DictionaryForumContacts

   English
Terms containing greats | all forms
SubjectEnglishRussian
ecol.Great AccelerationВеликое ускорение (период после Второй мировой войны, когда небывалое развитие средств связи, транспорта и других технологий привело к неблагоприятному воздействию человека на экосистемы Земли (en.wikipedia.org/wiki/Great_Acceleration) Aleks_Kiev)
gen.great activityкипучая деятельность
med.great adductor muscleбольшая приводящая мышца
gen.great admirationискреннее восхищение (Andrey Truhachev)
gen.great admirerбольшой почитатель
gen.great advances in space travelбольшой шаг вперёд в области космических полётов
Makarov.great aesчеловекообразные приматы
poeticgreat ageветхие дни (Супру)
context.great ageэпоха расцвета (Remember, great age of the single was the 60s. Помните, эпохой расцвета сингла были 60-е годы. suburbian)
gen.great ageглубокая старость
med.great alveolar cellsгранулярные пневмоциты (Игорь_2006)
med.great alveolar cellsклетки 2 типа (Игорь_2006)
med.great alveolar cellsбольшие альвеолярные клетки (клетки альвеолярной стенки, продуцируют сурфактант, покрывающий воздушную поверхность альвеолярной стенки Игорь_2006)
amer.Great American SmokeoutДень Борьбы с курением (с 1977 года. Обычно проводят в 3й четверг ноября wikipedia.org Задорожний)
gen.great and pregnant artistsвеликие, с могучим даром воображения художники
gen.great and the goodважные персоны (правильно: the great and the good – important people "The move toward a more democratic state will not be universally welcomed by the great and the good." КГА)
gen.great and tragic figureвеликая и трагическая фигура (bigmaxus)
biol.great antpittaбольшая граллярия (Grallaria excelsa)
biol.great apesвысшие узконосые обезьяны (Pongidae)
biol.great apesчеловекообразные обезьяны (Pongidae)
biol.great apesвысшие приматы (Anthropoidea)
gen.great apesчеловекообразные приматы
gen.great assetбольшая ценность (These heritage buildings are a great asset for our city. ART Vancouver)
biol.great asterастра крупноцветковая (Aster grandiflorus)
inf.great attractionглавная приманка (Interex)
geol.great augerбольшой бурав
gen.great auntдвоюродная бабушка
gen.great auntдвоюродная бабка
med.great auricular nerveбольшой ушной нерв
med.great auricular nerve syndromeсиндром большого ушного нерва
inf.great balls of fire!святые небеса! (dkozyr)
inf.great balls of fire!разрази меня гром! (dkozyr)
gen.great barkers are no bitersне бойся собаки, которая лает (а бойся той, что кусает)
zool.great basin spadefoot toadлопатоног восточный (Scaphiopus hobrookii; небольшая лягушка ambassador)
biol.Great Basin tent caterpillarгусеница коконопряда кольчатого (Malacosoma fragilis)
biol.great basking sharkгигантская акула (Cetorhinus maximus)
biol.great batрыжая вечерница (Nyctalis noctula)
gen.great beginningвеликое начинание
bot.Great Bellflowerколокольчик широколистный (Campanula latifolia Aly19)
gen.great belliedбеременная
gen.Great BeyondЦарство мёртвых (Taras)
gen.Great BeyondМир иной (Daniel: When I pass into The Great Beyond... I intend to leave the whole bulk of my fortune to the one of you who has made good." – Даниел: "Когда я уйду из жизни, все мое состояние достанется тому из вас, кто наиболее преуспеет в жизни." (N. Coward, "I'll Leave It to You", act I Taras)
gen.Great BeyondТот свет (Taras)
gen.Great BeyondЖизнь после смерти (life after death: The fortuneteller claimed to get messages from the Great Beyond; I often think of my loved ones in the Great Beyond, and long for the day I will see them again Taras)
gen.Great BeyondИрий (Taras)
gen.Great BeyondЦарство небесное (Taras)
gen.great beyondзагробная жизнь
Gruzovik, bot.great bilberryголубика высокогорная (Vaccinium uliginosum alpinum)
biol.great-billed heronмалайская серая цапля (Ardea sumatrana)
biol.great-billed muniaтолстоклювая муния (Lonchura grandis)
