DictionaryForumContacts

   English
Terms containing hair | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.accurate to a hair's-breadthвесьма точный
gen.accurate to a hair's-breadthтютелька в тютельку
gen.accurate to a hair's-breadthкак в аптеке
gen.Afro hair-cutпричёска "афро"
gen.age had blanched his hairгоды убелили его волосы (сединой)
gen.age had blenched his hairгоды убелили его волосы
gen.all his hair fell outу него выпали все волосы
gen.all his hair fell outу него вылезли все волосы
gen.arrange hairпривести в порядок волосы
gen.arrange one's hair carefullyаккуратно и т.д. уложить волосы (properly, neatly, etc.)
gen.bits of hairредкие клочья волос (linton)
gen.blow hair dryвысушить волосы феном
gen.both of a hairодного поля ягода
gen.both of a hairдва сапога – пара
gen.bouffant hair-doпричёска "паж" (suburbian)
gen.braid hairзаплетать косу
gen.braid one's hairзаплетать косу (Kuznetsova)
gen.braid hairзаплетать волосы в косу (Anglophile)
gen.braid hairзаплести косу
gen.bristling hairвзъерошенные волосы (насчёт "ёжика" неверная догадка *для Душки*: 'But some amazing experience had disturbed his native composure and left its traces in his bristling hair, his flushed, angry cheeks, and his flurried, excited manner.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.bristling hairволосы, подстриженные "ёжиком", причёска "ёжиком" (dushka)
gen.brush one's hairпричёсываться (SirReal)
gen.brush someone's hairпричесать
gen.brush someone's hairпричёсывать
gen.brush someone's hairпричесаться
gen.brush one's hairприглаживать волосы щёткой
gen.brush one's hairпричёсывать волосы (Schauder)
gen.brush one's hairрасчесать волосы (Schauder)
gen.brush someone's hairпричёсываться
gen.brush hairпричесать волосы щёткой
gen.brush one's hair backзачёсывать волосы назад (forward, up, etc., и т.д.)
Gruzovikbrush someone's hairпричёсывать (impf of причесать)
Gruzovikbrush someone's hairпричесать (pf of причёсывать)
gen.by a hairчуть-чуть
gen.by a hair's breadthсамую малость
gen.by a hair's breadth ofна волоске от
gen.camels hairверблюжья шесть
gen.cats are covered with hairкошки покрыты шерстью
gen.clean-cut hair styleаккуратная причёска (у мужчины)
gen.clip in hairнакладная прядь на заколках (sea holly)
gen.clip the hairподрубить
gen.clip the hairподрубливать
gen.clip the hairподрубать
gen.clip the hairподрубаться
gen.clotted hairспутанные волосы
gen.clotted hairколтун в волосах
gen.clotted hairсбившиеся волосы
gen.clotted hairколтун на голове
gen.clotted hairсвалявшиеся волосы
gen.clotted hairслипшиеся волосы
gen.clump of hairпрядь волос (Игорь_2006; clump of hair = клок или комок волос KiriX)
gen.combed-over hairволосы, зачёсанные на лысину (поверх лысины, чтобы скрыть ее Dmitry-N)
gen.could you just trim my hair and trim it out on topподравняйте мне волосы и снимите немного на макушке
gen.crimp one's hairзавить волосы при помощи плойки (often as adjective crimped) Make waves in someone's hair) with a hot iron."crimped blonde hair" Bullfinch)
gen.crisp hairкудрявые волосы (carizma)
gen.crop someone’s hairстричь кого-нибудь под гребёнку
gen.cropped hairкороткая причёска (когда волосы подстрижены близко к голове Patriotka)
gen.curling plume of hairдлинный локон
gen.cut hairстричься
gen.cut hairостригаться
gen.cut hairподстригаться
gen.cut hairподстригать волосы
gen.cut hair closeкоротко подстричься
gen.cut hair in a fringeстричься в скобку
gen.cut hair shortкоротко остричь волосы
gen.darken one's hairнасурьмиться (Anglophile)
gen.darken one's hairсурьмиться (Anglophile)
gen.deer hairшерсть оленя
