English | Russian |
get on the telephone, and summon all the directors up to my office | позвоните по телефону и попросите всех директоров подняться ко мне в кабинет |
get up on to mount the rostrum | подниматься на кафедру |
get up to | затевать |
get up to | отчебучить (совершить что-либо неожиданное) |
get up to | отчебучивать (совершать что-либо неожиданное) |
get up to | отчудить |
get up to | поравняться с (someone – кем-либо) |
get up to mischief | шалить |
get up to mischief | расшалиться |
get up to mischief | баловаться |
get up to speed | вывести на требуемый уровень |
get someone up to speed | ввести кого-либо в курс (дела, последних событий) |
he always gets up to mischief | он всегда затевает какое-нибудь баловство |
he always gets up to mischief | он всегда придумывает какую-нибудь шалость |
he can use empty oil barrels to buoy up the boards so that he can get across the river | он может использовать баки из-под нефти в качестве поплавков для плота и так переправиться через реку |
he finds it a great trouble to get up early | он очень не любит рано вставать |
he hates queueing up in the cold to get into a cinema | он ненавидит стоять в очереди в кинотеатр на морозе |
he is going to get his lawyer to draw him up a new will | он собирается пригласить своего нотариуса, чтобы составить новое завещание |
he means if you can get a whole room full of drunk, stoned people to wake up and think, you're doing something | он хочет сказать, что если ты можешь заставить большую компанию пьяных, обдолбанных людей прийти в себя и задуматься, ты действительно делаешь дело! |
he shall have to spend some time smartening up the house if he wants to get a good price for it | если он хочет получить хорошую цену за дом, ему придётся потратить некоторое время, чтобы привести дом в порядок |
he was just buttering up to the director to try to get a favour from him | он ходил кругами вокруг директора, чтобы выдоить из него привилегии |
his arrival seemed to be the cue for everyone to get up and start dancing | казалось, все только и ждали его появления, чтобы подняться со своих мест и начать танцы |
his get-up was near to being a uniform | его костюм был похож на форму |
I find I can get off to sleep by trying to count up to 100 | я думаю, я смогу заснуть, если буду считать до ста |
I hate queueing up in the cold to get into a cinema | ненавижу стоять в очередях в кинотеатры на морозе |
I knew I had to get up early | я знал, что мне придётся рано вставать |
I know I have to get up every morning, but my mind revolts against the thought | я знаю, что должен вставать утром каждый день, но моя душа восстаёт против этого |
I like to get up to soft music, not shouting voices | мне нравится просыпаться под тихую музыку, а не под визгливые голоса |
if Sue gets a job, Mike will have to take up the slack at home | если Сью устроится на работу, Майку придётся вести домашнее хозяйство |
it goes against my nature to get up early in the morning | рано вставать по утрам противно моей натуре |
it irks her to have to get up so early | её страшно раздражает, что приходится вставать так рано |
it's absurd that we have to get up so early | как нелепо, что нам нужно так рано вставать |
it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter | как хорошо выйти снова на свежий воздух после того, как просидел всю зиму в четырёх стенах |
once he gets his breath, he'll soon pull up to the leading runner | как только у него наладится дыхание, он подтянется к лидеру забега |
she got where she did by honeying up to the boss | она добилась своего, выслуживаясь перед начальником |
she had to get up at an unchristian hour | ей пришлось встать безбожно рано |
she is trying to get out of the habit of sitting up late | она старается отделаться от привычки поздно ложиться спать |
she'll have to brace up to her misfortune and get on with her work | ей надо пережить неудачу и продолжать работу |
some additional lessons might get you up to the standard demanded by the examiners | несколько дополнительных занятий могут помочь тебе подняться до уровня, который требуют экзаменаторы |
sucking up to the teacher won't get her any higher marks, and will only make her unpopular with the other children | если она будет подлизываться к учителям, её оценки не улучшатся, а дети от неё отвернутся |
the only way Father can get any peace is to shut himself up in his study | единственная возможность для папы хоть немного спокойно отдохнуть – это закрыться в кабинете |
the only way Father can get any peace is to shut himself up in his study | единственная возможность для папы хоть сколько-нибудь посидеть в покое – это закрыться в кабинете |
there's no need to get steamed up about such a little remark | не стоит обижаться на такое мелкое замечание |
they don't intend to get married, but they've been shacking up together for a year | они не собираются жениться, но живут вместе уже год |
try not to get hung up in too many activities | не бери на себя слишком много |
try not to get too strung up before the examination, it doesn't help | не нужно очень волноваться перед экзаменом, это не поможет |
we couldn't get him to open up about his plans | мы не могли заставить его раскрыть свои планы |
we shall have to get the tree up by its roots | придётся вытащить дерево с корнями |
we shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it | если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придётся потратить некоторое время, чтобы привести его в порядок |
you can use empty oil barrels to buoy up the boards so that you can get across the river | ты можешь использовать баки из-под нефти в качестве поплавков для плота, и так переправиться через реку |
you will need to screw the strings up to get them in tune | тебе нужно подтянуть струны, чтобы их настроить |
you'll have to brace up to your misfortune and get on with your work | тебе надо пережить неудачу и продолжать работу |
you'll never get anywhere in your job unless you reach up to the highest position in the firm | ты никогда ничего не добьёшься в своей работе, если не доберёшься до самой высокой позиции в фирме |