DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing give of | all forms
EnglishRussian
give sb. a bit of one's mindвысказать всё, что думает (He has given her a bit of his mind. – Он высказал ей всё, что он о ней думает. ART Vancouver)
give a good account of oneselfпоказать себя с хорошей стороны (Andrey Truhachev)
give a good account of oneselfхорошо показать себя (Andrey Truhachev)
give a good account of oneselfне ударить в грязь лицом (Andrey Truhachev)
give someone a load of garbageвешать лапшу на уши (First of all we don't trust Daniella seeing as she's already given me a load of garbage about her being Joe's daughter. 4uzhoj)
give a lot of baloneyнаговорить сорок бочек арестантов (VLZ_58)
give sb. a piece of one's mindвысказать всё, что накипело (Drivers who had been prevented from crossing the bridge during rush hour around 7:30 a.m. got out of their cars and began giving two protesters who had parked a van across both lanes of traffic a piece of their minds. nsnews.com ART Vancouver)
give a piece of mindвысказать всё, что думаешь (Yeldar Azanbayev)
give someone a piece of one's mindвысказать всё, что кто-либо думает (Boy, the boss really gave me a piece of his mind after that awful meeting. 4uzhoj)
give a piece of mindустроить выволочку (VLZ_58)
give sb. a piece of one's mindвысказать всё, что думаешь (о ком-л.: Drivers who had been prevented from crossing the bridge during rush hour around 7:30 a.m. got out of their cars and began giving two protesters who had parked a van across both lanes of traffic a piece of their minds. nsnews.com ART Vancouver)
give a sense ofдать прикоснуться (Евгений Челядник)
give a sense ofпередать смысл (Евгений Челядник)
give something a time of dayприветствовать что-то (MichaelBurov)
give something a time of dayобращать внимание на что-то (MichaelBurov)
give somebody a time of dayудостаивать кого-то взглядом (MichaelBurov)
give somebody a time of dayглядеть в сторону кого-то (MichaelBurov)
give somebody a time of dayприветствовать кого-то (MichaelBurov)
give something a time of dayглядеть в сторону чего-то (MichaelBurov)
give something a time of dayудостаивать что-то взглядом (MichaelBurov)
give somebody a time of dayобращать внимание на кого-то (MichaelBurov)
give somebody a time of dayтепло здороваться с кем-то (MichaelBurov)
given one's seal of approvalзавизированный (Liv Bliss)
give someone six of the bestжёстко наказывать (в первые десятилетия двадцатого века, когда телесные наказания считались нормальной и эффективной мерой наказания школьников за плохое поведение и дурные поступки, учителя использовали короткую бамбуковую палочку, чтобы бить по открытой ладони или по ягодицам провинившегося. Обычно били по той руке, которой школьник не писал. Число ударов варьировалось в зависимости от тяжести проступка, и шесть ударов было разрешённым максимумом. Таким образом, получить "шесть лучших" значило понести самое тяжёлое наказание: When I was growing up, teachers wouldn't hesitate to give you six of the best for mouthing off in class Taras)
give someone six of the bestстрого наказывать (Taras)
give someone six of the bestнаказывать (Taras)
Give someone a piece of mindвысказать что на уме (Burkot)
Give someone a piece of mindкритиковать (Burkot)
give someone a piece of one's mindне стесняться в выражениях (Drivers who had been prevented from crossing the bridge during rush hour around 7:30 a.m. got out of their cars and began giving two protesters who had parked a van across both lanes of traffic a piece of their minds. nsnews.com ART Vancouver)
give someone the hair of the dog that bit himопохмелять
give the rough of one's tongueговорить грубо (Interex)
give something the time of dayобращать внимание на что-то (MichaelBurov)
give somebody the time of dayприветствовать кого-то (MichaelBurov)
give something the time of dayприветствовать что-то (MichaelBurov)
give somebody the time of dayобращать внимание на кого-то (MichaelBurov)
give something the time of dayглядеть в сторону чего-то (MichaelBurov)
give someone the time of dayобратить внимание на (кого-либо: If you're lucky, she might give you the time of day.  4uzhoj)
give somebody the time of dayудостаивать кого-то взглядом (MichaelBurov)
give something the time of dayудостаивать что-то взглядом (MichaelBurov)
give somebody the time of dayглядеть в сторону кого-то (MichaelBurov)
give somebody the time of dayтепло здороваться с кем-то (MichaelBurov)
give something time of dayудостаивать что-то взглядом (MichaelBurov)
give something time of dayглядеть в сторону чего-то (MichaelBurov)
give somebody time of dayобращать внимание на кого-то (MichaelBurov)
give somebody time of dayприветствовать кого-то (MichaelBurov)
give something time of dayприветствовать что-то (MichaelBurov)
give something time of dayобращать внимание на что-то (MichaelBurov)
give somebody time of dayтепло здороваться с кем-то (MichaelBurov)
give somebody time of dayглядеть в сторону кого-то (MichaelBurov)
give somebody time of dayудостаивать кого-то взглядом (MichaelBurov)
give time of day notне удостаивать кого-то / что-то взглядом, даже не глядеть в сторону кого-то / чего-то (to somebody; используется только в отрицании – not to give somebody time of day)
not give someone the time of dayне обращать внимания на (кого-либо В.И.Макаров)
not give someone the time of dayдаже не повернуть голову с сторону (кого-либо: He won't give the time of day to someone like you or me. • I tried to say "hi", but she wouldn't give me the time of day.)
not give someone the time of dayне здороваться с (кем-либо: My middle son lives with his dad and is 20, but he doesn't give me the time of day. В.И.Макаров)