DictionaryForumContacts

   English
Terms containing ground | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.above-groundживущий
gen.above groundна поверхности земли
gen.above-groundназемный
gen.above-ground experimentнадземный эксперимент (slitely_mad)
gen.above-ground transportназемный транспорт (В. Бузаков)
gen.above the groundнадземный (kee46)
gen.all the ups and downs of the groundвсе неровности почвы
Gruzovikalong the groundпонизовый
Gruzovikalong the groundпонизу
gen.area under groundнедра
gen.athletic groundспортивная площадка
gen.automatic ground-position indicatorкурсопрокладчик
gen.become groundразмолоться
gen.become groundрастираться
Gruzovikbecome groundрастереться (pf of растираться)
gen.become groundсмолоться
Gruzovikbecome groundрастираться (impf of растереться)
Gruzovikbecome groundразмолоться (pf of размалываться)
Gruzovikbecome groundразмалываться (impf of размолоться)
Gruzovikbecome groundистолочься
gen.become groundшлифоваться
gen.become groundсмалываться
Gruzovikbecome groundшлифоваться
gen.become groundразмалываться
gen.bend to the groundгнуться до земли (to the right, towards the left, etc., и т.д.)
gen.bend to the groundсгибаться до земли (to the right, towards the left, etc., и т.д.)
gen.bow down to the groundнизко поклониться
gen.bow down to the groundпоклониться до самой земли
gen.bow to the groundнизко поклониться
gen.bow to the groundпоклониться до земли (baranoff)
gen.break a new groundподготавливать почву для (bigmaxus)
gen.break a new groundсоздавать основу для (bigmaxus)
gen.break fresh groundначинать рытьё окопов
gen.break fresh groundначать новое дело
gen.break fresh groundвырыть котлован
gen.break fresh groundрасчистить площадку
gen.break fresh groundрыть котлован (при строительстве)
gen.break fresh groundвзяться за новое дело
gen.break fresh groundпроложить новые пути
gen.break fresh groundпрокладывать новые пути
gen.break fresh groundначинать новое дело
gen.break fresh groundраспахивать целину
gen.break fresh groundделать первые шаги
gen.break fresh groundрасчищать площадку (при строительстве)
gen.break fresh groundраспахать целину
gen.break fresh groundначать рытьё окопов
gen.break groundпрокладывать новые пути (Aly19)
gen.break groundделать первые шаги
gen.break groundпеременить стоянку
gen.break groundраспахать поле
gen.break groundвырыть котлован
gen.break groundначать что-то новое (Movie makers have broken ground in this film with their use of computer-generated special effects. – Создатели этого фильма использовали в нем совершенно новую технологию компьютерных эффектов. – It would be better if you call your prospects after mailing them information, because people have already had the ground broken for them, already gotten familiar with your product or your service. – Будет лучше, если вы позвоните своим потенциальным клиентам после того, как пошлете ознакомительную информацию, потому что люди что-то уже знают о вас, уже знакомы с вашим продуктом или услугой. klarisse)
gen.break groundзаложить первый камень / первый кирпич
gen.break groundвытягивать якорь (Aly19)
gen.break groundбыть пионером, новатором (в чем-то Aly19)
gen.break groundрасчищать площадку (для строительства)
gen.break groundподнимать целину
gen.break groundначинать новое дело (Aly19)
gen.break new groundрасчищать площадку (при строительстве)
gen.break new groundделать первые шаги
gen.break new groundраспахать целину
gen.break new groundраспахивать целину
gen.break new groundрасчистить площадку
gen.break new groundначать новое дело
gen.break new groundбыть первопроходцем (переносн. Kovrigin)
gen.break new groundбыть первооткрывателем
gen.break new groundпрокладывать новый путь
gen.break new groundпрокладывать новые пути
Игорь Мигbreak new groundпроложить новые пути
Игорь Мигbreak new groundдобиваться (неизменного) прогресса ( в чём-либо)
gen.break new groundначинать рытьё окопов
gen.break new groundвырыть котлован
gen.break new groundначать рытьё окопов
gen.break new groundрыть котлован (при строительстве)
gen.break new groundначинать новое дело
