Subject | English | Russian |
gen. | as a general rule | в общем и целом (A.Rezvov) |
gen. | as a general rule | как правило |
law | as a general rule | по общему правилу (vpoiske) |
context. | as a general rule | вообще (kee46) |
math. | as a general rule | как общее правило |
gen. | as a general rule | обычно |
commer. | as a general rule, a conditional seller who accepts installments of the purchase price when past due, waives the prior defaults | обычно условный продавец, который принимает очередные взносы по покупательской цене, когда они просрочены, не требует оплаты предшествующих неустоек (kee46) |
econ. | as a general rule accountants tend to select that basis for measurement which gives the most unfavorable interpretation of events | бухгалтеры обычно склонны выбирать ту основу для измерений, которая даёт наиболее неблагоприятную интерпретацию событий (kee46) |
context. | as a general rule, my opinion is that military men must be kept out of it. It's folly to take their advice | я вообще считаю, что военных надо держать в стороне. Глупо с ними советоваться (Эренбург) |
quot.aph. | as a general rule of thumb | как правило, на практике (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | as a general rule of thumb | как правило, в практической работе (Alex_Odeychuk) |
gen. | as a general rule of thumb | на практике, по общему правилу (Alex_Odeychuk) |
gen. | as is the general rule | по общему правилу (It also makes sense that–as is the general rule–an agent is not liable on contracts she makes on the principal's behalf; the agent is not a party to a contract ... Alexander Demidov) |
gen. | be laid down on such cases no general rule can be laid down | для таких случаев нельзя сформулировать общее правило |
book. | birds when frightened, as a general rule, closely adpress all their feathers | как правило, когда птицы пугаются, они перья прижимают плотно к телу (Darwin kee46) |
Makarov. | departures from the general rule | отступления от общего правила |
Makarov. | departures from the general rule | отклонения от общего правила |
law | exception from general rule | изъятие из общего правила |
law | exceptions to general rules | исключения из общих правил (aldrignedigen) |
tech. | Forms and Rules for General Applicability Documents Execution | Формы и правила оформления технологических документов общего назначения (Ektra) |
tax. | general anti-abuse rule | общая норма, направленная на противодействие злоупотреблениям (Например: "Для целей налогообложения экономическое содержание операции имеет приоритет перед её юридической формой". В отличие от таких специальных норм, как нормы о трансфертном ценообразовании, недостаточной капитализации и др., также направленных на противодействие злоупотреблениям со стороны налогоплательщиков. Stas-Soleil) |
tax. | general anti-avoidance rule | общая антиуклонительная норма (ВолшебниКК) |
tax. | general anti-avoidance rule | общая норма, направленная на противодействие уходу от налогообложения (напр., "Для целей налогообложения экономическое содержание операции имеет приоритет перед её юридической формой" или "Не допускается злоупотребление правом с целью обхода требований налогового законодательства" Stas-Soleil) |
IMF. | general budget rule | принцип комплексности бюджета |
IMF. | general budget rule | правило комплексности бюджета |
IMF. | general budget rule | правило универсальности бюджета |
IMF. | general budget rule | принцип универсальности бюджета |
busin. | general customs rules | общие таможенные правила |
nucl.pow. | general design rule | общее правило проектирования |
therm.eng. | general design rules | общие нормы проектирования (mufasa) |
gen. | General explosion safety rules for fire- and explosion-hazardous chemical, petrochemical and oil-refining industries | общие правила взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств (zhvir) |
O&G | General Explosive Safety Rules | ОПВ (MichaelBurov) |
O&G | General Explosive Safety Rules | общие правила взрывобезопасности (MichaelBurov) |
mil., avia. | general flight rules | общие правила полётов |
avia. | general operating rules | общие эксплуатационные правила |
law | general principles and rules | общие принципы и нормы (Alex_Odeychuk) |
progr. | general programming rules | общие правила программирования (ssn) |
navig. | General Prudential rule | "правило здравого смысла" (предусматривающее возможность отступления от ППСС для избежания непосредственной опасности при особых обстоятельствах) |
nautic. | general prudential rule | "правило здравого смысла" (предусматривающее возможность отступления от ППСС во избежание непосредственной опасности при особых обстоятельствах) |
avia. | General requirements to rules of flight organizational support subject to | Общие требования к правилам организационного обеспечения полётов устанавливаются в соответствии с (tina.uchevatkina) |
