DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing had a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
as if he had a right to be thereкак белый человек
but he clearly had a hand in it somehowбез его участия тут явно не обошлось (Technical)
have a bad fallбабахнуться (Anglophile)
have a bad hair dayвстать не с той ноги (If you're having a bad hair day, things are not going the way you would like or had planned. Victorian)
have a bad timeбедовать (Супру)
have a ballтащиться (VLZ_58)
have a ballнаслаждаться (VLZ_58)
have a ballпускаться во все тяжкие
have a ballполучать наслаждение (VLZ_58)
have a ballотрываться по полной (Юрий Гомон)
have a bee in bonnet about somethingиметь пунктик по поводу (чего-либо; английская фраза означает "думать или говорить о чём-либо всё время потому, что оно кажется очень важным"; He has a bee in his bonnet about winning that tournament. – У него пунктик по поводу победы в том турнире. TarasZ)
have a bee in one's bonnet about somethingиметь бзик по поводу (чего-либо; английская фраза означает "думать или говорить о чём-либо всё время потому, что оно кажется очень важным"; He has a bee in his bonnet about winning that tournament. – У него бзик по поводу победы в том турнире. TarasZ)
have a bee in your bonnetбыть помешанным на чём-то
have a beer or wine chaserполироваться (пить пиво или вино после водки to drink beer or wine after a shot of vodka)
have a beer or wine chaserлакироваться (пить пиво или вино после водки to drink beer or wine after a shot of vodka)
have a big handсыграть важную роль (He was an important part of that process. He had a big hand in that. ART Vancouver)
have a big headвыделываться (Aly19)
have a big headизображать из себя что-то (Aly19)
have a big headвыдрючиваться (Aly19)
have a birdраспсиховаться (plushkina)
have a birdустроить истерику (plushkina)
have a bit of a lookвзглянуть (Can I have a bit of a look? – Можно взглянуть? ART Vancouver)
have a bit of a lookглянуть (Can I have a bit of a look? – Можно глянуть? ART Vancouver)
have a bit on the sideизменять (супругу Andrey Truhachev)
have a bit on the sideизменить (кому-либо Andrey Truhachev)
have a bit on the sideбегать по бабам (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideбегать налево (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideбегать на сторону (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideходить налево (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideводить шашни на стороне (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideзавести интрижку на стороне (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideпроявлять супружескую неверность (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideпроявить супружескую неверность (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideкрутить роман на стороне (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideзавести роман на стороне (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideзаводить роман на стороне (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideгулять налево (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideгулять (от супруга Andrey Truhachev)
have a bit on the sideпойти на сторону (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideзаниматься адюльтером (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideсовершать адюльтер (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideсовершить адюльтер (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideзавести любовную интригу на стороне (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideгульнуть налево (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideбегать по мужикам (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideходить на сторону (coll. Andrey Truhachev)
have a biteперекусываться
have a biteперехватить (перекусить)
have a biteпожевать
have a biteподзакусить
have a biteперехватываться
have a biteперехватывать
have a biteперехватиться
have a biteзамаривать червячка
have a biteукусить
have a biteподзакусить
have a biteперехватывать (impf of перехватить)
have a biteперехватить (pf of перехватывать)
have a biteперекусывать (impf of перекусить)
have a biteукусить
have a biteперекусывать
have a bite ofперекусить (something)
have a bite to eatпропускаться
have a bite to eatпропустить
have a bite to eatзаморить червяка
have a bite to eatпропускать (impf of пропустить)
have a bite to eatпропускать
have a bite to eatзаморить червячка
have a bite to eatзаморить червячок
have a blastполучить море удовольствия (Andrey Truhachev)
have a blastполучить уйму удовольствия (Andrey Truhachev)
have a blastбалдеть (VLZ_58)
have a bone to pick withразобраться (someone – с кем-либо DUPLESSIS)
have a bottle on a regular basisвыпивать (MichaelBurov)
have a bottle on a regular basisпить (MichaelBurov)
have a bout of hard drinkingзапьянствовать
have a breakdownработать как Папа Карло
have a breakdownломаться
have a bright momentдогадаться (The funny looking guy was as much help as an empty coconut and it took him what felt like half an hour of staring at the two ATM receipts before he finally had a bright moment and called the branch manager 4uzhoj)
have a broad backвыдерживать (Aly19)
have a bull sessionточить лясы (VLZ_58)
have a burning desirзагореться (pf of загораться)
have a burning desireзагорать (impers)
have a burning desireзагореться (pf of загораться)
have a burning desireзагораться (impf of загореться)
have a burning desireзагораться (with dat.)
