Subject | English | Russian |
gen. | all work and no play does not get you anywhere | если работать и не отдыхать, толку будет мало |
gen. | can I still get a ticket for tonight's play? | можно ещё получить билет на сегодняшний спектакль? |
gen. | can I still get a ticket for tonight's play? | можно ещё купить билет на сегодняшний спектакль? |
gen. | can I still get a ticket for tonight's play? | можно ещё достать билет на сегодняшний спектакль? |
gen. | don't play hard to get | не строй из себя недотрогу (Taras) |
Игорь Миг | get a lot of play | быть в ходу |
gen. | get absorbed in playing | заиграться (Anglophile) |
gambl. | get caught playing cards | быть пойманным за игрой в карты (CNN Alex_Odeychuk) |
sport. | get juiced to play | настраиваться на игру (VLZ_58) |
gambl. | get playing | приступить к игре (Alex_Odeychuk) |
gen. | get playing | начать играть (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | get to play by the same rules | должны играть по одним правилам (разг.; New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | get up a play | поставить пьесу |
gen. | get up a play | ставить пьесу |
gen. | get up a play | ставить пьесу на сцене |
gen. | he gets there by playing up to two people | ласковый телёнок двух маток сосёт |
gen. | he is trying to get me to angel one of his plays | он уговорить меня профинансировать постановку одной из его пьес |
Makarov. | he is trying to get me to angel one of his plays | он пытается уговорить меня профинансировать постановку одной из его пьес |
gen. | he is trying to get me to angel one of his plays | он пытается уговорить меня профинансировать постановку одной из его пьес |
vulg. | play hard to get | о женщине притворяться недотрогой |
gen. | play hard to get | разыгрывать из себя недотрогу (Anglophile) |
gen. | play hard to get | набивать себе цену (Anglophile) |
gen. | play hard to get | строить из себя недотрогу (Anglophile) |
inf. | play hard-to-get | изображать неприступность (Andrey Truhachev) |
inf. | play hard-to-get | разыгрывать неприступность (Andrey Truhachev) |
rude | play hard-to-get | строить из себя "целку" (Andrey Truhachev) |
gen. | play hard-to-get | ломаться (Anglophile) |
Gruzovik, inf. | play pranks until one gets into trouble | дошалиться |
inf. | play pranks until one gets into trouble | дошалить |
Makarov. | she gets a royalty cheque every time her play is shown on TV | всякий раз, когда её пьесу показывают по телевидению, она получает роялти |
gen. | Sulking until you get your own way is a game that two can play, you know | Знаешь ли, я тоже дуться могу, пока не будет по-моему (Taras) |
Makarov. | the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in America | необразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать ругательствами друг друга, им нет равных а Америке |
gen. | the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in America | необразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать друг друга ругательствами, им нет равных в Америке |
gen. | the play the joke, the message, the information, etc. failed to get across | пьеса и т.д. не дошла |
gen. | the play the joke, the message, the information, etc. failed to get across | пьеса и т.д. осталась непонятой |
gen. | the record got scratched after a few plays | на пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проиграли |