gen.break the groundподнять целину
gen.break the groundраспахать землю
Gruzovikbreak the groundподнимать целину
gen.break the groundраспахивать землю
gen.break the groundделать первые шаги
gen.break the groundначинать новое дело
gen.break the groundпроложить новые пути
gen.break the groundраспахивать целину
gen.break the groundрасчищать площадку (при строительстве)
gen.break the groundначинать рытьё окопов
gen.break the groundрыть котлован (при строительстве)
gen.break the groundрасчистить площадку
gen.break the groundраспахать целину
gen.break the groundпрокладывать новые пути
gen.break the groundначать новое дело
gen.break the groundвырыть котлован
gen.break the groundсломать лёд (КГА)
gen.breed groundместа размножения (bigmaxus)
gen.breeding groundплодоносная почва (Дмитрий_Р)
gen.breeding ground for germsрассадник антисанитарии (I'd rather hold it in than use this porta-potty – a breeding ground for germs - Я лучше потерплю, чем пойду в этот биотуалет – рассадник антисанитарии Taras)
gen.broken groundвспаханная земля
gen.broken groundпересечённая местность
gen.build from the ground upполностью построить (дом: If you have minimal money, building yourself is key. Schools like Wild Abundance can teach you how to build a tiny house from the ground up. businessinsider.com ART Vancouver)
gen.build nest high above the groundвзгнездиться
Gruzovikbuild one's nest high above the ground of birdsвзгнездиться
gen.burn a house a building, a village, etc. to the groundсжигать дом и т.д. дотла
gen.burn something down to the groundсжечь, спалить дотла (musichok)
gen.burn to the groundсгореть дотла
Gruzovikburn to the groundсгорать дотла
gen.burn to the groundсжечь дотла (Mira_G)
gen.burn to the groundсгореть полностью (Alexander Demidov)
gen.burn to the groundсжечь до основания (Mira_G)
gen.burn to the groundсгореть дотла (ART Vancouver)
gen.calf groundместо юности
gen.cede groundпойти на уступки (Bullfinch)
gen.cede groundсдавать позиции (ZolVas)
Игорь Мигcede ground toуступать
Игорь Мигcede ground toуступить
gen.ceremony of breaking ground forторжественная закладка (Alexander Demidov)
gen.cities equalled to the groundгорода, которые сровняли с землёй
gen.clear the groundрасчистить участок земли (под пашню)
gen.cling to the groundприпасть к земле (Рина Грант)
gen.cling to the groundприжаться к земле (Рина Грант)
gen.close to the groundнизовой
gen.coarse grit groundкрупноскелетный грунт (Игорь Кравченко-Бережной)
gen.coarse-groundкрупного помола (Anglophile)
gen.coarse-ground flourмука крупного помола (Anglophile)
gen.coffee groundцвета кофейной гущи (rns123)
gen.coffee roasted groundжареный молотый кофе (lister)
gen.commit a body to the groundпредать тело земле
gen.common groundвопросы, в которых спорящие стороны сходятся
gen.common ground!согласен!
gen.common groundсфера общих интересов
gen.common groundточка соприкосновения
gen.common groundобщая почва
gen.common groundобщая причина
gen.common groundобщие взгляды
gen.common groundобщая платформа
gen.common ground!я тоже так думаю!
gen.common groundобщность взглядов
gen.common groundобщая позиция
gen.cover the groundничего не пропустить
gen.creep of groundсплыв грунта (быстрое течение пород на поверхности склона при отсутствии дернины или при её разрыве)
gen.cremation groundместо сожжения трупов (BNG)
gen.croquet groundsкрокетная площадка
gen.cryogenic ground waste rubberкриогенно-измельчённая изношенная резина
gen.dash to the groundсбить кого-либо с ног
Gruzovikdeliberate fortification of groundзаблаговременное укрепление местности
gen.designated ground zeroнамеченный эпицентр взрыва
gen.dig a hole in the groundвырывать яму в земле
gen.dig a hole in the groundвыкапывать яму в земле
gen.dig at the ground with the toe of one's shoeковырять носком землю (Technical)
gen.dig in the groundкопаться в земле (in the sand, in the snow, in that corner, etc., и т.д.)
gen.dig in the groundкопать землю (in the sand, in the snow, in that corner, etc., и т.д.)
gen.dig into the groundзарываться в землю (into the sand, into the snow, etc., и т.д.)
