DictionaryForumContacts

   English
Terms containing grip on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.entrench one's grip onудерживать мёртвой хваткой (Источник цитирования: UN.org – The following are some of the unlawful acts committed by Israel that further illuminate Israel's malicious intent to entrench its grip on Palestinian lands, which it has illegally occupied since 1967 -Вот лишь некоторые из совершенных Израилем преступных деяний, которые ещё больше подтверждают злонамеренное стремление Израиля удерживать мертвой хваткой палестинские земли, незаконно оккупируемые им с 1967 года.)
lit.get a good grip onполностью освоить материал по (Alex_Odeychuk)
lit.get a good grip onполностью овладеть материалом по (Alex_Odeychuk)
lit.get a good grip onхорошо освоить (Alex_Odeychuk)
lit.get a good grip onполностью освоить (Alex_Odeychuk)
gen.get a grip onусвоить (Savielia)
Makarov.get a grip onсжимать
gen.get a grip onполностью контролировать что-либо (WiseSnake)
uncom.get a grip on oneselfохолонуться (Супру)
idiom.get a grip on oneselfвзять себя в руки, успокоиться (Get a grip on yourself! This is no time to be hysterical! VLZ_58)
uncom.get a grip on oneselfохолонуть (Супру)
gen.get a grip on oneselfвзять себя в руки
gen.get a grip on oneselfовладеть собой
Makarov.get a grip on oneselfсправляться с собой
gen.get a grip on oneselfвладеть собой
inf.get a grip on somethingВзять что-либо например, ситауцию под контроль (OlesyaZ)
gen.get a grip on the situationовладеть ситуацией
gen.get a grip on yourself!возьми себя в руки! (Taras)
Игорь Миг, inf.get a grip on yourself!соберись!
gen.get a grip on yourself!возьмите себя в руки! (Taras)
polit.government's grip on the political narrativeконтроль правительства над политической сферой (they set the rules, they set the boundaries, politics is monopolized by them, and they decide how it's going to develop; CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.grip one's hands on somethingсхватиться руками за (что-либо)
gen.grip hands onсхватиться руками (за что-либо)
Makarov.grip hands onсхватиться руками
Makarov.grip of a play on the audienceглубокое впечатление, производимое пьесой на аудиторию
gen.grip of a play on the audienceпьеса захватила аудиторию
gen.grip of a play on the audienceглубокое впечатление, производимое пьесой на аудиторию
construct.grip of concrete on steelсцепление бетона с арматурой
product.grip onконтроль над (Yeldar Azanbayev)
Makarov.grip onсхватить
chess.term.grip on a flankзахват фланга
media.grip on a problemконтроль над проблемой (bigmaxus)
chess.term.grip on a squareконтроль над полем
fin.grip on creditкредитное сжатие (Alex_Odeychuk)
econ.grip on creditсжатие кредита (англ. оборот взят из статьи в Forbes Alex_Odeychuk)
polit.grip on powerудержание власти (Andrey Truhachev)
chess.term.grip on the centerконтроль над центром
chess.term.grip on the centerобладание центром
chess.term.grip on the gameзажим
gen.have a decent grip onобладать уверенными знаниями (чего-либо Alex_Odeychuk)
gen.have a firm grip on the reins of powerпрочно держать рычаги власти в своих руках
idiom.have a grip onиметь навык в (Баян)
idiom.have a grip onвладеть (Баян)
gen.have a tight grip on the reins of powerпрочно держать рычаги власти в своих руках
idiom.have a vise grip onдержать в тисках (george serebryakov)
polit.have tightened their grip on the flow of informationужесточить регулирование информационных потоков (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
polit.have tightened their grip on the flow of informationужесточить управление информационными потоками (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
chess.term.he has a firm grip on first place in the standingsон уверенно занимает первую строчку в турнирной таблице
Makarov.he has a good grip on the audienceон прекрасно владеет аудиторией
Makarov.he has a good grip on the audienceего слушают с напряжённым вниманием
gen.he has a good grip on the situationон остается хозяином положения
gen.he has a good grip on the situationон остаётся хозяином положения
gen.he has a good grip on the situationвсё в его руках
gen.he has a grip on audienceон прекрасно владеет аудиторией
gen.he has a grip on audienceего слушают с напряжённым вниманием