have a burning desire to do somethinзагораться желанием сделать что-н.
have a burning desire to do somethingзагораться желанием сделать что-н.
have a burning desire to do somethingзагораться желанием сделать (что-либо)
to go out and have a celebratory drinkобмыть (masizonenko)
have a chance toуспеть (в знач. "иметь возможность": Have you had a chance to review the document? – Вы успели ознакомиться с документом? masizonenko)
have a chance to belongиметь возможность пожить нормально (как обычные, нормальные люди, а не как изгои общества Taras)
have a changeвстряхнуться (pf of встряхиваться)
have a change of heartочувствоваться
have a change of heartочувствоваться
have a chatбазарить (говорить, беседовать, обсуждать что-либо to talk, discuss something)
have a chatсболтнуть
have a chatпотрепаться
have a chip on one's shoulderзалупиться
have a chip on one's shoulderзалупаться
have a clueразбираться (Andrey Truhachev)
have a clueврубаться (Abysslooker)
have a clueиметь представление (о чем-то Andrey Truhachev)
have a clueвъезжать (Damirules)
have a clueиметь понятие (Andrey Truhachev)
have a complete restвылежаться (pf of вылёживаться)
have a complete restвылёживаться (impf of вылежаться)
have a crapпойти покакать
have a crapиспражниться
have a crash onбыть влюблённым в (someone – кого-либо Young hand)
have a different mentalityиметь другую ментальность (Andrey Truhachev)
have a different mentalityбыть устроенным иначе (Andrey Truhachev)
have a digподпускать шпильки (at)
have a digподпустить шпильки (at)
have a dig atпройтись насчёт кого-либо прохаживаться на чей-либо счёт (someone)
have a dig atпройтись по чьему-либо адресу (someone)
have a dig atпрохаживаться по чьему-либо адресу (someone)
have a dig atпрохаживаться насчёт кого-либо прохаживаться на чей-либо счёт (someone)
have a dig atпрохаживаться насчёт кого-либо пройтись на чей-либо счёт (someone)
have a dig atпройтись насчёт кого-либо пройтись на чей-либо счёт (someone)
have a disasterобделаться (MichaelBurov)
have a doubt aboutусумниться (= усомниться)
have a doubtусумниться (about)
have a drinkзаложить за галстук
have a drinkпромочить горло
have a drinkсообразить
have a drinkзашибить муху
have a drinkтяпнуть (semelfactive of тяпать)
have a drinkтарарахнуть
have a drinkсообразить
have a drinkприхлебнуть
have a drink ofиспить (pf of испивать)
have a drink ofиспиваться
have a drop to drinkхлебнуть
have a drop too muchхлебнуть лишнего
have a drop too muchхлебнуть через край
have a dumpсходить по-большому (denghu)
have a fatal accidentубиться
have a fatal accidentубиться (pf of убиваться)
have a fatal accidentубиваться (impf of убиться)
have a fewнагрузиться (VLZ_58)
have a fewзалить шары (VLZ_58)
have a fewнаклюкаться (VLZ_58)
have a fewзалить за воротник (Ballistic)
have a fewперебрать (Ин.яз)
have a fewвыпить лишнего (Ин.яз)
have a fewнакатить (We could tell from his slurred speech that he'd had a few Ballistic)
have a fewнабухаться (Ballistic)
have a fewнализаться (VLZ_58)
have a fewнабраться (VLZ_58)
have a few drinksподвыпить
have a few drinks under one's beltзаложить за галстук
have a few drinks under beltзаложить за галстук
have a few laughsпосмеяться (We had a few beers, played some pool, had a few laughs... ART Vancouver)
have a few too manyвыпить лишнего (dict.cc Andrey Truhachev)
have a field dayиметь большой успех (bigmaxus)
have a field dayустраивать пикник на открытом воздухе (bigmaxus)
have a fightразодраться
have a fightраздираться
have a fit of sneezingрасчихаться
have a food babyобъесться (до появления живота как у беременной markovka)
have a frightперетруситься
have a frightперетру́ситься (= перетру́сить)
have a frightперетру́сить
have a frightперетрусить
