Subject | English | Russian |
gen. | All this travelling about the country is doing your health no good. Why don't you turn it in? | все эти разъезды по стране наносят вред твоему здоровью. Почему бы тебе не бросить эту работу? (Taras) |
gen. | do a good turn | удружить (Anglophile) |
gen. | do a good turn | услуживать |
gen. | do a good turn | оказать хорошую услугу |
Makarov. | do a good turn | оказать кому-либо хорошую услугу |
Makarov. | do a good turn | делать кому-либо одолжение |
gen. | do a good turn | оказать кому-либо добрую услугу |
Gruzovik | do a good turn | удружать (impf of удружить) |
idiom. | do a good turn | подставить плечо (grafleonov) |
gen. | do smb. a good turn | сделать кому-л. одолжение |
gen. | do smb. a good turn | оказать кому-л. услугу |
gen. | do a good bad turn | оказать хорошую плохую услугу |
Gruzovik | do a good turn | услуживать (impf of услужить) |
Makarov. | do a good turn | оказать услугу |
Makarov. | do someone a good turn | оказывать услугу (кому-либо) |
Makarov. | do a good turn | услужить |
inf. | do a good turn | удружать |
book. | do a good turn | оказывать кому-либо хорошую услугу ("He was always ready to do anyone a good turn" The Painted Veil by W. Somerset Maugham Damson) |
gen. | do a good turn | оказывать услугу (кому-либо) |
gen. | Do a good turn daily | Ни дня без доброго дела (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
vulg. | do a good turn to | удовлетворить женщину (someone); в сексуальном плане) |
gen. | do somebody a good turn | оказать кому-либо хорошую услугу (Interex) |
gen. | do somebody a good turn | оказать кому-либо плохую услугу |
gen. | give all the rooms a good turn-out twice a year | дважды в год делать генеральную уборку в квартире |
gen. | good turn | любезность |
Gruzovik, obs. | good turn | послуга |
inf. | good turn | дружеская услуга (Franka_LV) |
gen. | good turn | милость |
Gruzovik | good turn | услуга |
Makarov. | good weather on a polling day was the reason of a low turn-out | из-за хорошей погоды в день выборов явка избирателей была низкой |
gen. | he did me a good turn | он оказал мне добрую услугу |
Makarov. | I did a gipsy a good turn once | однажды я оказал одному цыгану хорошую услугу |
gen. | I did a gipsy a good turn once | как-то раз я оказал одному цыгану хорошую услугу |
gen. | I owe him a good turn | я ему очень благодарен |
gen. | I owe him a good turn | я ему очень обязан |
gen. | it would be foolish to turn such a good job offer down | было бы глупо отказаться от такой хорошей работы |
Makarov. | n their winter dress they are basically salt and pepper birds, but in their spring finery with its glossy black, and purples and greens and browns, grackles can turn heads with the best of them | их зимнее оперенье в основном чёрно-белое, но весной, когда граклы облачаются в глянцево-чёрные, пурпурные, зелёные и коричневые наряды, от самых роскошных из них невозможно отвести глаз |
proverb | one good turn asks another | услуга за услугу |
proverb | one good turn deserves another | услуга за услугу (do good to me and I'll do good to you) |
proverb | one good turn deserves another | ты – мне, я – тебе |
proverb | one good turn deserves another | услуга за услугу (дословно: Одна хорошая услуга заслуживает другой) |
proverb | one good turn deserves another | долг платежом красен |
gen. | one good turn deserves another | один сильный ход заслуживает, чтобы был сделан второй |
proverb | one good turn deserves another | одна хорошая услуга заслуживает другой |
idiom. | one good turn deserves another | за мной не заржавеет (VLZ_58) |
proverb | one good turn deserves another | как аукнется, так и откликнется |
gen. | one good turn deserves another | услуга за услугу |
gen. | one good turn for another | услуга за услугу |
gen. | one good turn for another | рука руку моет |
gen. | serve the good turn | сослужить кому-либо добрую службу |
Makarov. | serve someone the good turn of | сослужить кому-либо добрую службу |
gen. | take a good turn | принять хороший оборот |
Makarov. | the parishioners came to mass in their best turn-outs | прихожане пришли на мессу в своей лучшей одежде |
gen. | the people in their best turn-outs | нарядно одетая публика |
gen. | there was a good turn-out | было довольно много народу |
gen. | there you are, old don't say I never did you a good turn | такие-то дела, старый кобель, только не говори, что я тебе никогда не делал ничего хорошего |
inf. | things have taken a turn for the better | дело пошло на лад |
inf. | things have taken a turn for the better | дело идёт на лад |
fig. | turn one's best profile to | показать себя с лучшей стороны (Wakeful dormouse) |
gen. | turn one's best profile to | повернуться рабочей стороной (Wakeful dormouse) |
gen. | turn down a good job | отказываться от хорошей работы |
gen. | turn down a good job | отказаться от хорошей работы |
gen. | turn for the better | изменяться к лучшему (for the worse, к ху́дшему) |
gen. | turn for the better | меняться к лучшему (for the worse, к ху́дшему) |
econ. | turn goods over to | передавать товар (кому-либо) |
gen. | turn in a good performance | успешно выступить |
gen. | turn in a good performance | набрать много очков |
gen. | turn in a good score | успешно выступить |
gen. | turn in a good score | набрать много очков |
Makarov. | turn misfortune to good account | извлечь пользу из несчастья |
idiom. | turn out for the best | обернуться к лучшему (Bobrovska) |
Makarov. | turn out for the best | пойти на пользу (кому-либо) |
Makarov. | turn out for the best | обернуться к лучшему |
gen. | turn out good athletes | готовить хороших гимнастов (trained doctors, graduates, men fit for living in hard conditions, etc., и т.д.) |
gen. | turn out good athletes | подготавливать хороших гимнастов (trained doctors, graduates, men fit for living in hard conditions, etc., и т.д.) |
gen. | turn out good athletes | выпускать хороших гимнастов (trained doctors, graduates, men fit for living in hard conditions, etc., и т.д.) |
logist. | turn out good food | приготовлять доброкачественную пищу |
econ. | turn out goods | производить товары |
econ. | turn out goods | выпускать товары (производить) |
econ. | turn out goods | выпускать товар |
Makarov. | turn out goods | выпускать товары |
Makarov. | turn the best side outward | стараться выглядеть как можно лучше |
Makarov. | turn something to good account | извлечь из чего-либо выгоду |
Makarov. | turn something to good account | извлечь пользу из чего-л |
Makarov. | turn something to good account | обратить что-либо в свою пользу |
gen. | turn to good account | извлекать выгоду |
gen. | turn to good account | извлечь пользу (Anglophile) |
gen. | turn sth. to good account | использовать что-л. для собственной выгоды |
Makarov. | turn something to good account | извлекать пользу из чего-л |
idiom. | turn to good account | использовать для собственной выгоды (Yeldar Azanbayev) |
gen. | turn to good account | извлечь выгоду (Anglophile) |
gen. | turn to good account | использовать в своих интересах (Anglophile) |
gen. | turn to good advantage | эффективно использовать (Anglophile) |
gen. | turn to good advantage | эффективно применять (Anglophile) |
gen. | turn to the good side | переходить на сторону добра (Ремедиос_П) |
gen. | turn to the good side | перейти на сторону добра (Ремедиос_П) |
gen. | turn to the side of good | перейти на сторону добра (Ремедиос_П) |
gen. | turn/put to good use | извлекать выгоду (VLZ_58) |