law | general rule | общее правило |
law | general rule | общая норма |
law | general rules | общие правила |
corp.gov. | general rules | Общие правила Организации |
law | general rules | общие правила CAP113 (Andrew052) |
dipl. | general rules | общие нормы |
busin. | general rules | общие положения (Andrey Truhachev) |
law | general rules for conducting investigative actions | общие правила производства следственных действий (из перевода УПК РФ wipo.int linkin64) |
gen. | General rules for hygiene | Общие санитарные нормы (Директива ЕС DPR 303/56, паспорта безопасности Evgeniya1) |
fin. | General Rules for International Factoring | Общие правила международного факторинга (Регулируют отношения между экспорт-факторами и импорт-факторами. Правила разработаны и поддерживаются двумя крупнейшими международными факторинговыми ассоциациями (FCI и IFG). Alex_Odeychuk) |
gen. | general rules governing pledges | общие правила о залоге (ABelonogov) |
gen. | general rules of industrial safety | ОППБ (общие правила промышленной безопасности scherfas) |
dipl. | general rules of international law | общие положения международного права |
dipl. | general rules of International Law | общие нормы международного права |
cust. | General Rules of Interpretation | Основные правила интерпретации (ТН ВЭД (ОПИ) 'More) |
cust. | General Rules of Interpretation | ОПИ (Основные правила интерпретации ТН ВЭД 'More) |
dipl. | general rules of jurisprudence | общие правила юриспруденции |
dipl. | general rules of official protocol | общие правила официального протокола |
corp.gov. | General Rules of the Organization | Общие правила |
corp.gov. | General Rules of the Organization | Общие правила Организации |
sec.sys. | General rules on explosion safety for explosive- and fire-hazardous chemical/petrochemical plants and oil refineries | Общие правила взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств (MichaelBurov) |
O&G | General Rules on Explosive Safety | ОПВ (MichaelBurov) |
O&G | General Rules on Explosive Safety | общие правила взрывобезопасности (MichaelBurov) |
O&G | general safety rules | общие правила безопасности (MichaelBurov) |
progr. | general syntax rule | общее правило синтаксиса (ssn) |
GOST. | General-purpose stationary air piston compressors. Acceptance rules and methods of tests | Компрессоры воздушные поршневые стационарные общего назначения. Правила приёмки и методы испытаний (ГОСТ 20073-81 Himera) |
gen. | in derogation from the general rule | в порядке отступления от общего правила (Stas-Soleil) |
scient. | in general, the rules are as follows | в целом, правила таковы |
scient. | in general the rules are as follows | в целом, правила следующие |
notar. | lack of general concepts or rules | казуистичность |
notar. | lacking general concepts or rules | казуистичный |
gen. | pursuant to the general rule | по общему правилу (If the corporation determines that it was not a U.S. real property holding corporation pursuant to the general rule, then the corporation may upon future ... ... a U.S. real property holding corporation pursuant to the general rule set forth in paragraph (b)(1) of this section and must notify the Service of its determination. Pursuant to the general rule the plaintiffs were entitled to the benefit of the presumption that costs follow the event. As such, unless extended by the IRS, the form will be mandatory for industry use as of August 1, 2017 pursuant to the general rule that prior versions of a form ... Alexander Demidov) |
law | rule of general effect | правовая норма общего характера |
law | rule of general effect | общеобязательная норма права |
corp.gov. | rules and regulations for the general shareholders' meeting | положение об общем собрании акционеров (Bank Santander Glu1984) |
econ. | rules for general average | правила общей аварии |
dipl. | rules of a general character | нормы общего характера |
law | rules of a general effect | нормы общего характера (алешаBG) |
construct. | Rules of fulfillment of working documentation of general layouts of enterprises, buildings and civil housing objects | Правила выполнения рабочей документации генеральных планов предприятий, сооружений и жилищно-гражданских объектов (ГОСТ 21.508-93 gost.ru Don Sebastian) |
OHS | Safety colours, safety signs and signal marking. General specification and rules of application | Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Общие технические условия и порядок применения (СТ РК ГОСТ Р 12.4.026 -2002 Johnny Bravo) |
energ.ind. | Soviet General Safety Rules | Общие правила безопасности (выпущенные в 1988 г. в СССР и пересмотренные в 1998 г. в РФ) |
notar. | statute containing an exception from a general rule | исключительный закон |
gen. | the general rule is | как правило (SirReal) |
law | the general rule is that ... | по общему правилу |
law | the general rule is that
| по общему правилу (Евгений Тамарченко) |