have a full imageиметь полное представление (Damirules)
have a gigподработать (to gig to earn money to survive MichaelBurov)
have a gigшабашить (to gig to earn money to survive MichaelBurov)
have a gigподшабашить (to gig to earn money to survive MichaelBurov)
have a gigподрабатывать (to gig to earn money to survive MichaelBurov)
have a goснимать (кого-либо: Then do you mind if I have a go at him? He's a pretty bloke. Побеdа)
have a goпопробовать (1) Let me have a go! – Дай, теперь я попробую. 2) I tried it with a framing hammer, then had a go with a dead blow hammer. – попробовал ART Vancouver)
have a go atустроить кому-либо головомойку (to criticize, berate, or verbally harass someone at length and/or with great intensity: My wife had a go at me last night for coming home drunk again. КГА)
have a good cryобреветься
have a good cryвыплакиваться (impf of выплакаться)
have a good eyeбыть метким (VLZ_58)
have a good eyeиметь нюх (на Andrey Truhachev)
have a good handleразбираться (ориентироваться, иметь представление notabenoid.com owant)
have a good knowledge of somethingшарить в (VLZ_58)
have a good laughнатешиться (at)
have a good laugh atнатешиться
have a good laughнасмеяться
have a good laughнадсмеяться
have a good laughнахохотаться
have a good mindсобираться (to SirReal)
have a good mindподумывать (что-либо сделать SirReal)
have a good mindнамереваться (to SirReal)
have a good mindхотеть (to; что-либо сделать SirReal)
have a good runпробе́гаться
have a good runпробегаться
have a good sleepпроспаться
have a good timeперегуливать
have a good timeувеселиться
have a good timeпогулять
have a good timeперегулять
have a good timeнатешиться
have a good timeгулять (impf of погулять)
have a good timeувеселяться
have a good timeперегулять (pf of перегуливать)
have a good timeувеселиться (pf of увеселяться)
have a good timeувеселяться (impf of увеселиться)
have a good timeпогулять (pf of гулять)
have a good timeперегуливать (impf of перегулять)
have a good timeгульнуть (semelfactive of гулять)
have a good time for a whileпоразвлечься
have a growth spurtвымахать (He had a growth spurt when he was 16 years old. VLZ_58)
have a grudge againstиметь зубами против кого-либо (someone)
have a grudge againstточить зубы (someone – на кого-либо)
have a grudge againstточить зубы на (someone); против)
have a grudge againstточить зубы на кого-либо (someone)
have a grudge againstточить зуб на кого-либо (someone)
have a grudge againstиметь зуб (someone)
have a grudging respect for someoneпризнавать у оппонента отдельные достоинства (plushkina)
have a hangoverотлипать (Yeldar Azanbayev)
have a hard headбыть упрямым (plushkina)
have a hard time of itмытариться
have a heated argumentрасспориться (with)
have a hell of a time withнамучиться (with с + instr)
have a holidayотдыхать (быть в отпуске, на каникулах В.И.Макаров)
have a hollow ring toбыть нечестным (rvm)
have a hollow ring toбыть неискренним (People use that expression when they feel that something is not being expressed honestly rvm)
have a huge amount of funиспытать огромное удовольствие (Andrey Truhachev)
have a huge amount of funполучить огромное удовольствие (Andrey Truhachev)
have a huge amount of funполучить уйму удовольствия (Andrey Truhachev)
have a huge amount of funполучить море удовольствия (Andrey Truhachev)
have a huge amount of funиспытывать огромное удовольствие (Andrey Truhachev)
have a huge amount of funполучать огромное удовольствие (Andrey Truhachev)
have a kick to it"валить с ног" (о выпивке plushkina)
have a kick to itиметь острый или пряный вкус (о блюде plushkina)
have a kipкемарить (You have a kip in front of the telly on a Sunday afternoon. george serebryakov)
