Subject | English | Russian |
gen. | a horse's halter | недоуздок |
gen. | a horse's halter | повод |
vulg. | better a lean jade than an empty halter | на безбабье и жена – женщина (igisheva) |
proverb | better a lean jade than an empty halter | в темноте и гнилушка светит (igisheva) |
proverb | better a lean jade than an empty halter | в слепом царстве кривой король (igisheva) |
vulg. | better a lean jade than an empty halter | на безбабье и кулачок блондинка (igisheva) |
proverb | better a lean jade than an empty halter | с паршивой собаки хоть шерсти клок (igisheva) |
proverb | better a lean jade than an empty halter | за неимением гербовой пишут на простой (igisheva) |
proverb | better a lean jade than an empty halter | в поле и жук мясо (igisheva) |
proverb | better a lean jade than an empty halter | на безрыбье и рак рыба |
proverb | better a lean jade than an empty halter | промеж слепых кривой – первый вождь (igisheva) |
proverb | better a lean jade than an empty halter | промеж слепых кривой – первый водырь (igisheva) |
proverb | better a lean jade than an empty halter | ешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом (igisheva) |
proverb | better a lean jade than an empty halter | в слепом царстве кривой – король (igisheva) |
proverb | better a lean jade than an empty halter | на бесптичье и ворона соловей (igisheva) |
proverb | better a lean jade than an empty halter | за неимением гербовой пишут и на простой (igisheva) |
proverb | better a lean jade than an empty halter | промеж слепых и кривой в чести (igisheva) |
proverb | better a lean jade than an empty halter | промеж слепых кривой первый вождь (igisheva) |
proverb | better a lean jade than an empty halter | с паршивой овцы хоть шерсти клок (igisheva) |
rude | better a lean jade than an empty halter | на бесптичье и жопа соловей (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva) |
proverb | better a lean jade than an empty halter | промеж слепых кривой – первый царь (igisheva) |
proverb | better a lean jade than an empty halter | промеж слепых кривой первый царь (igisheva) |
proverb | better a lean jade than an empty halter | промеж слепых кривой первый водырь (igisheva) |
proverb | better a lean jade than an empty halter | с худой собаки хоть шерсти клок (igisheva) |
proverb | better a lean jade than an empty halter | с лихой собаки хоть шерсти клок (igisheva) |
proverb | better a lean jade than an empty halter | на безмирье и Фома дворянин (igisheva) |
proverb | better a lean jade than an empty halter | на безлюдье и Фома дворянин (igisheva) |
proverb | better a lean jade than an empty halter | на безлюдье и сидни в чести (igisheva) |
vulg. | better a lean jade than an empty halter | на безбабье и кулак блондинка (igisheva) |
mil., tech. | bight of a halter | перегиб анкерной петли (в креплении понтона к вспомогательному канату) |
cust. | car seal halter | гибкий стержень силовой пломбы (dimakan) |
med. | cervical halter traction | вытяжение петлёй Глиссона |
gen. | come to the halter | попасть на виселицу |
gen. | come to the halter | кончить виселицей |
gen. | come to the halter | кончить жизнь на виселице (Andrey Truhachev) |
gen. | halter a horse | приучать лошадь к узде |
cloth. | Halter Bib | нагрудник на бретелях (Sagoto) |
gen. | halter-break | приучать к узде |
gen. | halter break | приучать к узде |
agric. | halter-broken | приученный к недоуздку (о жеребёнке) |
gen. | halter cast | путы |
hrs.brd. | halter chain | цепочка уздечки |
hrs.brd. | halter chain | цепочка недоуздка |
Makarov. | halter class | класс жеребят |
cloth. | halter dress | платье с лямкой на шее (andreevna) |
zoot. | halter leading | проводка в поводу |
gen. | halter neck | воротник хомутиком (воротник-петля, бретели которого обернуты вокруг шеи) dotsya) |
cloth. | halter-neck | американская пройма (открытое платье с "ремешком" вокруг шеи flos) |
gen. | halter-neck | воротник хомутиком (на открытом платье) |
cloth. | halter-neck bra | бюстгальтер с бретелькой через шею (Mimzy) |
anim.husb. | halter rope | поводок |
agric. | halter rope | повод (ок) |
agric. | halter rope | привязь |
gen. | halter rope | недоуздок |
gen. | halter sick | каторжник |
gen. | halter sick | висельник |
textile | halter strap | лямка через шею (Bullfinch) |
agric. | halter strap | привязь (для скота Скоробогатов) |
hrs.brd. | halter-strap | повод недоуздка |
fig.of.sp. | halter top | топ-хальтер (fa158) |
gen. | halter top | топ c бретелькой через шею (grafleonov) |
Makarov. | halter up a horse | приучать лошадь к узде |
Gruzovik, obs. | hangman's halter | удавка |
gen. | he will come to the halter | он кончит на виселице |
gen. | he will come to the halter | он кончит виселицей |
med. | head halter | петля Глиссона (Vilesov) |
proverb | name not a halter in his house that hanged himself | в доме повешенного не говорят о верёвке |
gen. | perjured traitors who richly deserved axes and halters | предатели, виновные в клятвопреступлении, вполне заслуживавшие топора и верёвки (В.И.Макаров) |
Makarov. | put a halter on | оседлать (someone – кого-либо) |
Makarov. | put a halter on | обуздать (someone – кого-либо) |
Makarov. | put a halter on | взнуздать (someone – кого-либо) |
dial. | put a halter on | обротать |
Gruzovik, dial. | put a halter on | обратывать (impf of обротать) |
dial. | put a halter on | обратывать |
Gruzovik | put a halter on | обротать |
proverb | put a halter round one's own neck | самому в петлю лезть |
gen. | put a halter round one's own neck | самому в петлю лезть |
Makarov. | put a halter upon | взнуздать (someone – кого-либо) |
anim.husb. | put a halter upon | взнуздывать |
anim.husb. | put a halter upon | обуздывать |
Makarov. | put a halter upon | оседлать (someone – кого-либо) |
Makarov. | put a halter upon | обуздать (someone – кого-либо) |
gen. | put a halter upon | обуздать |
gen. | put a halter upon | оседлать |
gen. | put a halter upon | взнуздать |
gen. | put to the halter | повесить |
gen. | put to the halter | умертвить |
fig. | slip one's neck out of the halter | отказаться от данного слова |
fig. | slip one's neck out of the halter | избавиться от хлопот |
agric. | stable halter | недоуздок для стойловой привязи |
Makarov. | the neck-halter seems to have been tarry, and did not run | верёвка с петлёй, похоже, была пропитана дёгтем и поэтому не скользила |
gen. | wag halter | верёвка у виселицы |