gen.deer-hairшерсть оленя
gen.dishevelled hairвзъерошенные волосы
gen.disordered hairвсклокоченные волосы
gen.do one's hairпричёсываться
gen.do one's hairделать причёску
gen.do one's hairпричесаться
gen.do hairсделать причёску
gen.do hairпричёсываться
gen.do hairпричесаться
gen.do hairделать причёску
gen.do one's hairчесаться
gen.do one's hairпочесаться
gen.do hairпричёсывать (ся)
gen.do hair over againперечёсываться
Gruzovikdo one's hair over againперечёсываться (impf of перечесаться)
Gruzovikdo one's hair over againперечесаться (pf of перечёсываться)
gen.do hair over againперечесаться
gen.do hair upсделать высокую причёску
gen.do hair upсделать себе пучок
gen.do hair upпоправить волосы
gen.do one's hair up in a knotзакручивать волосы узлом
gen.do one's hair up in a knotсобирать волосы в пучок
gen.do my hair up real niceсделать миленькую причёску (Alex_Odeychuk)
gen.do up hairсделать высокую причёску
gen.do up hairсделать себе пучок
gen.do up one's hairсделать высокую причёску
gen.do up one's hairподколоть волосы
gen.do up hairпоправить волосы
gen.do up one's hair in a plaitзаплетать косу (Kuznetsova)
gen.do you always part your hair on the side?ты всегда причёсываешься на косой пробор?
gen.dog's hairпсовина
gen.done it doesn't suit you to have your hair cut shortвам не идёт такая короткая стрижка
gen.draw back one's hair into a ponytailсобрать волосы в хвостик (Tetiana Merega)
gen.dress smb.'s hairделать кому-л. причёску
Gruzovikdress one's hair with pomatumнапомадиться (pf of помадиться)
Gruzovikdress one's hair with pomatumпримазываться (impf of примазаться)
Gruzovikdress one's hair with pomatumпримазаться
gen.dress hair with pomatumпримазываться
Gruzovikdress one's hair with hair tonicпримазать
Gruzovikdress one's hair with hair tonicпримазывать (impf of примазать)
gen.dress with pomatum or with hair tonicпримазывать
gen.dress with pomatum or with hair tonicпримазать
gen.dye one's hairсурьмиться (Anglophile)
gen.dye one's hairнасурьмиться (Anglophile)
gen.dye hairкрасить себе волосы
gen.dye hairкрасить волосы
Игорь Мигdye one's hair pinkвыкрасить волосы в розовый цвет
gen.dyed hairвыкрашенные волосы
gen.easily designed and managed hairволосы, легко поддающиеся расчесыванию и укладке (sankozh)
gen.easily designed hairволосы, легко поддающиеся укладке (sankozh)
gen.enough to raise one's hairот этого волосы могут стать дыбом
gen.facial hairрастительность на лице (13.05)
gen.facial hairволосы, усы и борода (q3mi4)
gen.fair hairсветлый волос
gen.fell of hairкосмы
gen.fell of hairнечёсаные волосы
gen.fell of hairкосмы волос
Игорь Мигflaming auburn hairогненно-рыжая копна (волос)
gen.flatten one's hair downприглаживать волосы (bookworm)
gen.flatten one's hair downпригладить волосы (bookworm)
gen.flowing hairструящиеся волосы (mskaravaev)
gen.fluff hairвзбивать волосы
gen.flying hairразвевающиеся волосы
gen.foxy hairрыжие волосы
gen.free hairраспущенные волосы (Taras)
gen.gather up hair under a kerchiefподобрать волосы под платок
Gruzovikgather up one's hair under a kerchiefподбирать волосы под платок
gen.gather up hair under a kerchiefподбирать волосы под платок
gen.get a wild hair up one's buttвзбрести в голову (I don't know why Mom's got a wild hair up her but about going to Paris all of a sudden. She doesn't know the first thing about France! VLZ_58)
gen.get a wild hair up one's buttвтемяшить себе в голову
gen.get a wild hair up one's buttпереклинить (Well, I went and got a wild hair up my butt and decided to head up to Fairbanks for a weekend to goof off, visit my brother, and meet up with some friends.)