have a large frameиметь крепкое телосложение (Andrey Truhachev)
have a large frameбыть плотно сложенным (Andrey Truhachev)
have a large frameиметь плотное сложение (Andrey Truhachev)
have a lie-downприлечь (It was a hard day. I might have a lie down. • I think I might have a lie down. I don't feel very well. 4uzhoj)
have a lie-inоставаться в постели (позже обычного Dannka)
have a lie-inваляться в постели (по утрам Dannka)
have a little bit of a breakсделать небольшой перерыв (ART Vancouver)
have a little bit of a breakпрерваться на минутку (ART Vancouver)
have a little chatнемного поболтать (sophistt)
have a little chatперекинуться парой слов (sophistt)
have a little cryвсплакнуть
have a little funпозабавиться
have a little noshперекусить накоротке (Andrey Truhachev)
have a little noshперекусить на скорую руку (Andrey Truhachev)
have a little noshперекусить налегке (Andrey Truhachev)
have a little noshпоесть накоротке (Andrey Truhachev)
have a little noshустроить лёгкий перекус (Andrey Truhachev)
have a little noshперекусить (Andrey Truhachev)
have a little too much to drinkподгулять
have a lock onдержать под контролем (Баян)
have a lock onобеспечить себе (He appears to have a lock on the nomination for governor. VLZ_58)
have a long chatнакалякаться (with)
have a long chat withнакалякаться
have a long chatнаболтаться
have a long quarrel withнабраниться
have a long quarrelнабраниться (with)
have a long talkвыболтнуться
have a long talkвыбалтываться (impf of выболтаться)
have a long talkнабеседоваться (with)
have a long talk withнабеседоваться
have a long talkвыболтаться
have a lot of laughsнасмеяться
have a love affair withслюбиться (pf of слюбляться)
have a love affairслюбляться (with)
have a love affair withхороводиться
have a love affairслюбиться (with)
have a meltdownслететь с катушек (if someone doesn't fix the elctricity in the computer room i might have a meltdown. chronik)
have a meltdownсорваться (ART Vancouver)
have a mikeслоняться (MichaelBurov)
have a mikeшляться без дела (MichaelBurov)
have a mikeлодырничать (MichaelBurov)
have a mild diarrheaпослаблять
have a mild diarrheaпослабить
have a mild diarrhoeaпослаблять
have a mild diarrhoeaпослабить
have a miscarriageскинуться
have a miscarriageскидываться
have a miscarriageвыкидывать
have a miscarriageвыкинуть
have a momentбыть в тренде (Brady believes foreign language films definitely had a moment about seven years ago archive.org Shabe)
have a momentпереживать важный момент (Abysslooker)
have a mouth like the bottom of a parrot cageчувствовать себя так, как будто кошки во рту ночевали
have a napвсхрапнуть (pf of всхрапывать)
have a one-night standпереспать (с кем-либо один раз: No one leaves DLI without – at the very least – having a one-night stand with someone they met at The Brit. 4uzhoj)
have a partyгулять на вечеринке (Andrey Truhachev)
have a partyустраивать вечеринку (Andrey Truhachev)
have a partyвеселиться на вечеринке (Andrey Truhachev)
have a pointговорить дело
have a point thereбыть правым (в каком-то вопросе)
have a positive attitudeбыть на позитиве (You're trying to have a positive attitude but life keeps testing you (c) U.S. Twitter arturmoz)
have a quarrel withпобраниться
have a quarrelпобраниться (with)
have a quarrelбраниться (with)
have a quick bite to eatперехватывать
have a quick bite to eatперехватить
have a quick oneпропустить стаканчик
have a quick oneвыпить на ходу (залпом)
have a rashобсыпаться
have a rashокидать
have a rashобсыпать (обсыпа́ть; impf of обсы́пать)
have a rashобсыпать
have a ripping good timeотвязываться
have a ripping good timeотвязаться
have a rip-roaring timeотрываться на полную катушку (Andy)
