DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing get up to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
get on the telephone, and summon all the directors up to my officeпозвоните по телефону и попросите всех директоров подняться ко мне в кабинет
get up on to mount the rostrumподниматься на кафедру
get up toзатевать
get up toотчебучить (совершить что-либо неожиданное)
get up toотчебучивать (совершать что-либо неожиданное)
get up toотчудить
get up toпоравняться с (someone – кем-либо)
get up to mischiefшалить
get up to mischiefрасшалиться
get up to mischiefбаловаться
get up to speedвывести на требуемый уровень
get someone up to speedввести кого-либо в курс (дела, последних событий)
he always gets up to mischiefон всегда затевает какое-нибудь баловство
he always gets up to mischiefон всегда придумывает какую-нибудь шалость
he can use empty oil barrels to buoy up the boards so that he can get across the riverон может использовать баки из-под нефти в качестве поплавков для плота и так переправиться через реку
he finds it a great trouble to get up earlyон очень не любит рано вставать
he hates queueing up in the cold to get into a cinemaон ненавидит стоять в очереди в кинотеатр на морозе
he is going to get his lawyer to draw him up a new willон собирается пригласить своего нотариуса, чтобы составить новое завещание
he means if you can get a whole room full of drunk, stoned people to wake up and think, you're doing somethingон хочет сказать, что если ты можешь заставить большую компанию пьяных, обдолбанных людей прийти в себя и задуматься, ты действительно делаешь дело!
he shall have to spend some time smartening up the house if he wants to get a good price for itесли он хочет получить хорошую цену за дом, ему придётся потратить некоторое время, чтобы привести дом в порядок
he was just buttering up to the director to try to get a favour from himон ходил кругами вокруг директора, чтобы выдоить из него привилегии
his arrival seemed to be the cue for everyone to get up and start dancingказалось, все только и ждали его появления, чтобы подняться со своих мест и начать танцы
his get-up was near to being a uniformего костюм был похож на форму
I find I can get off to sleep by trying to count up to 100я думаю, я смогу заснуть, если буду считать до ста
I hate queueing up in the cold to get into a cinemaненавижу стоять в очередях в кинотеатры на морозе
I knew I had to get up earlyя знал, что мне придётся рано вставать
I know I have to get up every morning, but my mind revolts against the thoughtя знаю, что должен вставать утром каждый день, но моя душа восстаёт против этого
I like to get up to soft music, not shouting voicesмне нравится просыпаться под тихую музыку, а не под визгливые голоса
if Sue gets a job, Mike will have to take up the slack at homeесли Сью устроится на работу, Майку придётся вести домашнее хозяйство
it goes against my nature to get up early in the morningрано вставать по утрам противно моей натуре
it irks her to have to get up so earlyеё страшно раздражает, что приходится вставать так рано
it's absurd that we have to get up so earlyкак нелепо, что нам нужно так рано вставать
it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winterкак хорошо выйти снова на свежий воздух после того, как просидел всю зиму в четырёх стенах
once he gets his breath, he'll soon pull up to the leading runnerкак только у него наладится дыхание, он подтянется к лидеру забега
she got where she did by honeying up to the bossона добилась своего, выслуживаясь перед начальником
she had to get up at an unchristian hourей пришлось встать безбожно рано
she is trying to get out of the habit of sitting up lateона старается отделаться от привычки поздно ложиться спать
she'll have to brace up to her misfortune and get on with her workей надо пережить неудачу и продолжать работу
some additional lessons might get you up to the standard demanded by the examinersнесколько дополнительных занятий могут помочь тебе подняться до уровня, который требуют экзаменаторы
sucking up to the teacher won't get her any higher marks, and will only make her unpopular with the other childrenесли она будет подлизываться к учителям, её оценки не улучшатся, а дети от неё отвернутся
the only way Father can get any peace is to shut himself up in his studyединственная возможность для папы хоть немного спокойно отдохнуть – это закрыться в кабинете
the only way Father can get any peace is to shut himself up in his studyединственная возможность для папы хоть сколько-нибудь посидеть в покое – это закрыться в кабинете
there's no need to get steamed up about such a little remarkне стоит обижаться на такое мелкое замечание
they don't intend to get married, but they've been shacking up together for a yearони не собираются жениться, но живут вместе уже год
try not to get hung up in too many activitiesне бери на себя слишком много
try not to get too strung up before the examination, it doesn't helpне нужно очень волноваться перед экзаменом, это не поможет
we couldn't get him to open up about his plansмы не могли заставить его раскрыть свои планы
we shall have to get the tree up by its rootsпридётся вытащить дерево с корнями
we shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for itесли мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придётся потратить некоторое время, чтобы привести его в порядок
you can use empty oil barrels to buoy up the boards so that you can get across the riverты можешь использовать баки из-под нефти в качестве поплавков для плота, и так переправиться через реку
you will need to screw the strings up to get them in tuneтебе нужно подтянуть струны, чтобы их настроить
you'll have to brace up to your misfortune and get on with your workтебе надо пережить неудачу и продолжать работу
you'll never get anywhere in your job unless you reach up to the highest position in the firmты никогда ничего не добьёшься в своей работе, если не доберёшься до самой высокой позиции в фирме