English | Russian |
a dim mist shelled a god | лёгкий туман окружал божество |
a sight fit for the gods | зрелище, достойное богов |
a visitation of God for the people's sins | наказание божье за грехи |
according to most native stories, the first man was moulded from clay by some kind of god | во многих сказаниях говорится, что первый человек был вылеплен богом из глины |
act God-almighty to | вести себя покровительственно по отношению к (someone – кому-либо) |
all shall be as God wills | всё будет так, как того хочет Бог |
Almighty God | всемогущий Бог |
an act of God | стихийное бедствие |
animal sacrifices to the gods | животные, приносимые в жертву богам |
Aristotle was an acknowledger of many gods | Аристотель признавал существование многих богов |
at the mercy of God | во власти божьей |
be a god for | быть кумиром для (someone); кого-либо) |
believe God is to believe what God says, to be true | верить Богу – значит верить в то, что он говорит правду |
believe in God is to believe what God says, to be true | верить в Бога – значит верить в то, что он говорит правду |
believe in or on God, expresses not belief only, but that belief resting in God, trusting itself and all its concerns with Him | понятие "верить в Бога" включает в себя не только веру, но и то, что вера пребывает у Бога, посвящение ему себя и своих помыслов |
bid someone god-speed | говорить кому-либо"счастливого пути" |
bless God | славить Господа |
cast all your cares on God, that anchor holds | направь все свои заботы Богу, этот якорь действительно держит |
christians believe in God and Jesus | христиане верят в Бога и Иисуса Христа |
chthonian gods | хтонические божества |
chthonian gods | владыки преисподней |
commend one's soul to God | отдать Богу душу |
commune with God | общаться с Богом |
commune with God | молиться |
decree of God | божественное предопределение |
deny God | отрицать существование бога |
deny God | отрицать бога |
depart to God | отправиться на небеса (умереть) |
devotion, by which we mean the soul's communion with God | молитва – мы подразумеваем под этим общение души с Богом |
died by the visitation of God | погиб от руки божьей (часто о скоропостижной смерти) |
feast fit for the gods | пир, достойный богов |
feast for the gods | пир, достойный богов |
follow strange gods | молиться чужим богам |
for God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at all | ради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу |
gird with God-like power | наделять божественной силой |
God bless the mark | подумать только |
God bless the mark | с позволения сказать |
God bless the mark | Боже упаси |
God created man in his own image | бог создал человека по своему образу и подобию |
God damn it! | чёрт возьми! |
God damn it! | будь оно проклято! |
God favour and preserve him | храни его Господь, и ниспошли ему благо |
god from the machine | неожиданная благополучная развязка |
God is boundlessly far of me | бог беспредельно далек от меня |
God may have graced them more than he has graced us | Господь, должно быть, вознаградил их больше, чем он вознаградил нас |
god-parent | крёстные (отец или мать) |
God preserve us! | упаси нас, господи! |
God preserve us! | боже упаси! |
God's blood | будь вы прокляты! |
God's blood | будь ты проклят! |
God's blood | чёрт возьми! |
God's blood | будь ты проклята! |
God's blood | будь они прокляты! |
God's blood | будь она проклята! |
God's blood | будь я проклят! |
God's earth | земля |
God's wrath | гнев божий |
God save the mark | подумать только |
God save the mark | с позволения сказать |
god saw otherwise | бог видел по-другому |
God sends a curst cow short horns | бодливой корове бог рог не даёт |
good God! | Господи! |
he commended his soul to God | он отдал Богу душу |
he is the image of the invisible God, the firstborn over all creation | он есть образ Бога невидимого, рождённый прежде всякой твари (Колос. 1:15) |
he potters away doing God knows what all day | весь день он занимался Бог знает чем |
he proposes, God disposes | он предполагает, а Бог располагает |
he thinks he's God Almighty | он считает себя всемогущим |
he thinks he's God's gift to the human race | он считает, что он своим существованием осчастливил человечество |
he was my god | он был для меня богом |
his novel takes the conventional god's eye-view | его роман написан как бы с точки зрения всевидящего бога |
I swear by the name of God that what I say is true | клянусь именем Господа, что говорю правду |
I was once upon a time catechized into the belief of a God | однажды я получил наставления о том, что такое вера в Бога |
in former times, priests used to abase themselves before the gods | в прошлом священнослужители выражали свою покорность богам в виде самоуничижения |
in God's name! | во имя всего святого! |
in God's name!, in the name of heaven! | боже! |
invoke God's blessing | молить Бога о благословении |
invoke God's name | взывать к Богу |
it is never too late to turn to God | никогда не поздно обратиться к Богу |
Love God. This is the everlasting Yea, wherein all contradiction is solved | Люби Господа. Это вечная Правда, в которой разрешаются все противоречия |
Love, joy, peace are created in man. Only in God they exist, undivided, uncreated | Любовь, радость, мир тварны в человеке. Только в Боге они существуют неразделенными, вечными |
Man proposes, but God disposes | человек предполагает, а Бог располагает |
Man veils foul deeds under fair words, God, in His word, unveils the foulness | человек скрывает грязные дела под благородными словами, Бог в Своих словах разоблачает грязь |
Man when he abnegates his God is a creature so petty, so foolish | когда человек отказывается от своего Бога, он представляется таким жалким и глупым созданием |
Mary's mother used to be religious, but now she disbelieves in God | мать Мери когда-то была набожна, но теперь она не верит в Бога |