have a roaring good timeотвязываться (Наши соседи наверху отвязывались до трёх часов ночи. Our upstairs neighbors were partying down till three in the morning.; отдохнуть, расслабиться to have fun; to have a party)
have a roaring good timeотвязаться (Наши соседи наверху отвязывались до трёх часов ночи. Our upstairs neighbors were partying down till three in the morning.; отдохнуть, расслабиться to have fun; to have a party)
have a rough timeмытариться (impf of замытариться)
have a rough timeбедовать (Супру)
have a rough timeмытариться
have a run-in withпоцапаться с
have a run-in withпоссориться с
have a scrap withпоцапаться (Anglophile)
have a screw looseбыть сумасшедшим (Andrey Truhachev)
have a screw looseрехнуться (Andrey Truhachev)
have a screw looseчокнуться (Andrey Truhachev)
have a screw looseсвихнуться с разума (Andrey Truhachev)
have a screw looseсбрендить (Andrey Truhachev)
have a screw looseрехнуться умом (Andrey Truhachev)
have a screw loose"двинуться" (Andrey Truhachev)
have a screw looseошалеть (Andrey Truhachev)
have a screw looseповредиться умом (Andrey Truhachev)
have a screw looseдвинуться рассудком (Andrey Truhachev)
have a screw looseбыть с присвистом (Andrey Truhachev)
have a screw looseбыть с заскоком (Andrey Truhachev)
have a screw looseбыть с приветом (Andrey Truhachev)
have a screw looseбыть с придурью (Andrey Truhachev)
have a screw looseбыть с прибабахом (Andrey Truhachev)
have a screw looseиметь тараканы в голове (Andrey Truhachev)
have a screw looseшизануться (Andrey Truhachev)
have a screw looseсъехать с шариков (Andrey Truhachev)
have a screw looseповредиться в уме (Andrey Truhachev)
have a screw looseодуреть (Andrey Truhachev)
have a screw looseсойти с ума (Andrey Truhachev)
have a screw looseспятить (Andrey Truhachev)
have a screw loose onподсесть на
have a screw loose on somethingпомешаться на (чём-либо)
have a second helpingполучить добавку (Andrey Truhachev)
have a second jobработать по совместительству (работать не на основной работе to have work in addition to one's main employment)
have a serious ecological sideиметь важное экологическое значение (sankozh)
have a shooting painстрельнуть
have a shooting painстреляться
have a short fuseзаводиться с пол-оборота (Anglophile)
have a shuftiбросить взгляд (Andrey Truhachev)
have a shuftiпосмотреть (Andrey Truhachev)
have a side hustleкалымить (Wakeful dormouse)
have a side hustleхалтурить (Wakeful dormouse)
have a slight limpприпасть
have a slight limpприпадать
have a smack for someone/somethingиметь склонность (Sonora)
have a smack for someone/somethingсимпатизировать (Sonora)
have a smokeперекурить (Юрий Гомон)
have a snackпожевать
have a snackподзакусить
have a snackпожевать
have a snackперекусываться
have a soft corner forбыть неравнодушным к (AnastasiaRI)
have a soft corner forиметь склонность к (AnastasiaRI)
have a solid breakfastназавтракаться
have a squabble withпоругаться
have a squabbleпоругаться (with)
have a stab atпытаться (Andrew Goff)
have a straight talkговорить без околичностей (with someone Andrey Truhachev)
have a straight talkговорить открытым текстом (with someone Andrey Truhachev)
have a straight talkговорить прямо (with someone Andrey Truhachev)
have a straight talkговорить по существу (with someone Andrey Truhachev)
have a straight talkговорить начистоту (with someone Andrey Truhachev)
have a straight talkрезать правду-матку (with someone Andrey Truhachev)
have a straight talkговорить без обиняков (with someone Andrey Truhachev)
have a stropразозлиться (Ремедиос_П)
have a stropустроить сцену (Ремедиос_П)
have a stropустроить истерику (Ремедиос_П)
have a stropобидеться (Ремедиос_П)
have a sudden desire forразохотиться (with inf. or на + acc.)