Gruzovikdig into the groundврезаться в землю
gen.dig the groundкопать землю
gen.dig the ground over well before planting the flowersпрежде чем сажать цветы, тщательно перекопайте землю
gen.dispute every foot of groundотстаивать каждый шаг
gen.dispute every inch of groundотстаивать каждый шаг
gen.down to the groundкак нельзя лучше (Liv Bliss)
gen.dress the groundподготавливать почву (the field, по́ле)
Gruzovikdrive into the groundвтрамбовывать
gen.drop below the ground levelупасть ниже плинтуса (VLZ_58)
gen.drop to the groundпадать на землю (into a chair, into the sea, etc., и т.д.)
gen.dumping groundсвалка для отходов (world-nuclear.org Butterfly812)
gen.el. 100.000 corresponding to design ground level el. 146.800высотная отметка 100, 000 соответствующая проектному уровню грунта 146, 800 (baltic; уровень балтийского моря eternalduck)
gen.embarkation groundрайон посадки на суда
gen.enamel over cast groundэмаль по литью (Alexander Demidov)
gen.excuse oneself from doing smth. on the ground of being busyосвободиться от чего-л., от какого-л. дела, объяснив это занятостью (on the ground of being tired, on the plea of having been ill, etc., и т.д.)
gen.explore the groundзондировать почву (Anglophile)
gen.extensive on-the-ground experienceобширный опыт работы на местах (Technical)
gen.fear rooted him to the groundстрах приковал его к месту
gen.feel the ground slipping from beneath one’s feetтерять почву под ногами
gen.fertile groundблагоприятная почва (MichaelBurov)
gen.fight somebody on someone's own groundбить противника его же оружием (VLZ_58)
gen.find a middle groundнайти золотую середину (sergiol16)
gen.find common groundдоговариваться (Tanya Gesse)
gen.find common groundнаходить общий язык (Alexander Demidov)
gen.find common groundнайти общий язык (olga_zv)
gen.first-hand assessment of the situation on the groundоценка сложившейся ситуации непосредственно на месте / местах
gen.flat groundслабо пересечённая местность
gen.flat upon the groundрастянувшись на земле
gen.flat upon the groundплашмя
gen.flimsy groundзыбкая почва (Stas-Soleil)
gen.floating ground connectionплавающее заземление (Alexander Demidov)
gen.food pollution on groundзагрязнение пищи на суше
Gruzovikfortification of groundукрепление местности (for defense purposes)
gen.Fully Above Groundназемный (FAG; при установке сборных бассейнов Mila79)
gen.Fully In Groundполностью заглублённый (FIG; при установке сборных бассейнов Mila79)
gen.gather groundпреуспевать
gen.gather groundпостигать
gen.gather groundпродвинуться
gen.gather groundсделать успехи
gen.gather groundделать успехи
gen.gather groundпродвигаться вперёд
gen.gesso groundлевкасная основа (иконы)
gen.get caught in a quick groundпопасть в трясину
gen.get down on the groundна землю! (Olga Fomicheva)
gen.get off the groundуспешно положить начало (чему-либо)
gen.get something off the ground= to make a breakthroughделать прорыв (Yan182)
gen.give a common groundсближать (Notburga)
gen.give groundсдавать свои позиции
gen.give groundуступить
gen.give groundотступить
gen.give groundуступать
gen.give groundсдать позицию (Alexander Demidov)
gen.give groundутратить позиции (Liv Bliss)
gen.give groundдать повод
gen.give groundидти назад (в деле)
gen.give groundдопустить
gen.give groundотступать
gen.grind a cigarette into the groundпогасить сигарету
gen.grind a cigarette into the groundзатоптать сигарету
gen.grind heel into the groundвдавливать каблук в землю
gen.ground a decisionобосновывать решение
gen.ground arguments on experienceосновывать свои доводы на опыте
gen.ground arguments on factsосновывать свои доводы на фактах
gen.ground armsсдаваться
gen.ground armsсдаться
gen.ground armsскладывать оружие
gen.ground one's armsсложить оружие
gen.ground-ashясеневая трость
Gruzovikground-attack aircraftштурмовая авиация
gen.ground-attack forcesштурмовая авиация