gen.get hair cutпостричься
gen.get one's hair doneподстричься (Where do you get your hair done? Где ты стрижешься? OLGA P.)
gen.get in someone's hairвыводить из себя
gen.get in hairиграть на чьих-либо нервах
gen.get in hairраздражать (кого-либо)
gen.get in hairдосаждать (кому-либо)
gen.get into someone's hairдосаждать (Anglophile)
gen.get into someone's hairдокучать (Anglophile)
gen.get into someone's hairдействовать на нервы (Anglophile)
gen.give hair a brushрасчесать волосы щёткой
gen.give hair a smoothпригладить волосы
gen.give hair a smoothпровести рукой по волосам
gen.somebody got a wild hair up (one's) assв одном месте засвербило (m_rakova)
gen.gray hairседые волосы
gen.gray hairволосы с проседью (Lanita2)
gen.gray hairседая голова
gen.greying hairволосы с проседью (Anglophile)
gen.grief had changed his hair from black to whiteот горя его чёрные волосы поседели
gen.groom hairпричёсывать волосы
gen.groom hairухаживать за волосами
gen.groom hairприглаживать волосы
gen.have one's hair braidedзаплетать косы (Allen Iverson is getting his hair braided by his mother in the middle of an NBA game. (c) US Twitter comment to a photo arturmoz)
Gruzovikof head having light-brown hairрусоголовый
Gruzovikhaving light-brown hairрусоволосый
gen.having no hairбезволосый
Gruzovikhaving splendid hairпышноволосый
gen.head of hairкопна волос
Gruzovikhead of hairшевелюра
gen.head of hairшапка волос
gen.heated hair rollersтермобигуди (Anglophile)
gen.henna hairкрасить волосы хной
gen.henna-dyed hairокрашенные хной волосы
gen.in hide and hairполностью
gen.in hide and hairцеликом
gen.in hide and hairбез остатка
gen.hide nor hairни следа (Коромысло)
gen.hood hair dryerсушуар (AnitaBandita)
gen.horse-hairконский волос
gen.horse hairлошадиный волос
gen.horse-hairиз конского волоса
gen.illness worry, etc. turned his hair greyон поседел от болезни (и т.д.)
gen.illness worry, etc. turned his hair whiteон поседел от болезни (и т.д.)
gen.it costs me 3 pounds a time to have my hair doneкаждый раз я плачу три фунта за укладку волос
gen.it costs me 3 pounds a time to have my hair doneкаждый раз я плачу 3 фунта за укладку волос
gen.it doesn't suit you to have your hair cut shortвам не идёт короткая стрижка
gen.it made his hair stand on endот этого у него волосы встали дыбом
gen.it made my hair standу меня от этого волосы встали дыбом
gen.it seems to me his hair is thinningмне кажется, что у него редеют волосы
gen.it's not worth a hairне стоит выеденного яйца
gen.Jane's sister helped to do up her hairсестра помогла Джейн уложить волосы
gen.keep hair onне выходить из себя
gen.keep hair onсохранять хладнокровие
gen.keep hair onсохранять самообладание
gen.keep hair onне волноваться
gen.keep out of each other's hairне приставать друг ко другу (Джозеф)
gen.keep out of each other's hairне раздражать друг друга (Джозеф)
gen.keep out of each other's hairне вмешиваться в дела друг друга (Джозеф)
gen.keep your hair on!не волнуйся!