biol.great-billed muniaбольшая муния (Lonchura grandis)
biol.great black coluberполоз Шренка (Elaphe scalaris)
biol.great black-backed gullбольшая морская чайка (Lams marinus)
cleric.Great Blessing of the WatersВеликое водосвятие (Andrey Truhachev)
cleric.Great Blessing of the WatersВеликое освящение воды (Andrey Truhachev)
zool.great blue clamмоллюск (Schizothoerus nuttalli)
gen.Great Blue Gascon HoundБольшая голубая гасконская гончая (порода собак Johnny Bravo)
hydrobiol., ornit.great blue heronцапля (Ardea heroides)
biol.great blue heronбольшая голубая цапля (Ardea herodias)
biol.great blue turacoбольшой голубой турако (Corythaeola cristata)
gen.great body of factsмасса фактов
sport.great bodypartsвеликолепные части тела
Makarov.great book-sale had congregated all the fancyбольшой книжный аукцион собрал всех любителей
med.great brainбольшой мозг
gen.Great Britain and IrelandВеликобритания и Ирландия
gen.Great Britain fought with FranceВеликобритания воевала на стороне Франции
Makarov.great Britain fought with Turkey against RussiaВеликобритания с Турцией воевали против России
energ.ind.Great Britain poundфунт стерлингов Великобритании
Makarov.great brotherhood of nationsвеликое братство народов
biol.great brown twistлистовёртка всеядная (Archips podana)
gen.great buildingогромное здание
gen.great buildingгромадное здание
Makarov.great bulkподавляющее большинство
Makarov.great bulkосновная масса
bot.great bulrushкамыш озёрный (Scirpus lacustris)
bot.great bulrushкамыш болотный (Scirpus lacustris)
biol.great bulrushкамыш озёрный (Scirpus lacustris)
biol.great burлопух большой (Arctium lappa)
biol.great burлопух большой
bot.great burdockлопух большой (Arctium lappa, Lappa major)
bot.great burdockлопух большой (Lappa major)
biol.great burdockлопух большой (Arctium lappa)
bot.great burnetкровохлёбка лекарственная (Sanguisorba officinalis)
med.great burnetкровохлёбка лекарственная (Sanguisorba officinalis L)
gen.great Caesar!Бог мой! (выражает удивление, досаду)
inf.great callрешение – супер! (в том числе саркастически: -Why didn't you tell me? – I don't want to hurt you. – Great call! 'Cause it hurts. Shabe)
biol.great callбольшой крик (акустическая демонстрация у приматов)
Makarov.great calorieбольшая калория
gen.great caloryбольшая калория
bot.Great camasкамассия Лейхтлина (Camassia leichtlinii Aly19)
biol.great Capricornусач большой дубовый (Cerambyx cerdo)
gen.great cardважная особа
med.great cardiac veinбольшая вена сердца
gen.Great care must be takenследует быть очень осторожным (Andrey Truhachev)
HRgreat careerблестящая карьера (Alex_Odeychuk)
Gruzovikgreat causeвеликое дело
gen.Great central terminalБольшой центральный вокзал (крупнейший ж/д вокзал Нью-Йорка raveena2)
gen.great ceremonyторжественная церемония
gen.great ceremonyпышная церемония
gen.great Cesar!Бог мой! (выражает удивление, досаду)
Makarov.great channels of tradeвеликие торговые пути
biol.great chickweedзвездчатка пушистая (Stellaria pubera)
Makarov.great circleбольшой круг (напр., небесной сферы)
antenn.great circleдуга большого круга (между двумя географическими пунктами)
nautic.great circleастр большой круг
avia.great circleдуга большого круга (является кратчайшим расстоянием между двумя точками на поверхности Земли)
Makarov.great-circle arcдуга большого круга (ортодромия)
nautic.great-circle chartкарта для расчёта плавания по дуге большого круга
nautic.great-circle computerвычислительное устройство для расчёта элементов дуги большого круга
nautic.great circle courseкурс при плавании по дуге большого круга
nautic.great-circle courseкурс при плавании по дуге большого круга
Makarov.great-circle courseортодромия (иногда в значении ортодромического курса следования)
Makarov.great-circle cutсечение по дуге большого круга