gen.ground charcoalугольная пыль
gen.ground claims on factsподкреплять свои претензии фактами
gen.ground claims on factsобосновывать свои требования фактами
gen.ground clubположить клюшку
gen.Ground-Controlled Space Systemуправляемая с земли космическая система
gen.ground effect machineтранспортное средство на воздушной подушке
gen.ground fishingдонная ловля рыбы
Игорь Мигground flightsотменить вылеты
Игорь Мигground flightsзакрыть аэропорт (на приём и вылет воздушных судов)
Игорь Мигground flightsотменять вылеты
gen.ground gameназемная дичь
gen.ground-gameназемная дичь (зайцы, кролики)
gen.ground glassматовое или орнаментированное стекло
gen.ground glassматовое стекло
gen.ground-hog dayдень сурка (2 февраля, когда, по народному поверью, сурок впервые выходит из своей зимней норы)
gen.ground in mathematicsобучать кого-либо основам математики
gen.ground ivyсобачья мята
gen.ground leakage detection systemсредства обнаружения утечек на землю (Alexander Demidov)
gen.ground markingsсветотехническое оборудование аэродрома
gen.ground outпиликать (Kristenka)
Gruzovikground pressureудельное давление (of a tank)
gen.ground radio equipmentназемное радиооборудование
gen.ground radio facilityназемное радиооборудование
gen.ground rentземельная рента
gen.ground rentдоходы с земли
gen.ground-rentземельная рента
gen.ground ruleнезыблемое правило (Abysslooker)
gen.ground ruleосновные правила (поведения)
gen.ground seaдонная волна
gen.ground swellдонные волны
gen.ground-swellширокая общественная поддержка (кандидата)
gen.ground-swellподспудно надвигающийся (о переменах)
gen.ground-swellкрупная волна на мелководье
gen.ground tacklesякорные канаты
gen.ground tacklesякорные принадлежности
gen.ground to a metal finishзачистить до металлического блеска (Kastorka)
gen.ground-to-groundкласса земля-земля
gen.ground waterгрунтовая вода
gen.ground waterпочвенная вода
gen.ground waterподпочвенные воды
gen.ground-waterподпочвенная вода
gen.ground waterгрунтовые воды (Raz_Sv)
gen.ground-waterпочвенная, грунтовая вода
gen.ground wetотшлифован вмокрую
gen.ground workподготовительная работа (Кунделев)
gen.ground zeroсамая середина
gen.ground zeroотправная точка (Montgomery became ground zero for the civil rights struggle. (The Power of Habit) yurbel)
comp.grounded base circuitсхема с общей базой
gen.harlequin groundпёстрый фон
gen.have both feet firmly on the groundпрочно стоять на ногах (AD Alexander Demidov)
gen.have one's feet on the groundтвердо стоять на ногах
gen.hedge a piece of groundотгородить земельный участок
gen.high groundвысокое место
gen.high ground decisionволевое решение (Taras)
Игорь Мигhigher groundповышенные участки местности
gen.hit the groundупасть на землю
gen.hit the groundупасть (на землю, особ. с силой: I slipped and hit the ground very hard. • Jones said the plane hit the ground behind some trees in a soybean field. 4uzhoj)
gen.hit the ground runningспрыгнуть и пробежать несколько шагов
gen.hit the ground runningс ходу взяться за дело
gen.hit the ground runningвзяться за дело с энтузиазмом (to be ready to work immediately on a new activity; to start the day very energetically TaylorZodi)
gen.hit the ground runningвзяться за дело без промедления (MVE)
Игорь Мигhold one's groundне уступать
Игорь Мигhold one's groundне дрогнуть
gen.hold one's groundне отступать
gen.hold one's ground in the disputeне уступать в споре
gen.hold one's ground in the disputeне отступать в споре
gen.hold one's ground in the disputeне сдавать своих позиций в споре
gen.hug the groundприпасть к земле (the two scouts hugged the ground Рина Грант)
gen.hug the groundприжаться к земле (We hugged the ground as the shells screamed in and detonated in the frozen earth. Рина Грант)
gen.hug the groundлететь бреющим полётом
gen.into the groundнеумеренно (VLZ_58)
gen.into the groundдо изнеможения (anita_storm)