gen.keep your hair on!не паникуй! (Рина Грант)
gen.keep your hair on!не лезь в бутылку!
gen.keep your hair on!спокойно!
gen.keep your hair onне волнуйся ты так! (МДА)
gen.lank hairгладкие волосы
gen.lank hairневьющиеся волосы
gen.lank hairгладкие, прямые волосы (Станислава Проскурня)
gen.laser hair removalлазерная эпиляция (Dianka)
gen.lather and rinse hairнамыливать и смывать волосы (TatEsp)
gen.let hair downизливать душу
gen.let hair downраспускать волосы
gen.let hair downдержать себя очень раскованно
gen.let hair downдержать себя очень непринуждённо
gen.let hair downрасслабляться
gen.let hair downсбрасывать напряжение (после работы и т. п.)
gen.let one's hair downизливать душу
gen.let one's hair downраспустить волосы
Gruzoviklet one's hair downраспускать волосы
gen.let one's hair downразоткровенничаться (Interex)
gen.let one's hair downперестать себя сдерживать
gen.let one's hair downдержаться развязно
gen.let hair downрасходиться
gen.let hair downраспустить волосы
gen.let hair down withпоговорить с кем-либо по душам
gen.let hair down withизлить душу перед (кем-либо)
gen.let one's hair one's beard, one's moustache, etc. growотращивать волосы (и т.д.)
gen.let one's hair one's beard, one's moustache, etc. growотпускать волосы (и т.д.)
gen.let one's hair growотращивать волосы (Верещагин)
gen.let one's hair grow backобрасти (denghu)
gen.let one's hair grow backобрастать (denghu)
gen.let your hair downуйти в отрыв (teterevaann)
gen.light hairсветлые волосы
gen.light hairсветлый волос
gen.lighter hairs in dark furподседина
gen.lighter hairs in dark furподсед
gen.long hairдлинный волос
gen.lose by a hairпроиграть, показав чуть более низкий результат
gen.lose one's hairлысеть
gen.lose one's hairрассердиться
gen.lose hairполысеть
gen.lose hairлысеть
gen.lose hairтерять самообладание
gen.lose hairтерять хладнокровие
gen.lose hairпотерять волосы
gen.lose hairразозлиться
gen.lose one's hairпотерять самообладание
gen.lose hairвыйти из себя
gen.make hair curlнапугать (кого-либо)
gen.make hair curlприводить кого-либо в ужас
gen.make hair curlшокировать (кого-либо)
gen.make hair curlпоразить (кого-либо)
gen.make hair curlволосы дыбом (Anglophile)
gen.make hair standиспугать (кого-либо)
Игорь Мигmake one's hair stand on endзакошмарить
gen.makes the hair stand up on the back of one's neckволосы дыбом встают (4uzhoj)
gen.matted hairзаплетённые волосы
gen.matted hairспутанные волосы
gen.mess up hairрастрёпать кому-либо волосы
gen.mess up hairиспортить кому-либо причёску
gen.messy hairнепослушные волосы (Ivan Pisarev)
gen.middle-parted hairволосы, разделённые на прямой пробор (Morning93)
gen.my hair began to fall outу меня волосы стали вылезать
gen.my hair blowsволосы развевались на ветру (Alex_Odeychuk)
gen.my hair is falling outу меня волосы лезут
gen.my hair is out of curlмои волосы развились
gen.my hair is scurfyу меня в волосах перхоть
gen.my hair stood on endу меня волосы встали дыбом (Taras)
gen.my hair stood on endволосы у меня стали дыбом
gen.my hair stood on endу меня волосы дыбом встали (Taras)
gen.my hair wave didn't last two daysне прошло и двух дней, как моя завивка разошлась
gen.my hair wave didn't last two daysмоя причёска не продержалась и двух дней
gen.my hair won't stay downу меня волосы никак не лежат
gen.nappy hairкудрявые / негритянские / волосы (Afro-textured hair)
gen.natural hairнатуральный волос (рисование gatita_fiera)
gen.neither hide nor hairничего
gen.neither hide nor hairни разу
gen.neither hide or hairни малейшего следа (No sign or indication of someone or something: We could find neither hide nor hair of him. I don't know where he is. КГА)
gen.not to turn a hairглазом не моргнуть
gen.not to turn a hairи бровью не повёл
gen.not to turn a hairи глазом не моргнуть
gen.not to turn a hairне выказывать нервозности
gen.not to turn a hairне подавать признаков усталости
gen.not to turn a hairне выказывать тревоги
Gruzoviknot to turn a hairглазом не сморгнуть
gen.not turn a hairи бровью не повести ([…] they all went into a shop that Jennifer alone would never have dreamed of entering, and looked at watches; finally Jane bought a gold self-winding wrist-watch for her husband for ninety-two guineas, and never turned a hair. • When the loud fireworks were going off outside, he didn't turn a hair. Kornilova A.)