Makarov.great-circle cutсечение диаграммы направленности антенны по дуге большого круга
avia.great-circle distanceрасстояние по ортодромии
avia.great-circle flyingполёты по ортодромии
antenn.great-circle pathтрасса распространения радиоволн по дуге большого круга
nautic.great-circle routeпуть при плавании по дуге большого круга
avia.great circle routeортодромия
nautic.great circle sailingплавание по дуге большого круга
nautic.great-circle sailingплавание по дуге большого круга
nautic.great circle trackпуть при плавании по дуге большого круга
nautic.great circle trackплавание по дуге большого круга
nautic.great-circle trackпуть при плавании по дуге большого круга
nautic.great-circle trackплавание по дуге большого круга
Makarov.great-circle trackортодромия (иногда в значении ортодромического курса следования)
bot.Great Club-rushкамышовник озёрный (Aly19)
bot.Great Club-rushкамыш озёрный (Aly19)
bot.Great Club-rushкуга (Schoenoplectus lacustris Aly19)
geol.great coalуголь в крупных кусках
nautic.great coasting tradeбольшой каботаж
gen.great-coatпальто (мужское)
biol.great cockleburдурнишник красивый (Xanthium speciosum)
gen.great comboгремучая смесь (So you're not only useless, you're also selfish and lazy. Great combo. – контекстуальный перевод VLZ_58)
gen.Great CommissionВеликое поручение
gen.great concernострое беспокойство (Tanya Gesse)
zool.great cormorantбаклан обыкновенный
biol.great cormorantбольшой баклан (Phalacrocorax carbo)
nautic.great correctionбольшая корректура (карты)
biol.great-crested grebeчомга (Podiceps cristatus)
zool.great crested grebeчомга (Podiceps cristatus)
biol.great-crested grebeбольшая поганка (Podiceps cristatus)
gen.great-crested grebeчомга (Colymbus cristatus)
gen.great cry and little woolмного шуму, мало проку (slitely_mad)
gen.great cry and little woolмного шуму, мало толку (slitely_mad)
gen.great cry and little woolмного крику, мало проку (slitely_mad)
gen.great cry and little woolмного шума из ничего
zool.great curassowбольшой гокко (Crax rubra; Crax alecior)
biol.great curassowбольшой кракс (Crax rubra)
Игорь Мигgreat deal makerмастак по части достижения договорённостей
gen.great deal of choiceбольшой выбор (Anglophile)
Makarov.great deal of criminal behaviour is extemporaneousмногие преступные деяния совершаются случайно
Makarov.great deal of criminal behaviour is extemporaneousмногие преступные деяния совершаются непредумышленно
amer.great deal of paperworkогромное количество документов (Val_Ships)
gen.great deal of resourcesогромное количество ресурсов (ROGER YOUNG)
Makarov.great deal of trafficинтенсивное движение
amer.great deal of troubleмасса проблем (I'm afraid she is in a great deal of trouble. Val_Ships)
gen.great debt loadдолговая яма (Leonid Dzhepko)
gen.great deeds cannot dieвеликие дела не забываются
gen.great deeds cannot dieвеликие дела бессмертны
gen.great deeds of our Armyподвиг нашей армий
gen.great delightогромное удовольствие (Marta Sh)
gen.great delightбольшое удовольствие (Marta Sh)
gen.great demandбольшой спрос
gen.great demand / much need for new technologiesвостребованность новых технологий (ABelonogov)
gen.great determinationтвёрдая решимость (Andrey Truhachev)
gen.great devotionглубокая преданность
biol.great dikkopбольшая рифовая авдотка (Esacus recurvirostris)
Makarov.great dishonour would redound to usвеликое бесчестие падёт на нас
gen.great disparityсущественное неравенство (напр., в уровне вооружений)
gen.great disserviceгрубое нарушение интересов (She has done a great disservice to her cause by suggesting that violence is justifiable. CALD Alexander Demidov)
nautic.great diurnal rangeвеличина суточного прилива
vulg.Great Divide, great divideразвод
vulg.Great Divide, great divideложбинка между женскими грудями
biol.great diving beetleплавунец окаймлённый (Dytiscus marginalis)