Makarov.he has a grip on the audienceего слушают со вниманием
gen.he has a good grip on the audienceон прекрасно владеет аудиторией
Makarov.her grip slackened on his arm онаслабее сжимала его руку
gen.keep a grip on oneselfвладеть собой
inf.keep a grip on oneselfскрепиться
Gruzovik, inf.keep a grip on oneselfскрепляться (impf of скрепиться)
Gruzovik, inf.keep a grip on oneselfскрепиться (pf of скрепляться)
inf.keep a grip on oneselfскрепляться
gen.keep a grip on oneselfдержать себя в руках (VLZ_58)
gen.keep a grip on oneselfне терять самообладания
media.keep a grip on the leadershipкрепко держаться за власть (bigmaxus)
gen.keep a tight grip on horseкрепко сжимать ногами бока лошади
gen.keep a tight grip on horseсидеть в седле как влитой
gen.let go grip on a branchотпустить ветку (за которую крепко держался)
gen.lose grip onупустить (что-либо SAKHstasia)
gen.lose grip onутратить контроль над (чем-либо)
fig.of.sp.lose one's grip on realityпотерять связь с реальностью (тж. с артиклем – lose (one's) grip on the reality Халеев)
mil.lose one's grip on the situationне справляться с обстановкой
polit.maintain a tight grip onудерживать плотный контроль (над чем-либо A.Rezvov)
sport.maintain a vice-like grip on the midfieldдержать центр поля как в тисках (Alex Lilo)
judo.major exterior reaping with grip on the kneeотхват с захватом ноги накрест
Makarov.please relax your grip on my armпожалуйста, не сжимай мне так руку
transp.professional ergonomically designed contoured grip on grease gun lever handleэргономично-выполненный по форме руки захват рукоятки рычага шприца-нагнетателя для профессиональной работы
Makarov.relax one's grip on somethingотпустить
gen.relax grip onотпустить
gen.relax grip onослабить хватку
Makarov.relax one's grip on somethingослабить власть над (чем-либо)
Makarov.relax one's grip on somethingослабить хватку
Makarov.relax one's grip on somethingослабить контроль над (чем-либо)
gen.relax grip onослабить контроль над (чем-либо)
gen.relax grip onослабить власть над (чем-либо)
swim.release from grip on legосвобождение от захвата ног
swim.release from single grip on wristосвобождение от захвата тонущим одной руки
swim.releasé from double grip on wristосвобождение от захвата двумя руками
polit.retain one's grip on the partyсохранять свою власть над партией (ssn)
gen.secure a grip onприбрать к рукам
Makarov.she hardened her grip on my throatона крепче сдавила мне горло
gen.she has a good grip on the audienceего слушают с напряжённым вниманием
Makarov.she has lost her grip on lifeу неё всё из рук валится
polit.shore up his grip on powerукрепить свои позиции, необходимые для удержания власти (CNN Alex_Odeychuk)
transp.soft rubber grip on lever handle for comfortable operationмягкая резиновая накладка рукоятки напр. шприца нагнетателя для удобства работы
transp.soft rubber grip on lever handle of grease gunмягкая резиновая оболочка на рукоятке шприца нагнетания смазки
gen.take a grip on a ropeкрепко ухватиться за верёвку
gen.take a grip on oneselfперебороть себя (Anglophile)
gen.take a grip on oneselfовладеть собой
gen.take a grip on oneselfдержать себя в руках (Anglophile)
inf.take a grip on oneselfодуматься (Franka_LV)
inf.take a grip on oneselfопомниться (Franka_LV)
gen.take a grip on oneselfвзять себя в руки
Makarov.take a tight grip on somethingкрепко ухватиться за (что-либо)
gen.take a tight grip onкрепко ухватиться (за что-либо)
gen.take a tight grip onвцепиться (во что-либо)
mil.tighten one's grip on defensesусиливать сопротивление на занимаемых позициях
mil.tighten one's grip on defensesусиливать оборонительные позиции
mil.tighten one's grip on defensesпрочнее закрепляться
Игорь Мигtighten up one's grip on somethingусилить (свой) контроль над/за (чем-либо)
gen.tighten up one's grip on somethingусилить свой контроль над / за (чем-либо)
Игорь Мигtighten up one's grip on somethingужесточить (свой) контроль над/за (чем-либо)
Игорь Мигtighten up one's grip on somethingусилить своё влияние (на что-либо)
road.wrk.tire grip on the roadсцепление шины с автодорожной поверхностью
road.wrk.tire grip on the roadсцепление шины с дорожной поверхностью
auto.tyre grip on the roadсцепление шины с дорогой
auto.tyres' grip on the roadсцепление колёс с дорогой (sunchild)