English | Russian |
a threatened blow is seldom given | кто много грозит, тот мало вредит (дословно: Удар, который угрожают нанести, редко наносят) |
a threatened blow is seldom given | кто много грозит, тог мало вредит |
accept when you are given, run when you are beaten | дают-бери, бьют-беги |
cast no dirt into the well that hath given you water | не плюй в колодец – пригодится воды напиться (one's doing harm to other people now deprives one of their help later) |
for all those to whom much is given, much is required | кому много дано, с того много и взыщется (Greater demands are made of a gifted or skillfull man than of a mediocre one. george serebryakov) |
give a lark to catch a kite | отдать жаворонка, чтобы поймать коршуна |
give a lark to catch a kite | променять кукушку на ястреба (дословно: Отдать жаворонка, чтобы поймать коршуна) |
give a loaf and beg a shive | отдать каравай и выпрашивать корочку |
give a Roland for an Oliver | отплатить той же монетой |
give an earful | дать нагоняй (SergeiAstrashevsky) |
give and take | как аукнется, так и откликнется |
give and take | каждый поступок заслуживает ответного |
give it hot | показать, где раки зимуют (used as subord. clause; p., more freq. fut.) |
give never the wolf the wether to keep | плохо курам, где лиса сторож |
give never the wolf the wether to keep | плохо овцам, где волк воевода (дословно: Не поручай волку за бараном присматривать) |
togive quickly is to give double | вдвойне даёт тот, кто даёт быстро (Andrey Truhachev) |
give somebody a dance | морочить голову (кому-либо) |
give somebody a dance | водить за нос (кого-либо) |
give somebody a dance | втирать очки (кому-либо) |
give somebody a dance | заговаривать зубы |
give somebody a dance | пускать пыль в глаза |
give somebody a dance | обводить кого-либо вокруг пальца |
give somebody a dance | вкручивать баки |
give somebody a dig | бросать камешки в чей-либо огород |
give somebody a wet shirt | заставить работать до седьмого пота |
give somebody a wet shirt | заставить работать до кровавого пота |
give someone a dig | бросать камешки в чей-либо огород |
give the devil his due | воздать должное даже дьяволу |
give the floor | давать кому слово |
give the glad eye to | строить глазки (someone) |
give the glad eye to | стрелять глазами (someone) |
give the hand | усадить гостя по правую руку |
give the wolf the best food, but he would hanker for the wood | сколько волка ни корми, а он всё в лес смотрит |
give the wolf the best food, but he would hanker for the wood | сколько волка ни корми, а он в лес глядит |
give the wolf the best food, but he would hanker for the wood | сколько волка ни корми, а он в лес смотрит |
give the wolf the best food, but he would hanker for the wood | сколько волка ни корми, а он всё в лес глядит |
give the wolf the best food, but he would hanker for the wood | как волка ни корми, он всё в лес глядит |
give the wolf the best food, but he would hanker for the wood | как волка ни корми, он в лес глядит |
give the wolf the best food, but he would hanker for the wood | как волка ни корми, он всё в лес смотрит |
give the wolf the best food, but he would hanker for the wood | как волка ни корми, а он всё в лес глядит |
give the wolf the best food, but he would hanker for the wood | как волка ни корми, он в лес смотрит |
give one's word | давать кому слово |
God giveth and God taketh away | Бог дал Бог взял (SigGolfer) |
have a Devil-given right | сам чёрт велел (arturei) |
if god had meant us to fly he'd have given us wings | рождённый ползать летать не может |
if you've given your word, keep it! | не давши слово, крепись, а давши, держись |
language has been given to man to conceal his thoughts | язык дан человеку для того, чтобы скрывать свои мысли (attributed to Talleyran Olga Okuneva) |
look not a given horse in the mouth | даровому коню в зубы не смотрят |
much is expected where much is given | кому много дано, с того много и взыщется (george serebryakov) |
much is expected where much is given | кому много дано, с того много и спрашивается (VLZ_58) |
never look a given horse in the mouth | даровому коню в зубы не смотрят |
nothing is given so freely as advice | легко давать советы |
threatened blow is seldom given | удар, который угрожают нанести, редко наносят |
threatened blow is seldom given | кто много грозит, тот мало вредит |
when given a gift, accept it with grace – when beaten, be quick to move to your place | дают-бери, бьют-беги |
whom nothing is given, of him can nothing be required | что требовать от того, кому ничего не дано? |
whom nothing is given, of him can nothing be required | что требовать от убогого? |