biol.great dockщавель британский (Rumex britanica)
biol.great dodderповилика европейская (Cuscuta europaea)
Makarov.great doings in Africaважные события в Африке
biol.great dragonflyкоромысло большое (Aeschna grandis)
Makarov.great drop in pricesрезкое падение цен
Makarov.great drop in temperatureрезкое понижение температуры
geol.Great East Japan EarthquakeВеликое восточно-японское землетрясение (Ivan Pisarev)
biol.great egretбольшая белая цапля (Egretta alba)
Makarov.great eruptionсильное извержение
Gruzovikgreat eventвеликое событие
Makarov.great events often turn upon very small circumstancesбольшие события часто зависят от очень мелких обстоятельств
gen.great experienceбогатый опыт
gen.great fameгромкая слава (Пособие "" Tayafenix)
gen.great fellow forохотник до (Bartek2001)
biol.great fescue grassовсяница гигантская (Festuca gigantea)
Makarov.great fireбольшой пожар
Makarov.great fireballбольшой болид
Makarov.great flood moving with majesty and powerводы катились величественно и мощно
biol.great flounderтихоокеанская речная камбала (Platichthys stellatus)
gen.great friendshipбольшая дружба
Gruzovik, bot.great galangalальпиния Галанга (Alpinia galanga)
bot.great galangalальпиния лекарственная
gen.great galangalальпиния Галанга
gen.great God!боже милостивый! (выражает гнев, удивление и т. п.)
gen.great God!боже мой! (выражает гнев, удивление и т. п.)
gen.great Godбоже мой!
gen.great Godвидит Бог!
gen.great Godо господи!
biol.great goose grassострица лежачая (Asperugo procumbens)
gen.great grand daughterправнучка
poultr.Great Grand Parentalпрапрародительская форма (Oxana Vakula)
gen.great grand sireпрадед
gen.great-grandchildправнучка
gen.great-grandchildправнук
gen.great-granddaughterправнучка
gen.great-grandfatherпрадед
gen.great grandmammaпрабабушка
gen.great-grandsonправнук
zool.great gray kiwiророа (Mira_G)
gen.great great grandfatherпрапрадед
Gruzovikgreat-great-granddaughterпраправнучка
gen.great-great-grandfatherпрапрадед
Gruzovikgreat-great-grandfatherпрапрадедушка (= прапрадед)
gen.great-great-grandfather's fatherпращур (Anglophile)
Gruzovikgreat-great-grandmotherпрапрабабушка
gen.great-great-grandmotherпрапрабабушка
gen.great-great-grand-motherпрапрабабка
gen.great-great-grand-motherпрапрабабушка
gen.great-great-grandmotherпрапрабабушкин
gen.great-great-grandmotherпрапрабабка (Anglophile)
Gruzovikgreat-great-grandsonпраправнук
biol.great grebeМагелланова поганка (Podiceps major)
biol.great green bushcowкузнечик обыкновенный (Tettigonia viridissima)
biol.great green bushcowкузнечик зелёный (Tettigonia viridissima)
biol.great green grasshopperкузнечик зелёный обыкновенный (Tettigonia viridissima)
Makarov.great griefбольшое горе
Makarov.great grossбольшой гросс (= 12 гроссов)
gen.great grouseтетерев-глухарь
hydrobiol.great gulper eelбольшой угорь-удав (Saccopharynx harrisoni)
Makarov.great guns!чёрт возьми!
Makarov.great guns!вот те на!
Makarov.great guns!вот так так!
Makarov.great gustoбольшой вкус
bot.Great Hairy Willow-herbкипрей волосистый (Epilobium hirsutum Aly19)
gen.great hallбольшой зал (A great hall is the main room of a royal palace, nobleman's castle or a large manor house or hall house in the Middle Ages, and in the country houses of the 16th ... Wiki. The Great Hall is our largest and grandest room. The Great Hall is our largest room and by far the grandest. With its high vaulted ceilings and oak panelled walls .. Alexander Demidov)
gen.Great Hall of Conservatoryбольшой зал консерватории (nyasnaya)
gen.the Great Hall of the PeopleДом народных собраний (в Пекине / in Beijing denghu)
gen.the Great Hall of the Peopleздание Всекитайского собрания (в Пекине / in Beijing denghu)
gen.great harmбольшой ущерб
Makarov.great heatсильная жара
Makarov.great heat was fatal to many personsжара оказалась губительной для многих
gen.great Heavens!видит Бог!