gen.not worth a hairни гроша не стоит
gen.notch hairстричь волосы
gen.nut-brown hairкаштановые волосы
gen.opulent hairгустые волосы
gen.part one's hairрасчёсывать волосы на пробор
gen.part one's hair carefullyтщательно расчёсывать волосы на пробор
gen.part one's hair down/in the middleносить волосы на прямой пробор (UlyMarrero)
gen.part one's hair in the middleрасчёсывать волосы на прямой пробор
Gruzovikpart one's hair on the sideпричёсываться на косой пробор
gen.part the hairделать пробор
gen.parted hairволосы, расчесанные на пробор
gen.person with brown hairшатен
gen.plait one's hairзаплетать косу (Kuznetsova)
gen.plait hairзаплетать волосы в косу (Anglophile)
gen.plait hair in braidсобрать волосы в косу (TatEsp)
gen.plaster down hairнапомадить и пригладить волосы
gen.pomade one's hairпомадиться
gen.pomade one's hairнапомадиться
Gruzovikpomade one's hairнапомадиться
gen.pubic hairлобковые волосы (Rus7)
gen.public hairлобковые волосы (Copinka)
Gruzovikpull by the hairвытаскать за волосы
Gruzovikpull someone by the hairизволочить
gen.redden to the roots of one's hairсильно покраснеть (Игорь Primo)
gen.redden to the roots of one's hairпобагроветь (Игорь Primo)
gen.redden to the roots of one's hairзардеться (Игорь Primo)
gen.reddish or whitish spot on animal's hairподпалина
gen.reddish or whitish spot on animal's hairподпал
gen.remove the hair from hidesдерниться
gen.root-hair zoneзона корневых волосков
gen.run a brush over one's hairпройтись щёткой по волосам
gen.run a comb through one's hairпровести расчёской по волосам (eveningbat)
gen.run a comb through one's hairрасчесать волосы гребнем
gen.run fingers through hairтормошить руками волосы (Andrey Truhachev)
gen.run fingers through hairпоправлять прическу (контекстуальный перевод Aiduza)
gen.run fingers through hairтеребить волосы руками (Andrey Truhachev)
gen.run fingers through hairкопаться руками в волосах (Andrey Truhachev)
gen.run fingers through hairпровести пальцами по волосам
gen.run one's hand over one's hairпригладить волосы ладонью
gen.sad hairтусклые волосы
gen.salamander's hairгорный лён
gen.scanty hairжидкие волосы
gen.scare into grey hairочень сильно напугать (кого-либо)
gen.scare into grey hairпоседел от ужаса
gen.set of hairчёлка (andreon)
gen.shake off rain from one's hairотряхивать капли дождя с волос (sand from the coat, etc., и т.д.)
gen.shake off rain from one's hairстряхивать капли дождя с волос (sand from the coat, etc., и т.д.)
