DictionaryForumContacts

   English
Terms containing get in with | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.all right, I'll get in touch with my colleagues and consult themхорошо, я свяжусь со своими коллегами и посоветуюсь с ними
gen.be easy to get in touch withлегко идти на контакт (Sergey_Ka)
gen.continue one's attempts to get in touch with themне продолжать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
gen.continue one's attempts to get in touch with themне прекращать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
gen.continue one's efforts to get in touch with themне продолжать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
gen.continue one's efforts to get in touch with themне прекращать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
inf.get an in withзаручиться поддержкой (кого-то, кто может помочь решить тот или иной вопрос: The only way they'll allow us to film the play is if we get an in with the director. 4uzhoj)
Makarov.get caught with your hand in the cookie jarбыть пойманным с поличным
Makarov.get found with your hand in the cookie jarбыть пойманным с поличным
inf.get in a snit withсердиться на (кого-либо; Don't get in a snit with me, I was trying to be helpful! Wakeful dormouse)
gen.get in contact withобращаться куда-либо (when you get in contact with our company sankozh)
gen.get in contact withналаживать контакты (karnup)
gen.get in contact withсвязаться с (someone – кем-либо)
busin.get in contact withвступать в контакт (smb)
busin.get in contact withсвязываться (smb, с кем-л.)
Makarov.get in contact withналадить контакт
gen.get in good withдобиваться расположения (SirReal)
gen.get in good withдобиться благосклонности (VLZ_58)
idiom.get in good withвойти в дружеские отношения с (КГА)
gen.get in good withподлизываться к (someone – кому-либо Chicken1981)
gen.get in good withрасположить к себе (VLZ_58)
gen.get in good withдобиться расположения (Many salespeople try to get in good with their clients by spending social time together SirReal)
gen.get in hot water withнажить неприятности (NumiTorum)
gen.get in hot water withпопасть в беду (NumiTorum)
Игорь Мигget in hot water withбыть на ножах с
Игорь Мигget in hot water withобострять отношения с
Игорь Мигget in hot water withсцепиться с
Игорь Мигget in hot water withрассориться с
gen.get in hot water withдоставить неприятности (NumiTorum)
gen.get in hot water withнакалить отношения (NumiTorum)
Игорь Мигget in sync withвойти в ритм
Игорь Мигget in sync withгармонизироваться с
Игорь Мигget in sync withсинхронизировать
Игорь Мигget in sync withсинхронизироваться с
gen.get in sync withвойти в синхронизацию с (anyname1)
idiom.get in the foxhole withразобраться в ситуации (Alex_Odeychuk)
idiom.get in the foxhole with and figure a way outразобраться в ситуации и найти из неё выход (Alex_Odeychuk)
inf.get in touch withсвязаться, возобновить связь (Максим1905)
Makarov.get in touch withсвязаться с (someone); кем-либо)
gen.get in touch withсвязаться (с кем-либо)
gen.get in touch withсвязаться с (someone – кем-либо)
Gruzovikget in touch withсвязываться (impf of связаться)
gen.get in touch withсвязаться с кем-либо (someone)
Gruzovikget in touch withвступать в контакт с кем-либо (someone)
gen.get in touch withустанавливать контакт (непосредственную связь, с кем-либо)
gen.get in touch withсвязываться
gen.get in touch withвступить в контакт с (someone – кем-либо)
gen.get in touch withсвязаться с кем-либо
gen.get in touch withвступить в контакт
gen.get in touch withсконтачиться (VLZ_58)
Makarov.get in touch withустанавливать связь с
gen.get in touch withвступить в контакт с...
gen.get sb. in touch with sb.свести с кем-л. ("I couldn't even leave a message as their mailbox was full," he said. He had better luck with the City of Burnaby, which closed the trail and got him in touch with a conservation officer. (richmond-news.com) ART Vancouver)
gen.get sb. in touch with sb.вывести на кого-л. ("I couldn't even leave a message as their mailbox was full," he said. He had better luck with the City of Burnaby, which closed the trail and got him in touch with a conservation officer. (richmond-news.com) ART Vancouver)
gen.get in touch withналадить контакт с...
gen.get in touch withсписаться (by mail)
gen.get in touch withвыйти на (Tanya Gesse)
gen.get in touch withустановить контакт (smb., с кем-л.)