gen.great Heavens!о господи!
gen.great Heavens!силы небесные (sever_korrespondent)
gen.great Heavens!боже мой!
gen.great helpогромная помощь
gen.great historyбогатая история (tavost)
Gruzovikgreat honorвысокая честь
gen.great honourвысокая честь
gen.great hopeогромная надежда (Sergei Aprelikov)
gen.great hopeбольшая надежда (Sergei Aprelikov)
med.great horizontal fissureгоризонтальная щель мозжечка (самая глубокая борозда мозжечка, отделяет верхнюю поверхность мозжечка от нижней Игорь_2006)
biol.great horsetailхвощ гигантский (Equisetum telmateia)
gen.great hundredсто двадцать
Makarov.Great Hungarian PlainБольшая Среднедунайская равнина
Makarov.Great Ice Ageэпоха великого оледенения
Makarov.Great Ice Ageплейстоцен
inf.great idea!я – за (bigmaxus)
Makarov.great ignoranceглубокое невежество
gen.great impactогромное влияние (ssn)
gen.great impactсущественное влияние (ssn)
mil.great incentiveбольшой стимул
biol.great Indian bustardбольшая индийская дрофа (Ardeotis nigriceps)
gen.great influenceбольшое влияние (Tanya Gesse)
gen.great inventionгениальное изобретение (apple_p)
biol.great ironweedвернония косматая (Vernonia crinata)
biol.great jacamarширокоротая якамара (Jacamerops aurea)
biol.great jacamarбольшая якамара (Jacamerops aurea)
biol.great jerboaбольшой тушканчик (Allactaga major)
biol.great joeyзверобой большой (Hypericum ascyron)
biol.great kingfishкоролевская макрель (Scomberomorus cavalla)
gen.great ladyзнатная дама
gen.great ladyдама из аристократической семьи
ecol.Great Lakes Basin CommissionКомиссия по проблемам бассейна Великих озёр (США)
ecol.Great Lakes Environment Research LaboratoryНаучно-исследовательская лаборатория по охране природы Великих озёр (США, Канада)
ecol.Great Lakes Fishery CommissionКомиссия по рыболовству на Великих озёрах (США)
nautic.Great Lakes freighterгрузовое судно Великих Озёр (LyuFi)
ecol.Great Lakes Study GroupГруппа по изучению Великих Озёр (США)
ecol.Great Lakes Study GroupГруппа изучения Великих Озёр (США, Канада)
ecol.Great Lakes Water Quality AgreementСоглашение об охране качества вод Великих озёр (между США и Канадой; 1972, 1978)
Makarov.Great Lakes-influenced sectionsзоны, испытывающие влияние Великих озёр
gen.great latitudeогромная свобода действий (Sergei Aprelikov)
bot., Makarov.great laurelрододендрон крупнейший (Rhododendron maximum)
Makarov.great life-saver for men who have to endure periods of stress and storm-a sense of humourчувство юмора – замечательное спасительное средство для людей, переживающих стрессы и волнения
gen.great lightсильный свет
biol.great lobeliaлобелия синяя (Lobelia syphilitica)
gen.great Lord!боже мой!