gen.into the groundнепомерно (VLZ_58)
gen.into the groundчересчур (VLZ_58)
gen.into the groundчрезмерно (VLZ_58)
gen.into the groundсверх всякой меры (VLZ_58)
gen.issued on the ground ofоснование выдачи справки (nerzig)
gen.it is common ground between us that ...мы согласны в том, что
gen.it is his favourite stamping groundон здесь постоянно околачивается
gen.it suits me down to the groundэто меня вполне устраивает
gen.it suits me down to the groundэто вполне меня устраивает
gen.jack up that wheel until it clears the groundпоставь машину на домкрат, чтобы освободить колесо
gen.keep an ear to the groundвнимательно следить за событиями (Taras)
gen.keep an ear to the ground"держать руку на пульсе" (to make sure that you always know what is happening in a situation teterevaann)
gen.keep an ear to the groundбыть всегда в курсе событий
gen.keep one's ear to the groundбыть наблюдательным
gen.keep one's ear to the groundобращать внимание на все, что происходит вокруг
gen.keep ear to the groundбыть в курсе событий (Дмитрий_Р)
gen.keep feet firmly on the groundпрочно держаться на ногах (Supernova)
gen.keep one's groundтвёрдо стоять
gen.keep one's groundдержаться
gen.keep groundотстаивать свою позицию
gen.keep head above groundвыжить
gen.keep the groundпол
gen.keep the groundпричина
gen.keep the groundоснова (ткани)
gen.keep the groundоснование
gen.keep the groundдно
gen.keep the groundставить на землю
gen.keep the groundкласть на землю
gen.keep the groundступать
gen.keep the groundосновываться
gen.keep the groundположить основание (чему-л.)
gen.keep the groundделать основу (ткани)
gen.keep the groundучить начальным правилам (чего-л.)
gen.keep the groundосновывать
gen.keep the groundгрунт
gen.keep the groundпоместье
gen.keep the groundпочва
gen.keep the groundполе
gen.keep the groundначало
gen.keep the groundпервые правила
gen.keep the groundземля
gen.keep your ear to the groundдержать ухо востро (m_rakova)
gen.kiss the groundпасть ниц (в знак полного подчинения, смирения)
gen.lay a groundделать грунтовку (холста)
gen.lay even with the groundсровнять с землёй
gen.lay the ground forзаложить основы для (Bogdan._)
gen.lay the ground workзаложить основу (AMlingua)
gen.let the ground be weightless for youпусть земля тебе будет пухом (financial-engineer)
gen.lightning irradiated the groundмолния осветила землю
gen.live testing groundбоевой полигон (Now, in addition, Russia has the benefit of a live testing ground in eastern Ukraine, where it can try out its new weapons, systems and tactics. BBC Alexander Demidov)
gen.lose groundстановиться менее популярным
gen.lose groundутрачивать позиции (VLZ_58)
gen.lose groundтерять опору (VLZ_58)
gen.lose groundотстать
gen.lose groundотступить
gen.lose groundотступать
gen.lose groundобосновывать
gen.lose groundоказаться в невыгодном положении
gen.lose groundослаблять (усилие)
gen.lose groundуступать
gen.lose groundотходить
gen.lose groundсдавать позиции
gen.lose groundдавать основание
gen.lose groundпотерять популярность (VLZ_58)
gen.lose groundидти назад (в деле)
gen.lose groundтерять под ногами почву
gen.lose groundприходить в замешательство
gen.lose groundстановиться непопулярным
gen.lose groundотставать
gen.lose the ground under feetуходить из-под ног (to lose the ground under one's feet Taras)
gen.maintain one's groundудерживаться на месте
gen.maintain one's groundдержаться твёрдо
gen.maintain one's groundне уступать
gen.maintain groundудерживаться на месте
gen.maintain one's ground in the disputeне сдавать своих позиций
gen.maintain one's ground in the disputeне отступать в споре
gen.maintain one's ground in the disputeне уступать в споре
gen.maintain one's ground in the disputeне отступать от избранной позиции
gen.make a balk of good groundупустить удобный случай
gen.make a balk of good groundупускать удобный случай