have a sudden desire toразохотиться (with inf. or на + acc.)
have a swigпотягивать (of)
have a swig ofпотягивать
have a talkпотолковать (with)
have a talk withпотолковать
have a talkпоиметь разговор (with someone VLZ_58)
have a talkпереговорить (We need to have a talk. – Нам нужно переговорить.)
have a talkпотрепаться
have a long talk withнатолковать (pf of натолковывать)
have a talkпорядиться и посудить (with)
have a talkнатолковать
have a talkпорядить и посудить (with)
have a talkпотрепаться
have a tasteотшибаться (of)
have a tasteотшибить (of)
have a tasteотшибиться (of)
have a tasteотшибать (of)
have a tendency to irritate the skinкусаться
have a thingиметь зуб (against) SirReal)
have a thing aboutиметь пунктик насчёт (чего-либо Pickman)
have a thing forзападать на (быть влюблённым Abysslooker)
have a thing goingиметь роман (Lee and Judy had a thing going. joyand)
have a thinkпоразмыслить (juliab.copyright)
have a thinkобдумать (juliab.copyright)
have a thinkобдумывать (juliab.copyright)
have a thinkподумать (juliab.copyright)
have a thirstхотеть выпить
have a tickling sensation in one’s throatпершить
have a touchотзываться (of)
have a touch of melancholyвзгрустнуть
have a vacationотдыхать (проводить отпуск В.И.Макаров)
have a wayиметь привычку (to have a special habit, especially an annoying one: Ruth has a way of ignoring me that drives me mad. 4uzhoj)
have a weaknessприльнуть (for)
have a weakness forльнуть
have a weaknessльнуть (for)
have a whiff ofиметь намёк на (bumble_bee)
have a wild hair up one's assиметь шило в заднице (Taras)
have a wild hair up one's assбыть одержимым какой-либо странной или необычной идеей (to be obsessed with some strange or offbeat idea Taras)
have a wish to talkразговариваться
have a wish to talkразговариваться
have a wordпереброситься парой фраз (Vadim Rouminsky)
have a wordпереговорить (Can we have a word outside, please? – Мы можем переговорить на улице? • Can I have a word with you? – Мы можем переговорить? Clepa)
have a wordперекинуться словцом (Vadim Rouminsky)
have a word withпереговорить с (someone: Can I have a word with you? • Can we have a word with you in private? 4uzhoj)
have a word withперемолвиться (with с + instr.)
