English | Russian |
answer gently | учтиво ответить |
answer gently | мягко ответить |
British phlegmatism is gently but tellingly guyed by Mr. k | британский флегматизм был мягко, но выразительно высмеян мистером К |
deal gently with | мягко обращаться (с кем-либо) |
deal gently with | мягко обращаться с (someone – кем-либо) |
deal gently with | ласково обращаться с (someone – кем-либо) |
deal gently with | ласково обращаться (с кем-либо) |
don't kick the cat out like that, it's cruel, lift him out gently | не вышвыривай так кошку, это жестоко, подними и унеси её аккуратно |
flat-summit convex glacier, occupying the gently sloping surface of separate summits and crests | ледник в форме плосковыпуклого купола, занимающий плоские слабонаклонные поверхности отдельных вершин и гребней |
gently convex bank of snow, up to 1 m high, with its long axis perpendicular to the wind | пологовыпуклый увал высотой до 1 м с длинной осью, перпендикулярной направлению ветра |
gently sloping coasts | пологие берега |
go gently on something | осторожно обращаться с (чем-либо) |
go gently with | мягко обращаться с (someone – кем-либо) |
go gently with | ласково обращаться с (someone – кем-либо) |
he gently chided the boy | он мягко пожурил мальчика |
he gently disengaged himself from his sister's tearful embrace | он мягко высвободился из объятий рыдающей сестры |
he gently disengaged himself from his sister's tearful embrace | он аккуратно высвободился из объятий рыдающей сестры |
he plucked his guitar gently and sang | он нежно трогал струны гитары и пел |
he tried to lower the object gently to the floor, but it was too heavy and dropped with a clonk | он попытался аккуратно положить предмет на пол, но тот был слишком тяжёл и упал с глухим звуком |
he was rather conservative as a young man, he's moved gently leftward | он был довольно консервативным в молодости, потом постепенно полевел |
I was rather conservative as a young man. I've moved gently leftward. | я был довольно консервативным в молодости. Потом я медленно полевел |
if you must know, I wanted to be kissed gently | между прочим, чтобы ты знал, я хотела, чтобы меня поцеловали нежно |
John gently disengaged himself from his sister's tearful embrace | Джон мягко высвободился из объятий рыдающей сестры |
let someone down gently | отнестись мягко |
let someone down gently | по щадить чьё-либо самолюбие |
pare off the skin of this fruit very gently, as the flesh is delicate | с этого фрукта надо очень аккуратно счищать кожу, мякоть очень нежная |
play the recorder, blow gently into the mouthpiece | чтобы извлечь звук из флейты, слегка подуйте в мундштук |
set the eggs gently in the basket | аккуратно положи яйца в корзину |
she sat in front of the mirror gently patting make-up onto her cheeks | она сидела перед зеркалом и лёгкими движениями пудрила лицо |
she smiled gently at me | она мягко улыбалась мне |
she tapped gently on the door | она деликатно постучала в дверь |
snow saturated with water on flat or gently sloping surfaces of glaciers | плоский участок пропитанного водой снежного покрова |
stroke gently | слегка гладить |
the door shut gently | дверь закрывалась легко |
the ground on each side declining gently | земля по обеим сторонам немного под гору |
the kettle is gently boiling | чайник кипит на маленьком огне |
the sea bed shelves gently | морское дно постепенно понижается |
the teacher gently reproved the boys for not paying attention | учитель мягко выговорил мальчикам за невнимательность |
the wind gently kissed her hair | лёгкий ветерок играл её волосами |
the wind gently kissed the trees | лёгкий ветерок пробежал по деревьям |
the wind was gently kissing the trees | ветер ласкал деревья |
the wind was gently kissing the trees | ветер слегка шелестел в кронах деревьев |