gen.great loveсильная любовь
gen.great loverбольшой ценитель (e.g. He is a great lover of classical music. Soulbringer)
gen.great majorityподавляющее большинство (VladStrannik)
gen.great manyочень большое количество (В.И.Макаров)
Gruzovikgreat many peopleлюдность
Makarov.great maritime powersвеликие морские державы
gen.great martyressвеликомученица
Gruzovik, bot.great masterwortастранция большая (Astrantia major)
gen.great memoryблестящая память
gen.great meritнемалая заслуга (zzaa)
Makarov.great microwave burstбольшой микроволновый всплеск
bot., Makarov.great milletсорго двухцветное (Sorghum bicolor)
gen.great minds think alikeу великих мысли сходятся (oVoD)
gen.great moodотличное настроение (I'm in a great mood. – У меня отличное настроение. ART Vancouver)
med.great morelкрасавка обыкновенная
bot.great morelсонная одурь (MichaelBurov)
bot., Makarov.great morelкрасавка белладонна (Atropa belladonna)
bot.great morelбешеная вишня (MichaelBurov)
Makarov.great morelкрасавка белладонна
biol.great morelкрасавка обыкновенная (Atropa belladonna)
gen.great morindaцитрусолистная моринда (Morinda citrifolia ABelonogov)
gen.great mountainгромадная гора
gen.great mountainогромная гора
gen.great mountainбольшая гора
bot.great mulleinкоровяк медвежье ухо
bot., Makarov.great mulleinкоровяк обыкновенный (Verbascum thapsus)
bot.great nettleкрапива большая (Urtica dioica)
biol.great nettleкрапива двудомная (Urtica dioica)
biol.great nettleкрапива двудомная
gen.great-nieceвнучатная племянница
Makarov.great noiseсильный шум
bot.Great North Asterастра умеренная (Aster modestus Aly19)
biol.great northern asterастра умеренная (Aster modestus)
biol.great northern asterастра умеренная
biol.great northern diverтемноклювая полярная гагара (Gavia immer)
gen.Great Northern WarВеликая Северная Война (1700-1721 rechnik)
biol.great oak beautyпяденица дубовая (Boarmia roboraria)
gen.great occasionбольшое событие
med.great occipital foramenбольшое затылочное отверстие затылочной кости
Makarov.great ocean currents such as the Gulf Streamсильные океанские течения, например Гольфстрим
gen.great ocean currents such as the Gulf Streamсильные океанские течения (напр., Гольфстрим)
geol.Great ooliteбольшой оолит (часть батского яруса Англии)
Makarov.great organбольшой орган
bot.great oxeyeнивяник обыкновенный (Leucanthemum vulgare)
ecol.Great Pacific Garbage PatchБольшой тихоокеанский мусорный очаг (GPGP MichaelBurov)
ecol.Great Pacific Garbage PatchБольшое тихоокеанское мусорное пятно (The Great Pacific Garbage Patch, also described as the Pacific Trash Vortex, is a gyre of marine litter in the central North Pacific Ocean, estimated to be twice the size of Texas. adivinanza)
gen.great painбольшой говорун
gen.great painsнеимоверные усилия (I went to great pains to select the best staff available Taras)
med.great pancreatic arteryбольшая артерия поджелудочной железы
biol.great parrotbillбольшая сутора (Conostoma)
biol.great parsleyтургеневия широколистная (Turgenia latifolia)
gen.great past timeвеликое прошлое (raf)
gen.great patienceогромное терпение
gen.great patienceбольшое терпение
gen.great patienceколоссальное терпение
gen.great patienceбольшая выдержка
gen.great people of fashionзнать
inf.great piece of workпрекрасная работа (Andrey Truhachev)
inf.great piece of work"большой труд" (Andrey Truhachev)
biol.great pipistrelleбольшой нетопырь (la io)
ecol.Great Plains Conservation ProgramПрограмма охраны и рационального использования земельных и водных ресурсов Великих равнин (США)
biol.great plains cottonwoodтополь Саржента (Populus sargentii)
gen.Great Plains statesштаты Великих равнин (в США Ремедиос_П)
energ.ind.Great Planes Stateштат США безлесной равнины (напр., Канзас)
biol.great pompanoбольшой помпано (Trachinotus goodei)
gen.great-power ambitionsвеликодержавные амбиции (bookworm)
gen.great-power nationalistдержавник (grafleonov)
gen.great power nationalistдержавник (bookworm)
Игорь Мигgreat-power rivalryсоперничество великих держав
