DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing got | all forms | exact matches only
EnglishRussian
dude, you got served!чувак, тебе вставили по самое не балуйся! (SirReal)
dude, you got served!чувак, тебя порвали как тузик грелку! (SirReal)
dude, you got served!чувак, тебя натянули (SirReal)
got a go atпопытаться ещё раз ("Let Mark got a go at making a jump!" == "Разрешите Марку ещё раз попытаться прыгнуть!")
got it comingзаслуживать
got it comingполучать по заслугам ("Sorry about your failure, John. But you got it coming to you. You didn't crack a book until the night before exam". == "Мне действительно жаль, что ты провалился, - говорит Мик Джону. - Но ты заслужил это. Ты ведь так и не раскрыл книги до последнего вечера перед экзаменом".)
got it in forзатаить злобу (After the Tigers beat Chicago Buffaloes, Chicago's coach got it in for the Tigers. == После того как "Тигры" победили команду "Чикагские Бизоны", у чикагского тренера вырос зуб на "Тигров".)
got it in forиметь зуб
got nerveбессовестным образом, бесстрастно, дерзко (Linda_May)
got on lockв ажуре (Баян)
got on lockвладеть (в смысле умения Баян)
got on lockпонимать (Баян)
got on lockв полном порядке (Баян)
got on lockпод контролем (Баян)
got stood up?продинамили? (подвели, не взяли OLGA P.)
got the drift?улавливаешь? (MichaelBurov)
got the drift?понял? (MichaelBurov)
got the drift?понимаешь? (MichaelBurov)
got the drift?понял, в чём дело? (MichaelBurov)
have got apartments to letне все дома (Bobrovska)
have got apartments to letна чердаке не всё в порядке (Bobrovska)
have got apartments to letвинтика не хватает (Bobrovska)
have got itнахлебаться досыта ("Не's got it", - the doc said when he examined the man who had been shot. == "Он своё получил", - произнёс доктор, осмотрев гангстера после перестрелки с полицией.)
have got itполучить сполна
have got toвынужден ("Sorry, but I gotta finish my meal". == "Извините, но я должен вначале доесть", - реагирует комиссар Ле Пешен на срочный вызов во время ланча.)
have got toдолжен
I can't fake it anymore. I've got to level with youя уже больше не могу притворяться. я должна поговорить с тобой откровенно (Taras)
I got a buttload more important things to worry about now.Меня сейчас заботят гораздо более важные вещи (Alexey Lebedev)
I got a crush onя запала на (mariakn)
I've got it cinchedу меня всё схвачено (VLZ_58)
I've got it cinchedдело в шляпе (VLZ_58)
I've got to flyмне пора
I've got to flyя полетел
I've got to splitмне пора
I've got to splitя полетел
let got itпопасть (из оружия: Michael Holdwin pulled his revolver and let the robber got it in the leg. == Майкл Холдуин выхватил револьвер и прострелил бандиту ногу.)
let got itзаехать (ударить)
not a got's chanceникаких шансов
she got a face that would stop a busу неё морда кирпича просит (Taras)
short and curlies Надо исполнять закон всегда, а не только тогда, когда схватили за одно место: You have to obey the law all the time, not just when they've got you by the short and curlies."одно место" (from an article by Michele Berdy in TMT VLZ_58)
Something's got to giveтак дальше продолжаться не может
Something's got to giveДело должно сдвинуться с мёртвой точки (Interex)
things got messyначался бардак (SirReal)
things got messyначался хаос (SirReal)
things got messyначалось черт-те что (SirReal)
we spent all day walking around and were pooped out by the time we got homeмы весь день гуляли, и к тому времени, когда вернулись домой, мы валились с ног
we've got each others' backsмы все свои (Liv Bliss)
you got itОК (george serebryakov)
you got itраскатал губу (george serebryakov)
you got itразмечтался (george serebryakov)
you got itвсегда пожалуйста (george serebryakov)
you got itверно (george serebryakov)
you got itсамо то (george serebryakov)
you got itшвах (george serebryakov)
you got itкрест на (george serebryakov)
you got itв дугу (Often used to describe a state of being in which one is under the influence of drugs/alcohol to a point of complete oblivion. george serebryakov)
you got itв хлам (george serebryakov)
you got itв умат (george serebryakov)
you got itдержи карман шире (Derived from the original catch phrase, "You got this in the bag," but used in a sarcastic manner to imply the opposite where you in fact DON'T have this is the bag. george serebryakov)
you got itне за что (Guy 1: Thanks for the big mac, dude. Guy 2: You got it. george serebryakov)
you got itсогласен (george serebryakov)
you got itсчитай, что это у тебя уже есть (I will give you what you requested george serebryakov)
you got it!ты получишь то, чего хочешь! (Yeldar Azanbayev)
you got it!ты прав! (Yeldar Azanbayev)
you got servedтебя "сделали" (45068)
you've got another think comingты сделал ошибку. Подумай ещё раз.
you've got it wrong wayвы это поняли совершенно неправильно
you've got some hopes!а лебедей в аквариум не хочешь? (Andreyka)
you've got some hopes!а цыплят в шоколаде не хочешь? (Белянин В.П., Бутенко И.А. Живая речь. Словарь разговорных выражений. – М.: ПАИМС, 1994 Andreyka)
you've got some hopes!а женщину на подносе не хочешь? (Andreyka)
you've got some hopes!а колесо от троллейбуса не хочешь? (Andreyka)
you've got some hopes!а какао с булочкой не хочешь? (Andreyka)
you've got some hopes!а гвоздей жареных не хочешь? (Andreyka)