-up in talksтрудный вопрос продвижения переговоров (bigmaxus)
media.hang-up in talksпрепятствие на переговорах (bigmaxus)
Makarov.he is condemned to hang round in Moscow all summerон обречён торчать в Москве всё лето
Makarov.his fate hangs in the balanceсейчас решается его судьба
Makarov.his fate hangs in the balanceрешается его судьба
gen.his fate hangs in the scaleего судьба ещё не решена
sport.hock swing backward to catch in hang on HBоборот назад на подколенках с перехватом в вис на в.ж.
gen.move from one place and hang in anotherперевесить с одного места на другое
gen.one's fate hangs in the balanceсудьба висит на волоске (WiseSnake)
gen.one's fate hangs in the balanceрешается его моя, ваша и пр. судьба (WiseSnake)
sport.rearward turn in hangвыкрут назад прогнувшись
sport.roll in upperarm hangкувырок из упора на руках
sport.straddle jump over LB to catch HB in long hangпрыжок ноги врозь через н.ж. в вис на в.ж.
gymn.swing in upper arm hangразмахивание в упоре на руках
gen.take me in a lie and hang meхоть убейте меня, если я лгу
gen.the coat hangs well in the backна спине пальто сидит хорошо
Makarov.the outcome hangs in the balanceещё не ясно, чем это всё кончится
construct.the plaster is too damp in this place, you can't hang the wallpaperв этом месте оштукатуренная поверхность с повышенной влажностью – обои наклеивать нельзя
Makarov.the plaster is too damp in this place, you can't hang the wallpaperв этом месте оштукатуренная поверхность с повышенной влажностью – обои наклеивать нельзя
Makarov.the team must hang together in spite of their many lossesотряд должен держаться сплочённо несмотря на тяжёлые потери
Makarov.the wounded man's life hung in the balanceжизнь раненого висела на волоске
quot.aph.there's no money, but you hang on in there!денег нет, но вы держитесь! (politico.eu dimock)
sport.travelling in hangпередвижение на руках в висе
cliche.Well, you hang in thereНу, держись, не вешай нос (encouraging someone to be strong ART Vancouver)
sport.whip-swinging in hangхлестообразное размахивание в висе
Makarov.wounded man's life hung in the balanceжизнь раненого висела на волоске
gen.you can hang your wash in the atticвы можете повесить бельё на чердаке
gen.you can hang your wash in the atticвы можете вешать бельё на чердаке
gen.you'll succeed in the end, if you hang onв конце концов ты добьёшься своего, если проявишь должное упорство