gen.she always has her hair done at the beauty parlorона всегда причёсывается у парикмахера
gen.she arranged her hair becominglyона сделала причёску, которая ей к лицу
gen.she blushed to the roots of her hairона покраснела до ушей
gen.she bobbed her hairона коротко постригла волосы
gen.she does not put her hair up yetона ещё не носит высокую причёску
gen.she dyes her hairона красит волосы
gen.she fastened her hair with a ribbonона подвязала волосы лентой
gen.she fastened her hair with a ribbonона завязала волосы лентой
gen.she fusses with her hairона вечно возится со своими волосами
gen.she had her hair cutона постриглась
gen.she had long dark hairу неё были длинные тёмные волосы
gen.she has a natural wave in her hairу неё вьются волосы
gen.she has brown hairона шатенка
gen.she has curled her hairона завивала волосы
gen.she has curled her hairона завила волосы
gen.she has dark hairу неё тёмные волосы
gen.she has decided to let her hair growона решила отпустить волосы
gen.she has had her hair wavedона сделала себе завивку
gen.she has long fair hairу неё длинные светлые волосы
gen.she is combing her daughter's hairона причёсывает дочь
gen.she is combing the child's hairона чешет ребёнку голову
gen.she likes the way she does her hairей нравится её причёска
gen.she of the golden hairта, что с золотистыми волосами
gen.she passed a comb through her hairона провела гребнем по волосам
gen.she patted her hairона пригладила волосы
gen.she patted her hairона поправила причёску
gen.she tied her hair up so that it did not blow into her eyesона подвязала волосы так, чтобы они не лезли ей в глаза
gen.she tied her hair up so that it did not blow into her eyesона завязала волосы так, чтобы они не попадали ей в глаза
gen.she tied her hair up so that it did not blow into her eyesона завязала волосы так, чтобы они не лезли ей в глаза
gen.she tied her hair up so that it did not blow into her eyesона подвязала волосы так, чтобы они не попадали ей в глаза
gen.she twisted her hair round her finger to make it curlона накрутила волосы на палец, чтобы они вились
gen.she wears her hair looseона не подбирает волосы (ходит с распущенными волосами)
gen.she wore her hair short with a fringe in frontу неё были короткие волосы и чёлка на лбу (Taras)
Gruzovikshed hairлинять (of animals)
gen.shock of hairкопна волос (Lying on the stretcher beside me was a muscular-looking young man with a shock of wiry black hair. Дмитрий_Р)
Gruzoviksingle tiny hairволосинка
gen.skint hairредкие волосы (rechnik)
gen.sleeked down hairзализ
gen.slick hairприлизанные волосы
gen.slick hairприлизанный волос
gen.smoothen down one's hairпригладить волосы
gen.smoothen down one's hairпригладить волосы
gen.some grass were caught in her hairв её волосах запуталось несколько травинок
gen.some grasses were caught in her hairв её волосах запуталось несколько травинок
gen.sparse hairжидкие волосы
gen.spider web hairтонкие седые волосы (Abysslooker)
gen.spiked orange hairПанковский хайр (торчащие в разные стороны волосы, окрашенные в оранжевый цвет bigmaxus)
gen.split a hairпроявлять педантизм (придирчивость)
gen.split a hairспорить о мелочах
gen.split a hairпроявлять педантизм
gen.split a hairпроявлять придирчивость
gen.split a hairвдаваться в мелкие подробности
Gruzoviksplit ends of hairпосечённые волосы
Gruzoviksplit ends of hairпосечённые волосы
gen.stiff and ungovernable hairжёсткие и непослушные волосы
gen.straight hairне вьющийся волос
gen.straight hairпрямые волосы
gen.stroke against the hairраздражать (кого-либо)