gen.make a baulk of good groundупустить удобный случай
gen.make a hole in the groundвыкопать яму в земле
gen.make a house even with the groundсрыть дом до основания
gen.make even with the groundсровнять с землёй
gen.make up the lost groundнагнать упущенное (heffalump)
gen.marshy groundболотнистый грунт
gen.mass burial groundбратская могила (Tanya Gesse)
gen.measure a piece of groundпроизвести замер земли
gen.measure length on the groundрастянуться во всю длину
gen.meet the groundвыплывать на сушу (Lady Gaga ft. Bradley Cooper. Shallow Alex_Odeychuk)
gen.mellow groundразрыхленный грунт
gen.melt into the groundслиться с фоном (When Mom and Dad were fighting, it's like I just wanted to melt into the ground miss_Destroy)
gen.melt into the groundслиться со стеной (miss_Destroy)
gen.my ground is mostly planted with fruit-treesмой участок в основном засажен фруктовыми деревьями
gen.my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolutionна свою беду я оказалась в самом начале сексуальной революции, даже не осознавая этого
gen.oil groundмасляный грунт
gen.passable groundпроходимая местность
gen.plant a stake in the groundукрепить столб в земле
gen.plant a stake in the groundукрепить кол в земле
gen.plant one's feet firmly on the groundупираться ногами в землю
gen.police wrestled him to the groundполицейские прижали его к земле
gen.prepare the groundподготовить почву (Anglophile)
gen.prepare the ground forподготавливать почву для
gen.prepare the ground forподготовить почву для (prepare the ground for something: to make conditions ready for something to happen in the future. > These experiments prepared the ground for the development of sound-recording technology. Usage notes: often used in a political context: Even if she is preparing the ground to run for governor, the senator will probably stay in the Senate. Etymology: based on the literal meaning of prepare the ground (to make land ready for planting crops) See also: ground, prepare Cambridge Dictionary of American Idioms Copyright © Cambridge University Press 2003. Alexander Demidov)
gen.press one’s ear to the groundприпадать ухом к земле
gen.press into the groundзатаптывать (Anglophile)
gen.provide fertile groundсоздать благоприятную почву (for – для чего-либо Bullfinch)
gen.proving groundблагоприятная почва (breeding/fertile/proving ground – a situation in which something develops quickly or successfully Bullfinch)
gen.proving groundопытный полигон
gen.Proving Ground Commandкомандование испытательных полигонов
gen.quit one's groundне выдержать характера
gen.race groundместо для скачек
gen.race groundместо для бега
Gruzovikram into the groundвтрамбовывать (impf of втрамбовать)
gen.ram into the groundвтрамбовываться
gen.ram into the groundвтрамбовать
gen.ravelling groundрасслаивающийся массив горных пород (soa.iya)
gen.recover lost groundвозвратить себе утраченные позиции (тж. перен.)
gen.recreation groundместо для отдыха (ssn)
gen.recreation groundплощадка для игр
gen.residual ground directional overcurrent elementsэлементы направленной максимальной токовой защиты от замыканий на землю с реле в двух фазах и нейтрали (feyana)
gen.rooted to the groundкак вкопанный (Interex)
gen.run something into the groundдоводить до ручки (бизнес: Personally I think Ms. Laura should get a job at another shop and let the owner run this one into the ground – by a Brides of California customer Tamerlane)
gen.run into the groundсовершенно измочалить себя (работой, спортом и т. п.)
gen.run into the groundизмотать (кого-либо)
gen.run it into the groundпереусердствовать (Anglophile)
gen.run it into the groundпереборщить (Anglophile)
gen.run it into the groundперегнуть палку (Anglophile)
gen.run it into the groundхватить через край (Anglophile)
gen.run oneself into the groundсовершенно измочалить себя (работой, спортом и т. п.)