gen.get in touch withсписываться (by mail)
gen.get in touch withсвязаться с
gen.get in touch with someone by phoneсозвониться с (Anglophile)
gen.get in touch with him by phoneснеситесь с ним по телефону
gen.get in touch with someone over the phoneсозвониться с (В.И.Макаров)
Gruzovik, tel.get in touch with somebody by phoneснеситесь с кем-н. по телефону
Игорь Мигget in trouble withпопасть под горячую руку (кого-либо)
sec.sys.get in trouble with the lawвступать в конфликт с законом (Alex_Odeychuk)
inf.get in tune withзаиметь контакт (VLZ_58)
inf.get in tune withнастроиться на одну волну с (VLZ_58)
inf.get in tune withполадить (VLZ_58)
Makarov.get in withблизко познакомиться
gen.get in withподружиться с (кем-либо)
navig.get in withподходить к
nautic.get in withподходить
gen.get in withбыть на дружеской ноге с (кем-либо)
gen.get in withсойтись с (кем-либо)
Makarov.get in withсойтись
Makarov.get in withподружиться
gen.get in with a bad crowdсвязаться с плохой компанией (Bullfinch)
gen.get in with a small with a thumping majorityпройти небольшим подавляющим большинством голосов
inf.get in with his crowdподружиться с его компанией (with the others, with him, etc., и т.д.)
inf.get in with his crowdсойтись с его компанией (with the others, with him, etc., и т.д.)
gen.get in with oneвойти в милость к (кому-л.)
Makarov.get in wrong withпопасть в немилость к (someone – кому-либо)
Makarov.get in wrong withпопасть к кому-либо в немилость (someone)
gen.get in wrong withпопасть в немилость к (кому-либо)
gen.get in wrong withпопасть в немилость к кому-либо заслужить чью-либо немилость
gen.get in wrong withпопасть к кому-либо в немилость
Makarov.get in wrong withзаслужить чью-либо немилость (someone)
gen.get in wrongly withпопасть к кому-либо в немилость
inf.get mixed in with a bad crowdсвязаться с дурной компанией (Yeah that's George, shame, he was a good guy. He got mixed in with a bad crowd when he started hanging around the docks. I figured he'd wind up like this one day. -- связался с дурной компанией ART Vancouver)
inf.get mixed in with a bad crowdпопасть в дурную компанию (Yeah that's George, shame, he was a good guy. He got mixed in with a bad crowd when he started hanging around the docks. I figured he'd wind up like this one day. -- попал в дурную компанию ART Vancouver)
gen.get on with one's mother-in-lawбыть в хороших отношениях со своей свекровью (with one's father, with one's schoolmates, with a suspicious man, etc., и т.д.)
gen.get on with one's mother-in-lawбыть в хороших отношениях со своей тёщей (with one's father, with one's schoolmates, with a suspicious man, etc., и т.д.)
Makarov.get to fall in love withвлюблять в
Makarov.get to fall in love withвлюбить в
gen.he got in with a bad crowdон связался с плохой компанией
gen.he got in with a wild set at collegeв колледже он попал в дурную компанию
Makarov.he made an attempt to get in touch with herон попытались связаться с ней
gen.he made an attempt to get in touch with themон попытался связаться с ними
gen.he tried to get in with the headmasterон пытался завоевать доверие директора школы
gen.I can't get in touch with himникак не могу поймать его
Makarov.I could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyerя помогу вам продать это по более выгодной цене – я в хороших отношениях с менеджером по закупкам
gen.I could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyerя могу предложить вам за это более высокую цену, я в хороших отношениях с менеджером по закупкам
gen.I got in with themя подружился с ними
gen.I got in with themмы стали близкими друзьями
Makarov.I knew a window would soon get broken, with all those children monkeying around in the gardenя знал, что стекло скоро разобьют, ведь в саду играло столько детей
Makarov.I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some workпрошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом
Makarov.it will be good to get out after being imprisoned in my room with the feverтак хорошо выйти на улицу после того, как я просидел взаперти из-за температуры
gen.not be able to get in touch withне мочь связаться с (someone – с кем-либо: I can't get in touch with him. 4uzhoj)
Makarov.she got in with a bad crowdона связалась с дурной компанией
progr.the delegation is normally necessary to allow a client object in one layer to get a service from an object in a distant non-neighboring layer. Otherwise, the stable framework of vertical hierarchical layers Section 9.1.3 would disintegrate to a random network of intercommunicating objects with no hope to understand or control the system complexity and evolutionДелегирование обычно необходимо, чтобы позволить объекту-клиенту получить услугу на одном уровне от объекта, находящегося на отдалённом несоседнем уровне. Иными словами, устойчивый шаблон структуры вертикальных иерархических уровней раздел 9.1.3 будет разложен на случайную сеть взаимосвязанных объектов без какой-либо надежды понять или управлять сложностью системы и её эволюцией (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
amer.try to get in good withподлизываться (Maggie)
Makarov.we made an attempt to get in touch with themмы попытались связаться с ними