gen.stroke against the hairгладить кого-либо против шерсти
gen.stroke down hairпригладить волосы
gen.stroke hairзадать кому-либо головомойку
gen.stroke hairнамылить голову (кому-либо)
gen.stroke someone's hair the wrong wayраздражать (кого-либо)
gen.stroke someone's hair the wrong wayгладить кого-либо против шерсти
gen.stroke hair upоткинуть волосы со лба
gen.stroke the hair with a brushприглаживать волосы щёткой
gen.stroke the wrong way, to stroke hair the wrong wayраздражать (кого-либо)
gen.stroke the wrong way, to stroke hair the wrong wayгладить кого-либо против шерсти
gen.style one's hairукладывать волосы (Moscowtran)
gen.swear by a hair of the dogрекомендовать опохмелиться (The science of your hangover- http://www.independent.co.uk/life-style/food-and-drink/features/the-science-of-your-hangover-2159477.html Vladimir Shevchuk)
gen.take a hair of the same dogчем ушибся, тем и лечись
gen.take down one's hairраспустить волосы
gen.take hair downразойтись вовсю (you LET your hair down (unless this is intended transitively -- if someone else is taking your hair down for you) Liv Bliss)
gen.take hair downразбушеваться
gen.take one's hair out of braidsрасплетать косы (UniversalLove)
gen.take their hair downпотерять бдительность (ssn)
gen.tangled hairзапутанные волосы (When the tea-table was carried away a new being, a light, frail creature with tangled hair, dark lips, deep, lighted eyes, lay back in the big chair in a kind of sweet languor, looking at the blaze. Когда чайный столик был убран, незнакомка, тощее хрупкое существо с запутанными волосами, темными губами, с огоньком в глубине глаз откинулось назад в большом стуле…смотря на пламя Damson)
gen.tease about his curly hairдразнить кого-либо за курчавые волосы
gen.tenuity of hairтонкость волос
gen.textured hairволнистые волосы (felog)
gen.the Angel with the Golden Hair"Ангел златые власы" (одно из изображений архангела Гавриила)
gen.the boy pulled his sister's hairмальчик дёрнул сестру за волосы
gen.the bride's hair was adorned with pearls and white flowersволосы невесты были украшены жемчугом и белыми цветами
gen.the comb had hardly touched her hair.Расческа едва коснулась её волос.
gen.the comb had hardly touched her hair.Гребень едва коснулся её волос.
gen.the girl had blonde hair and green eyesу девочки были светлые волосы и зелёные глаза
gen.the gray of his hairседина в его волосах
gen.the grey in his hairседина в его волосах
gen.the grey of his hairседина в его волосах
gen.the Hair"Волосы" (бродвейский мюзикл Дж. Радо James Rado, Дж. Раньи Jerome Ragni и Г. Макдермота Gait Macdermot)
gen.the ladies had their hair sculpted by the leading coiffeurs of the dayдамские причёски сооружались ведущими парикмахерами того времени
gen.the rock musical Hairрок-мюзикал "Волосы"
gen.the rock-musical Hairрок-мюзикл "Волосы"
gen.the wind had blown her hair aroundна ветру волосы у неё растрёпались
gen.thick hairгустая шевелюра
gen.thick hairплотные волосы
gen.thick hairгустые волосы
Gruzovikthinning hairжидкие волосы
gen.thinning hairредеющие волосы (bookworm)
gen.to a hairточно
gen.to a hairточь-в-точь
gen.to the turn of a hairточь-в-точь
gen.to a hair's breadthточно
gen.to a hair's breadthточь-в-точь
gen.to tittivate one's hair before the mirrorпоправлять причёску перед зеркалом
gen.tousle someone's hairпотрёпать по голове (To comfort the child, he reached over and tousled his hair Рина Грант)
gen.tousled hairвзъерошенный спутанные волосы
gen.tousled hairспутанные волосы
gen.tousled hairвзъерошенные волосы