gen.run oneself into the groundизмотать себя
gen.she found herself plump on the groundона вдруг оказалась на земле
gen.sit down on the groundсесть на землю
gen.skittle-groundкегельный каток
gen.smell the groundсбавлять ход (о корабле)
gen.snowflakes fall gently down on the groundснежинки мягко падают на землю
gen.soft-ground etchingмягкий лак (разновидность техники офорта)
gen.spawning groundнерестовый участок
gen.sports-groundспортивная площадка
gen.sports groundспортивная площадка (AD)
gen.sports groundспортивная площадка
gen.square ground planквадратный храм в плане
gen.square of groundучасток земли
gen.stamping-groundчасто посещаемое место
gen.statutory ground for invalidationзаконное основание для аннулирования (товарного знака)
gen.statutory ground for rejectionабсолютное основание для отказа (в регистрации знака)
gen.stomping groundполе деятельности (US : a place where someone likes to go or often goes. The mall was their stomping ground. – usually plural. We enjoyed going back home and visiting our old stomping grounds. called also (Brit) stamping ground. MWALD Alexander Demidov)
gen.stretch somebody on the groundповалить (кого-либо)
gen.take groundприземлиться
gen.take one's stand on bad groundвыбрать неудачные средства
gen.take one's stand on bad groundзащищать дурное дело
gen.take one's stand on good groundвыбрать удачные средства
gen.take one's stand on good groundзащищать хорошее дело
gen. take the high groundбыть выше (морально, этически Olan)
Игорь Мигtake the moral high groundкачать права
Игорь Мигtake the moral high groundпоказать своё моральное превосходство
Игорь Мигtake the moral high groundпоказывать своё моральное превосходство
Игорь Мигtake the moral high groundстроить из себя святошу
Игорь Мигtake the moral high groundчитать морали
Игорь Мигtake the moral high groundполучать моральное превосходство
gen.take your ground!на место!
gen.take-off groundместо толчка
gen.taking the high groundверхом
gen.tangible groundреальная основа (Taras)
gen.testing groundтест-площадка (Southern California is a notoriously difficult market for energy companies, and thus, a great testing ground for Tesla's ideas – by William Turton Tamerlane)
gen.testing ground for somethingполигон (1: a place where machines, vehicles, etc., are tested to see if they are working correctly – a testing ground for weapons 2 : a place or situation in which new ideas, methods, etc., can be tried – Her class served as a testing ground for new teaching methods. Bullfinch)
gen.the boy threw the ball on the groundмальчик бросил мяч на пол
gen.the common ground between someone/sthобщее (bryu)
gen.the Dark and Bloody GroundЗемля раздоров (старое индейское название штата Кентукки)
gen.the Dark and Bloody GroundЧёрная, кровавая земля
gen.the Dark and Bloody Groundштат Кентукки
gen.the ground dips towardместность имеет наклон к
gen.the ground floorлучший шанс (особ. в бизнесе)
gen.the ground floorпервый шанс
gen.the ground floorбазовый шанс (особ. в бизнесе)
gen.the ground plays wellспортивная площадка в хорошем состоянии
gen.the ground rides softпо этому грунту лошадь идёт очень мягко
gen.the ground sinks to the seaк морю местность понижается
gen.the ground slopes towardместность имеет наклон к
gen.the ground was a sheer sopпочва набухла от дождя
gen.the ground was as hard as rocksземля была твёрдая как камень
gen.the ground was burnt hard by the sunот палящего солнца земли высохла
gen.the ground was burnt hard by the sunот палящего солнца земли стала твёрдой
gen.the ground was cloven by frostземля растрескалась от мороза
gen.the ground was convulsedземля дрожала
gen.the ground was disrupted by an earthquakeземлетрясение раскололо землю (оставило на земле глубокие трещины)
gen.the ground was frozen to flintstoneземля замёрзла и стала как камень
gen.the ground was full of cracks after the hot, dry summerпосле жаркого, сухого лета земля сильно потрескалась
gen.the leaf gently settled to the groundлист неслышно слетел на землю
gen.the lie of the groundрельеф местности
gen.the tilth of the groundпахота
gen.the water has washed out the groundВода размыла землю
gen.touch the groundприткнуться к мели
gen.touch the groundкоснуться дна
gen.touch the groundдойти до сути (Franka_LV)
gen.tract of groundучасток земли (sega_tarasov)
gen.trail along the groundтащиться по земле
Gruzoviktraining groundучебный плац
gen.trivial groundбанальный повод (Xenia Hell)
gen.troops on the groundвоенное присутствие (напр., США в Афганистане Ремедиос_П)
gen.unsettled groundзыбкая почва (EllieM)
gen.vantage groundвыгодный для боевых действий
gen.violets powdered on a silk groundфиалки, разбросанные по шёлку
gen.wipe the ground withнанести сокрушительное поражение кому-либо разбить наголову (в споре и т. п.; кого-либо)
gen.wipe the ground withсурово отчитать (кого-либо)
gen.wish to sink into the groundхотеть провалиться сквозь землю (Rust 71)
gen.yield groundуступать
gen.yield ground to the enemyсдать территорию врагу
Showing first 500 phrases