DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing get back | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
get backперезванивать (to; кому-либо)
get backвернуться к власти
get something backполучать что-либо обратно
get backвозмещать (потери, убытки)
get backполучить обратно
get backполучить назад
get backнаказывать (at; кого-либо)
get back into a routineвойти в колею
get back into campaignвновь принимать участие в кампании
get back into one's depthпочувствовать дно под ногами
get back into one's depthснова почувствовать дно под ногами
get back one's ownотомстить за оскорбление
get back one's ownотомстить за обиду
get back one's ownвзять реванш
get back some of one's ownотомстить за оскорбление
get back some of one's ownотомстить за обиду
get back some of one's ownвзять реванш
get back territoryполучить территорию обратно
get back territoryвернуть территорию
get someone back to one's homeвернуть кого-либо в семью
get someone back to one's homeвернуть кого-либо в дом
get back to policyвернуться к политике
get back to the bunch"достать" головную группу
get back to the grindstoneвозвращаться к работе (без особого желания)
get back to workвернуться к работе
get someone's back upвывести кого-либо из себя
get one's back upупереться
get one's back upрассердиться
get one's back upразозлиться
get one's back upощетиниться
get one's back upзаартачиться
get one's back upвыйти итз себя
get someone's back upразозлить (кого-либо)
get someone's back upгладить кого-либо против шерсти
get someone's back upрассердить (кого-либо)
get one's back upзаупрямиться
get one's back upвыйти из себя
get someone's back upвыводить кого-либо из себя
get back what one hasотыгрываться (возвращать проигранное)
get back what one has lostотыграться
get back one's windотдышаться
get back without accidentвернуться благополучно
get one's breath backперевести дыхание
get one's breath backотдышаться
get off someone's backоставить в покое (кого-либо)
get off someone's backотстать от (кого-либо)
get off one's backне беспокоить (кого-либо)
get off someone's backотстать (от кого-либо)
get off someone's backотвязаться (от кого-либо)
get off someone's backотвязаться от (кого-либо)
get off my back!отцепись от меня!
get off my back!оставь меня в покое!
get one's own backотомстить за оскорбление
get one's own backотомстить за обиду
get one's own backвзять реванш
get one's own backсвести счёты
get one's own backотомстить
get one's own back onотомстить (someone – кому-либо)
get some of one's own backотомстить за обиду
get some of one's own backотомстить за оскорбление
get some of one's own backвзять реванш
get the place through the back doorустроиться по протекции
get the place through the back doorустроиться "по блату"
get the place through the back doorполучить место "по блату"
get the post through the back doorполучить место по протекции
get the post through the back doorустроиться по протекции
get the post through the back doorполучить место "по блату"
get to the back of somethingдокопаться до сути (чего-либо)
get to the back of somethingпонять сущность (чего-либо)
get to the back of somethingдобраться до сути (чего-либо)
get to the back of the matterдобраться до сути дела
he will get back to you as soon as he canон перезвонит вам, как только сможет
how can I get my books back?как мне вернуть свои книги?
if you don't get back before midnight you'll be locked outесли ты не вернёшься к двенадцати часам, ты останешься на улице
if you don't get back before midnight you'll be locked outесли ты не вернёшься к двенадцати часам, тебя не впустят
if you get lost in a forest, it is best to double back the way you cameесли ты заблудился в лесу, лучший способ выбраться – пройти назад по собственным следам
I'll get back at him one day!когда-нибудь я с ним расквитаюсь!
I'll get back at him one day!когда-нибудь я ему отомщу!
I'll take advice on this matter and get back to you this afternoonя посоветуюсь и ещё раз перезвоню тебе в течение дня
I've got to get back into shape after all that eating and drinking at Christmasмне придётся приходить в форму после того, как я переел и перепил на Рождество
let's get back to the pointвернёмся к нашему разговору
Rachel is simply aching to get backРейчел просто жаждет вернуться домой
she was trying to get back at me for dancing with her boyfriendона пыталась как-нибудь отомстить мне за то, что я танцевала с её другом
stop arsing about and get back to workхватит ваньку валять, берись за работу
they sued to get their property backони возбудили дело о возвращении себе прав на собственность
two get back without accidentвернуться благополучно
we can get back at the government for their unfulfilled promises by voting against them at the next electionу нас есть способ наказать правительство за то, что оно не выполнило свои предвыборные обещания – проголосовать против него на следующих выборах
we must get to the back of thisмы должны добраться до сути дела
we shall get the money backмы добьёмся, чтобы нам вернули деньги
when will he get back?когда он вернётся?
why don't you get back to bed?почему бы вам снова не лечь спать?
why don't you get back to bed?почему бы вам снова не лечь в постель
will the fire keep in until we get back?не погаснет огонь, пока мы вернёмся?
will this party get back at the next election?эта партия вернётся к власти на следующих выборах?
you will never get your money backтеперь тебе никогда не видать своих денег
you'll get within the law if you move your car back two yardsесли вы поставите свою машину на два ярда назад, вы не нарушите закон