my actually seeing God would put me in big with Father Gilligan | если бы я своими глазами увидел Господа Бога, то влюбился бы в отца Гиллигана как в родного |
omnipotence of God | всемогущество бога |
others holding a vast number of gods, either all equal or subaltern to one another | другие верят во многих богов, или равных между собой, или подчинённых друг другу |
pass to God | отправиться к Богу |
play God-almighty to | вести себя покровительственно по отношению к (someone – кому-либо) |
praise God | восхвалять Господа |
put the fear of God into | нагнать страх на (someone – кого-либо) |
refuse God's gifts | гневить судьбу |
refuse God's gifts | гневить Бога |
Right Reverend Father in God | его преосвященство (титул епископа) |
sacrifice a lamb to the gods | принести в жертву богам ягнёнка |
sacrifice to the gods | жертвоприношение богам |
self is his God and selfishness is his religion | его бог – он сам, а эгоизм – его религия |
she believed that God had predetermined her destiny | она верила, что Бог предопределил её судьбу |
she could ride by God, a clinker across country! | она была наездница от Бога – лучшая во всей округе |
she could ride by God, a clinker across country! | она наездница от Бога – лучшая во всей округе |
she devoted herself to serving God | она посвятила себя служению Богу |
she has a deep devotion to God | она была глубоко религиозна |
she has a deep-seated faith in God | она была глубоко верующим человеком |
she trusted in God | она отдалась на волю Божью |
sight fit for the gods | зрелище, достойное богов |
some people allow that word "create" appropriable to God alone | некоторые люди считают, что слово "создавать" применимо только к Богу |
Spinoza did not deny the existence of God | Спиноза не отрицал существования Бога |
stand mute by the visitation of God | отказываться отвечать на вопросы вследствие "божьей кары" (душевной болезни) |
stand mute by the visitation of God | отказываться давать показания вследствие "божьей кары" (душевной болезни) |
the All Blacks are gods in New Zealand | команда "Олл блэкс" – кумир всей Новой Зеландии |
the apotheosis of Alexander the Great when he was first acclaimed as God in the temple of Jupiter in 322 BC | обожествление Александра Великого, когда он впервые был провозглашён богом в храме Юпитера в 322 году до н.э. |
the decree of God | божественное предопределение |
the dying man commended his soul to God | умирающий отдал богу душу |
the dying man commended his soul to God | умирающий вверил свою душу Богу |
the dying man recommended his spirit to God | умирающий отдал Богу душу |
the fear of God | страх божий |
the god of love | бог любви (Амур, Эрос) |
the God's Anointed | помазанник Божий (о монархе) |
the gods come at my command | я отдал приказ, и вот, боги грядут (M.Weis, T.Hickman, "time of the Twins") |
the gods of hard-rocking scene | идолы хард-рока |
the gods were sexualized and married to some other gods | богам приписывался определённый пол, и они вступали в брак с другими богами |
the hand of God | перст божий |
the house of God | божий храм |
the infinite goodness of God | беспредельная благодать божья |
the Judgement of God | Суд Божий |
the Maid of God | Орлеанская дева |
the man becomes through a divine life percipient of God | человек начинает воспринимать Бога благодаря религиозному образу жизни |
the most important Hindu gods are Brahma, Vishnu and Shiva | наиболее важные индусские боги – это Брахма, Вишну и Шива |
the natives prostrated themselves before the figure of the god | туземцы падали ниц перед статуей бога |
the omnipotence of God | всемогущество бога |
the omniscience of God | всеведение Бога |
the Omniscient God | всеведущий Бог |
the people fell down and worshipped the god | люди пали ниц и взмолились господу |
the poor harvest was seen as a visitation of God | плохой урожай считали карой Господней |
the priest consecrated the church to God | священник освятил церковь |
the transcendence of God | трансцендентность Бога |
the tribe used to kill a goat as a sacrifice to the god of the Sun | племя убивало козу, принося её в жертву Богу Солнца |
the ultimate law of moral agents must be the will of God | основным законом морали должна быть божественная воля |
the Word of God | Слово Божие |
the Word of God | Библия (особ Евангелие) |
the worshippers put their gifts at the feet of the god | верующие возлагали дары у ног бога |
the worshippers set their gifts at the feet of the god | обожатели положили свои дары к ногам божества |
theology has no falser idea than that of the impassibility of God | самая неверная идея в теологической теории – это предположение о нечувствительности Бога к страданиям |
those who cannot wait on God daily, because they are so overlaboured in doing the nothingnesses | те, кто не могут служить Богу ежедневно, потому что они так перегружены ничегонеделанием |
'Tis God who must dispose, and man sustain | человек полагает, а Бог располагает |
truce of God | прекращение военных действий в дни, установленные церковью (в средние века) |
true believers must cast down the temples of the false gods | правоверные должны разрушать храмы языческих богов |
visitation of God for the people's sins | наказание божье за грехи |
water gods | морские божества |
water gods | божества речных вод или источников |
we are not to think disparagingly of that excellent nature God has given us | мы не должны думать уничижительно о той замечательной природе, которую нам даровал Бог |
where God Bacchus drains his cup divine | где Вакх осушает свою божественную чашу |
whore after strange gods | блудно ходить вслед чужих богов |
wish someone god-speed | пожелать кому-либо удачи |
wish someone god-speed | пожелать кому-либо счастливого пути |
worship someone as a god | боготворить (кого-либо) |
worship God | прославлять Господа |
worship strange gods | поклоняться чужим богам |