inf.great power statehoodдержавность (осознание и/или политика важной роли страны в мире (с оттенком высокого стиля) a position or policy supporting the state as a great power in the world)
gen.Great power statehoodДержавность (Lavrov)
gen.great pride of mineрадость моя (Alex_Odeychuk)
Makarov.Great Primerшрифт в 18 пунктов
mil.great progressбольшой прогресс
gen.Great Proletarian Cultural Revolutionкультурная революция (the Alexander Demidov)
gen.great prominence has been given by most newspapers to the President's speechбольшинство газет выделяет речь президента
gen.great promise ofбольшие надежды (на что-либо многообещающее A.Rezvov)
biol.great purple hairstreakхвостатка пурпурная большая (Altides halesus)
gen.Great Pyreneesбольшая пиренейская собака (Aly19)
biol.great ragweedамброзия трёхнадрезанная (Ambrosia trifida)
biol.great ragweedива дурнишниколистная (Iva xanthifolia)
gen.great readотличная книга (ART Vancouver)
gen.great readотличная статья (Take a look at that article, it's a great read. ART Vancouver)
gen.great reckoningчас расплаты (fluggegecheimen)
gen.great renownогромная слава
gen.Great ResignationВеликое Увольнение (Ремедиос_П)
gen.great responsibility devolves onбольшая ответственность лежит на (raf)
gen.great responsibility rests withбольшая ответственность лежит на (raf)
biol.great rhododendronрододендрон крупнейший (Rhododendron maximum)
gen.Great Rift ValleyВеликая рифтовая долина (Михаил зайчик)
gen.great riskвысокий риск (wanna)
gen.great riskбольшой риск (wanna)
biol.great rose finchбольшая чечевица (Carpodacus rubicilla)
biol.great rosefinchбольшая чечевица (Carpodacus rubicilla)
bot.great round-headed garlicлук виноградный (Allium ampeloprasum)
Makarov.great sacrosciatic ligamentкрестцово-бугровая связка
Makarov.great sadness emanates from his musicего музыка навевает вселенскую скорбь
biol.great sainfoinзверобой большой (Hypericum ascyron)
biol.great sanicleманжетка луговая (Alchemilla pratensis)
med.great saphenous veinподкожная большая вена ноги
gen.Great SaturdayВеликая Суббота (В православной традиции, в т.ч. англоязычной, принято данное название Alexander Oshis)
Makarov.great scott!вот те на!
Makarov.great Scott!чёрт возьми!
gen.Great Scottвот те раз (4uzhoj)
gen.Great Scott!Ух ты! (Taras)
gen.Great Scottмать моя женщина! (4uzhoj)
gen.Great Scott!чёрт подери! (Taras)
bot.Great Sedgeосока лисья (Carex vulpina Aly19)
gen.great semitoneбольшой полутон
gen.great sense of humorзамечательное чувство юмора (Andrew has a great sense of humor. ART Vancouver)
Makarov.great sequence of variablesбольшая последовательность переменных (звёзд)
Makarov.great servicesбольшие заслуги
biol.great shearwaterбольшой пестробрюхий буревестник (Puffinus gravis)
Makarov.great ship asks deep watersбольшому кораблю большое и плавание (пословица)
Makarov.great shouts of the crowdрёв толпы
biol.great Siberian sturgeonкалуга (Huso dauricus)
biol.great Siberian sturgeonкалуга
gen.great significanceсущественная роль (ssn)
gen.great silenceвеликое безмолвие
hydrobiol., ornit.great skuaбольшой поморник (Stercorarius s. skua)
biol.great skuaбольшой поморник (Catharacta skua)
gen.great snakes!не может быть!
gen.great snakes!вот те на!
gen.great snakes!вот так так!
gen.Great Socialist People's Libyan JamahiriyaВеликая Социалистическая Народная Ливийская Арабская Джамахирия (ABelonogov)
amer., Makarov.Great Societyвеликое общество (программа президента Л. Джонсона)
amer.Great Societyпрограмма президента Л. Джонсона
amer.Great Soil groupбольшая почвенная группа
gen.Great Soviet EncyclopediaБольшая советская энциклопедия (Andrew052)
bot.great spearwortлютик языколистный (Ranunculus lingua Leonid Dzhepko)
biol.great spearwortлютик длиннолистный (Ranunculus lingua)
Makarov.great sport to them was jumping in a sackсамым приятным времяпрепровождением для них были прыжки в мешках
biol.great spotted cuckooхохлатая кукушка (Clamator glandarius)
zool.great spotted kiwiророа (Mira_G)
biol.great spotted kiwiбольшой серый киви (Apteryx haastii)
bot.great starwortзвездчатка ланцетовидная