gen.toy/play with one's hairтеребить волосы (She toyed [=played] with her hair while she talked on the phone. VLZ_58)
gen.twist hair round fingerнаматывать волосы на палец
gen.twist up hair in a bobзакрутить волосы в пучок
gen.unbind hairраспускать волосы
gen.undo hairраспустить волосы
Gruzovikundo one's hairраспускать волосы
gen.undo hairраспускать волосы
gen.unfastened hairраспущенные волосы
gen.unwanted hair growthНежелательный рост волос (CRINKUM-CRANKUM)
gen.vine-leaves in his hairв венке из виноградных листьев
gen.virgin hairнатуральные волосы, не подвергшиеся химическому воздействию т.е окрашиванию, осветлению, выпрямлению итп, используемые для накладок и париков (Booklover)
Gruzovikwave one's hairзавиваться (impf of завиться)
Gruzovikwave one's hairзавиться (pf of завиваться)
gen.wave one's hairзавивать волосы
gen.wave hairзавиваться
gen.wave hairзавиться
gen.wave hairволнистые волосы
gen.waved hairгофрированные волосы
gen.wayward hairнепослушные волосы (LaFee)
gen.we escaped the accident by a hair's-breadthмы буквально чудом избежали аварии
gen.we had a hair-raising brush with death todayс нами сегодня такое приключилось, что мы едва не отправились на тот свет
gen.wealth of hairпышные волосы
gen.wear one’s hair a certain wayстричься
gen.wear one’s hair a certain wayостричься
gen.wear one’s hair a certain wayостригаться
gen.wear one's hair in a braidносить косы (in a knot, in curls, etc., и т.д.)
gen.wear one's hair in a bunносить волосы пучком
gen.wear hair in a plateносить косу (Anglophile)
gen.wear one's hair longносить длинные волосы (short Franka_LV)
gen.wear one's hair longносить длинные короткие волосы (short)
gen.wear hair longносить длинные волосы
gen.wear one's hair looseходить с распущенными волосами
gen.wear one's hair parted down the middleносить волосы на прямой пробор (UlyMarrero)
gen.wear one's hair parted in the middleносить волосы на прямой пробор
gen.wear one's hair shortстричься коротко
Gruzovikwear one's hair shortостричься (pf of остригаться, стричься)
gen.wear one's hair wavedзавиваться
gen.wear one's hair wavedносить завивку
gen.wig and facial hairпостижёрный (Alexander Demidov)
gen.wiry hairжёсткие волосы (Taras)
gen.with bushy hair aflareс копной взлохмаченных волос
gen.with hair all askewрастрепанный (Wakeful dormouse)
gen.with hair of two coloursдвухшерстый
gen.with hair the color of a raven's feathersс волосами цвета воронова крыла (Technical)
gen.with my hair in the braidпри полном параде, в боевой готовности (часто можно встретить в произведениях Вудхауза (You will observe me bowling up in the Wooster sports model tomorrow afternoon with my hair in a braid and a song on my lips.) stulip)
gen.with uncombed hairнепричёсанная (...and so her friends came, with their uncombed hair and their unmade faces... Taras)
gen.within a hair breadthчуть-чуть не
gen.within a hair breadthна волос от
gen.within a hair ofпочти
gen.within a hair ofна волосок от
gen.within a hair's breadthна волосок от
gen.within a hair's breadthвплотную (Fiona Paterson)
gen.within a hair's breadth ofна волоске от
gen.within a hair's breadth of deathна волосок от смерти
gen.without turning a hairглазом не моргнув
gen.without turning a hairхладнокровно
gen.without turning a hairбез устали
gen.women in hair curlers are hardly becomingженщины в бигуди отнюдь не привлекательны
gen.yellow hairсветлые волосы
gen.yellow hairзолотистые волосы
gen.you can let your hair down in front of meговорите все, не стесняясь меня
gen.you must have your hair fixedвам надо поправить причёску
Showing first 500 phrases