DictionaryForumContacts

   English
Terms containing give it to me | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.come on, give it to me straight!ну, давай, выкладывай всё начистоту!
slanggive it to meотдайся мне (трахнись со мной)
Makarov.give it to me as a going-away tokenподари мне это на память
gen.give it to me at once, or I will force you toотдайте это мне сейчас же, иначе я вас заставлю (э́то сде́лать)
gen.Give it to me straight!давай начистоту!
gen.give it to me straightтак и говори (Anglophile)
gen.give it to me straight!выкладывай! (Franka_LV)
gen.Give it to me straight!Говори начистоту! (Franka_LV)
gen.give it to me straightговори прямо, без обиняков (Anglophile)
gen.give me time to take it all inдайте мне время во всём этом разобраться
gen.give me time to take it all inдай мне время разобраться во всём этом
gen.I certainly meant them to give it back to meконечно же, я предполагал, что они мне это вернут
gen.I certainly meant them to give it back to meконечно же, я имел в виду, что они мне это вернут
lit.I was wordy, trying to talk him into waiting until the others came up. 'I'm no Annie Oakley, but if I can't pop your kneecaps with two shots at this distance, you're welcome to me. And if you think smashed kneecaps are a lot of fun, give it a whirl.'Пришлось пуститься в разговоры, чтобы выиграть время, пока не подойдут остальные: "Я, конечно, не снайпер, но если с такого расстояния не пробью тебе коленные чашечки, тогда твоя взяла! И если ты думаешь, что с простреленными коленками очень весело, то — вперёд!" (D. Hammett)
Makarov.it distresses me to give you any troubleмне очень жаль беспокоить вас
Makarov.it gives me great pleasure to present the next speakerя с большим удовольствием представлю следующего выступающего
gen.it gives me great pleasure to see youмне очень приятно вас видеть
gen.it gives me something to doблагодаря этому у меня есть какое-то занятие
Makarov.it gives me the most fearful jumps to think ofэта мысль ужасно действует мне на нервы
gen.it gives me the shivers to think of itменя в дрожь бросает от одной мысли об этом
gen.it gives me the shivers to think of itбез содрогания не могу об этом думать
gen.it was remiss of me to forget to give you the messageя виноват в том, что забыл направить вам сообщение
gen.the mailman didn't give me the letter because you have to sign for it yourselfпочтальон не дал мне письмо, так как вы должны сами расписаться в его получении