have a yellow streakдрейфить (Andrey Truhachev)
have a yellow streakтру́сить (Andrey Truhachev)
have a yellow streakпугаться (Andrey Truhachev)
have a yellow streakбояться (Andrey Truhachev)
have a yellow streakбыть трусливым (acebuddy)
have a Zoom conferenceзумиться
have all your ducks in a rowпроработать факты, детали до начала проекта (Linch)
have one's balls in a slingиметь подавленный вид (Aly19)
have one's balls in a slingиметь бледный вид (Aly19)
have been a guestотгостить (of)
have been a guest ofотгостить
have endured a lot of miseryнабедствоваться
have endured a lot of miseryнабедствоваться
have for a whileпоиметь
have gone through a lotнабраться (pf of набираться)
have gone through a lotнабраться
have got a coldпростужаться (приравнивается по значению выражению "catch a cold" Габдуллина Жанагуль)
have got a lot going forбыть положительным во многих отношениях (george serebryakov)
have got a lot going forиметь много плюсов (He's got a lot going for him. george serebryakov)
have grumbled a lotнабрюзжать
have had a bit too much to drinkхлебнуть через край
have had a bit too much to drinkхватить через край
have had a fewперебрать (to have drunk too much alcohol – By the look of her, she'd had a few even before she arrived at the party. Ин.яз)
have had a fewвыпить лишнего (He looks as if he's had a few! Ин.яз)
have had a good laughнахохотаться
have had a good rideнаездиться
have had a good rideнаездиться
have had a hard timeнамучиться
have had a hard timeнамучиться
have had a lot of troubleнамаяться
have half a mindсобираться (SirReal)
have half a mindхотеть (to; что-либо сделать SirReal)
have half a mindподумывать (сделать что-либо)
have half a mind to do somethingиметь довольно серьёзные намерения сделать что-либо (Tamerlane)
have heard a lotпонаслышаться (about)
have lost a buttonне все дома (Bobrovska)
have someone on a lineводить за нос (Enrica)
have someone on a lineморочить кому-то голову (Enrica)
have on a stringкрутнуть
have on a stringкрутить (impf of закрутить, скрутить)
have on a stringзакрутить (pf of крутить)
have on a stringскрутить
have on a stringкрутиться
have on a stringкрутить
have on a stringкрутить любовь
have on a stringкрутить роман
have on a stringскрутить (pf of крутить)
have on a stringкрутануть
have over a barrelприщучить (Andrey Truhachev)
have seen a lot or enough ofнавидаться (with gen.)
have seen a thing or twoнавидаться видов
have shouted for a long timeнакричать
have shouted for a long timeнакричаться
have some vodka on a regular basisвыпивать (MichaelBurov)
have some vodka on a regular basisпить (MichaelBurov)
have undies in a bundleзаводиться (VLZ_58)
have undies in a bundleвыходить из себя (VLZ_58)
have undies in a bundleпереживать (VLZ_58)
have undies in a bundleрасстраиваться (VLZ_58)
have wandered a lotнастранствоваться
he didn't have a piece of bread in his mouth all dayон целые сутки не видал во рту куска хлеба
he had a strokeего хватил кондрашка
he had a strokeего кондратий хватил (Anglophile)
he had a strokeего кондрашка хватил (Anglophile)
he had a strokeего хватил кондрашка
he had a sudden attack of the bluesна него навалилась тоска
he has a cast-iron digestionу него луженый желудок
he has a coldон простылый
he has no objection to have a drinkон непрочь выпить
He's had a few too manyон явно перебрал (о спиртном fishborn)
I had a bit of my own back on himя отомстил ему
I had an urge to tell him a secretменя подмывало сказать ему секрет
I had to cough up a hundred franksмне пришлось выложить сто франков
I have a splitting headacheу меня голова разламывается
I have had a stroke of luckмне подвезло
it looks like you had a fight with a lawn mower and lostты словно подрался с газонокосилкой и проиграл (Употребляется в основном среди школьников по отношению к человеку, который очень коротко подстригся. Areika)
looks like you had a blowoutу вас брюки порваны (VLZ_58)
she has a ready tongueу неё язык хорошо привешен
she has a ready tongueу неё язык подвешен хорошо
she has a whole flock of admiresу неё целый хвост поклонников
I was wondering if you had a momentхотела спросить, можно вас на минутку (vatnik)
we had a momentмежду нами проскочила искра (Анна Ф)
Showing first 500 phrases