Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Chinese
Esperanto
German
Japanese
Polish
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
General
containing
gloom
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
a passage of
gloom
приступ меланхолии
cast a
gloom
омрачить
cast a
gloom
on
омрачить
(что-либо)
cast a
gloom
over
омрачить
(что-либо)
cast a
gloom
over
ввергнуть
кого-либо
в тоску
(меланхолию)
cast a
gloom
over
ввергнуть
кого-либо
в меланхолию
cast
gloom
over the festivities
омрачать праздничный день
(
Anglophile
)
Cimmerian
gloom
непроглядная тьма
deadly
gloom
страшный мрак
deep
gloom
глубокий мрак
dispel the
gloom
разрядить мрачную атмосферу
dispel the
gloom
развеять мрачное настроение
doom and
gloom
безысходность и тлен
(
vlad_gromov
)
doom and
gloom
мрачнее тучи
(feeling, or acting in a manner consistent with, pessimism and despair:
His sister was all doom and gloom after she lost the part.
4uzhoj
)
doom and
gloom
безнадёжная ситуация
(
dms
)
existential
gloom
экзистенциальная тоска
(
Ремедиос_П
)
express
gloom
over the situation
мрачно оценивать сложившуюся ситуацию
gloom
and doom
фаталистический
gloom
and doom
пессимистический
gloom
-and-doom
пессимистический
gloom
-and-doom
фаталистический
gloom
-bucket
Зануда, угрюмый, скучный человек
(
Alexander dadashev
)
gloom
. gloominess
мрачность
gloom
-monger
сеятель пессимизма
(
Engru
)
her bitterness reflects
gloom
on all the family
чувство горечи, испытываемое ею, приводит в уныние всю семью
his
gloom
broke
его дурное настроение прошло
his
gloom
deepened
он всё мрачнел и мрачнел
his life seemed filled with
gloom
казалось, в его жизни не было ничего светлого
his story cast a
gloom
over the audience
его рассказ навеял грусть на слушателей
his story plunged the audience into
gloom
его рассказ навеял грусть на слушателей
impenetrable
gloom
кромешный мрак
it was all
gloom
and doom
всё представлялось в самом мрачном свете
it was all
gloom
and doom
всё было мрачным
it's not all doom and
gloom
это ещё не конец света
(
astraia
)
joy not untinged with
gloom
радость, омрачённая печалью
June
gloom
июньская хмарь
(San Diego region
ЛВ
)
peep out of the inner
gloom
выглянуть из мрака
(
Interex
)
that thought merely deepened her
gloom
от этой мысли она лишь ещё больше помрачнела
the
gloom
of solitude
тоска одиночества
the
gloom
went out of his face
мрачное выражение исчезло с его лица
the poet Burns was visited by fits of
gloom
Бёрнс страдал от приступов меланхолии
the poet was visited by fits of
gloom
на поэта нападали
находили
приступы уныния
there is
gloom
in the air you could cut with a knife
хоть топор вешай
(
Верещагин
)
there was a sense of
gloom
and despondency among the team
в команде царили уныние и подавленное настроение
this weary day began to
gloom
at last
наконец-то этот утомительный день стал близиться к концу
unrelieved
gloom
беспросветный мрак
(
Anglophile
)
what sorrows
gloomed
that day?
какая печаль омрачила тот день?
Get short URL