English | Russian |
consumers expecting a better power service, take their time putting new facilities into production | потребители, ждущие улучшения снабжения энергией, не торопятся с введением новых мощностей |
consumers expecting a better power supply, take their time putting new facilities into production | потребители, ждущие улучшения снабжения энергией, не торопятся с введением новых мощностей |
I was forced to take three or four good tugs at the door before it would come open | мне пришлось три или четыре раза с силой потянуть за дверь, прежде чем она открылась |
it's no good playing at business, you have to take it seriously | в бизнес не играют, это дело серьёзное |
odds that a transplanted cadaveric kidney will "take" are usually no better than 50% | шансов, что пересаженная от умершего почка приживётся, обычно не больше 50% |
take a good deal of room | занимать много пространства |
take a good deal of room | занимать много места |
take a good look at | всмотреться |
take a good look at someone, something | внимательно посмотреть на (кого-либо, что-либо) |
take a good look at someone, something | хорошенько рассмотреть (кого-либо, что-либо) |
take a good look at | всматриваться |
take a good meal | плотно поесть |
take a good rest | хорошо отдохнуть |
take back defective goods | принимать обратно некачественные товары |
take good note of something | мотать что-либо себе на ус |
take goods out of storage | брать товары со склада |
take something in a good sense | истолковывать что-либо хорошую в сторону |
take something in all good faith | принять что-либо за чистую монету |
take something in all good faith | принимать что-либо за чистую монету |
take out the debt in goods | принимать товар в счёт долга |
take receipt of goods | принимать товары |
take stock of goods | производить учёт товаров |
take stock of goods | производить учёт |
take the duty off goods | освободить товары от обложения налогом |
the consumers expecting a better power service, take their time putting new facilities into production | потребители, ждущие улучшения снабжения энергией, не торопятся с введением новых мощностей |
the consumers expecting a better power supply, take their time putting new facilities into production | потребители, ждущие улучшения снабжения энергией, не торопятся с введением новых мощностей |
the doctor gave me some very good sleeping pills and said I must take one every evening | доктор дал мне несколько таблеток очень хорошего снотворного и сказал, что я должен принимать их каждый вечер |
the medical establishment is obligated to take action that is in the best interest of the general public | медицинское сообщество обязано принять меры, отвечающие интересам всего общества |