DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing good take | all forms
EnglishRussian
consumers expecting a better power service, take their time putting new facilities into productionпотребители, ждущие улучшения снабжения энергией, не торопятся с введением новых мощностей
consumers expecting a better power supply, take their time putting new facilities into productionпотребители, ждущие улучшения снабжения энергией, не торопятся с введением новых мощностей
I was forced to take three or four good tugs at the door before it would come openмне пришлось три или четыре раза с силой потянуть за дверь, прежде чем она открылась
it's no good playing at business, you have to take it seriouslyв бизнес не играют, это дело серьёзное
odds that a transplanted cadaveric kidney will "take" are usually no better than 50%шансов, что пересаженная от умершего почка приживётся, обычно не больше 50%
take a good deal of roomзанимать много пространства
take a good deal of roomзанимать много места
take a good look atвсмотреться
take a good look at someone, somethingвнимательно посмотреть на (кого-либо, что-либо)
take a good look at someone, somethingхорошенько рассмотреть (кого-либо, что-либо)
take a good look atвсматриваться
take a good mealплотно поесть
take a good restхорошо отдохнуть
take back defective goodsпринимать обратно некачественные товары
take good note of somethingмотать что-либо себе на ус
take goods out of storageбрать товары со склада
take something in a good senseистолковывать что-либо хорошую в сторону
take something in all good faithпринять что-либо за чистую монету
take something in all good faithпринимать что-либо за чистую монету
take out the debt in goodsпринимать товар в счёт долга
take receipt of goodsпринимать товары
take stock of goodsпроизводить учёт товаров
take stock of goodsпроизводить учёт
take the duty off goodsосвободить товары от обложения налогом
the consumers expecting a better power service, take their time putting new facilities into productionпотребители, ждущие улучшения снабжения энергией, не торопятся с введением новых мощностей
the consumers expecting a better power supply, take their time putting new facilities into productionпотребители, ждущие улучшения снабжения энергией, не торопятся с введением новых мощностей
the doctor gave me some very good sleeping pills and said I must take one every eveningдоктор дал мне несколько таблеток очень хорошего снотворного и сказал, что я должен принимать их каждый вечер
the medical establishment is obligated to take action that is in the best interest of the general publicмедицинское сообщество обязано принять меры, отвечающие интересам всего общества