bot.great starwortзвездчатка жестколистная (Stellaria holostea)
biol.great stone curlewбольшая рифовая авдотка (Esacus recurvirostris)
bot.great stonecropочиток большой
gen.great strengthмощная сила (ssn)
med.great strengthчрезмерная сила (MichaelBurov)
gen.great strengthбольшая сила (ssn)
gen.great sum of moneyкрупная сумма денег
gen.great take of fishбольшой улов рыбы
gen.great talkerлюбитель поболтать
gen.great talkerбольшой любитель поговорить
gen.great technic skillвеликолепная техника
gen.great technical skillвеликолепная техника
gen.great 18th century Turkmenian poetклассик туркменской поэзии XVIII века (ABelonogov)
biol.great thickheadбольшая рифовая авдотка (Esacus recurvirostris)
biol.great thrushбольшой дрозд (Turdus fuscator)
biol.great tinamouбольшой тинаму (Tinamus major)
biol.great titбольшая синица (Parus major)
gen.great to hearрад слышать (Alex_Odeychuk)
med.great toeбольшой палец стопы
med.great toeпалец стопы
gen.great toeбольшой палец (на ноге)
med.great-toe reflexрефлекс Бабинского
med.great tonicityчрезмерное напряжение (MichaelBurov)
nautic.great-trade coastingбольшой каботаж
gen.great transactions at the stock-exchangeкрупные сделки на фондовой бирже
Makarov.great trees shadowed this spotбольшие деревья затеняли этот уголок
biol.great trefoilлюцерна посевная (Medicago sativa)
nautic.great tropic rangeбольшая величина тропического прилива
nautic.great tropic rangeвеличина тропического прилива
gen.great uncertaintyбольшая неопределённость (AMlingua)
gen.great-uncleотец дяди матери или отца (Interex)
Игорь Мигgreat-uncleбрат деда
gen.great-uncleдядя матери или отца (an uncle of one's mother or father Interex)
gen.great unknownнеизвестный мир (fluggegecheimen)
biol.great valerianсинюха лазоревая (Polemonium caeruleum)
inf.great value for moneyстоит этих заплаченных денег (trtrtr)
inf.great value for moneyза эту цену лучше не найдёте (trtrtr)
gen.great vassalвассал короля
med.great veinsцентральные вены (к которым подсоединяется центральный катетер (внутренняя яремная вена, подключичная вена, бедренная вена) DoctorKto)
biol.great viceroyленточник тополевый (Limenitis populi)
mil.great volume of fireогонь большой мощности
Makarov.the Great Wall of ChinaВеликая китайская стена
zool.great Washington clamмоллюск (Schizothoerus nuttalli)
bot.Great Water DockЩавель прибрежный (Rumex hydrolapathum Aly19)
Игорь Мигgreat wayзамечательная возможность
zool.great whiteакула-людоед (elvit)
zool.great whiteбелая акула (лат. название Carcharodon carcharias elvit)
biol.great white cockatooбольшой белохохлый какаду (Cacatua alba)
biol.great white craneстерх (Grus leucogeranus)
bot., Makarov.great white daisyнивяник обыкновенный (Chrysanthemum leucanthemum, Leucanthemum vulgare)
bot., Makarov.great white daisyпоповник (Chrysanthemum leucanthemum, Leucanthemum vulgare)
biol.great white heronантильская цапля (Ardea occidentalis)
biol.great white heronбольшая белая цапля (Egretta alba)
biol.great white sharkбелая акула (Carcharodon carcharias)
biol.great white sharkакула-людоед (Carcharodon carcharias)
biol.great white-bellied heronбелобрюхая цапля (Ardea imperialis)
biol.great whortleberryчерника щитковая (Vaccinium corymbosum)
biol.great willow herbиван-чай (Epilobium angustifolium)
bot.great willow herbиван-чай узколистный
bot.great willow herbхаменериум узколистный
bot.great willow herbкипрей
biol.great willow herbкипрей узколистный (Epilobium angustifolium)
bot.great willow-herbкипрейник волосистый
Makarov.great windсильный ветер
biol.great winter mothпяденица-обдирало (садовая)
gen.great with childбеременная
gen.great with childна сносях
gen.Great WorkВеликое делание (В алхимии – процесс получения философского камня; в герметической традиции – духовное преобразование человека bel)
bot.great yellow foxgloveнаперстянка крупноцветковая (Digitalis grandiflora)
Игорь Миг, inf.nothing greatничего
Игорь Миг, inf.real greatтоповый ("Я купила топовый шмот" – I bought a real great outfit." // mberdy.19)
obs.so greatтоликий
Showing first 500 phrases