DictionaryForumContacts

   English
Terms containing furs | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a blazing row between Euro factions at last week's meeting of the Committee set the fur flying again on the Tory backbenchesшумная ссора между евро-фракциями, которая произошла на прошлой неделе на заседании комитета, снова внесла неразбериху в вопрос о членах парламента от партии консерваторов
Makarov.a coat backed with furшуба на меху
Makarov.a coat lined with furпальто на меху
Makarov.a coat with the fur-side inшуба на меху
gen.a dress trimmed with furплатье, отделанное мехом
gen.a fur cap with tabs over the earsмеховая шапка с ушами
amer.a fur pieceдалеко (также: a fer piece Beforeyouaccuseme)
gen.a hat trimmed with furшапка, отсроченная мехом
Makarov.a tongue thickly plastered with white furсильно обложенный язык
gen.a tongue thickly plastered with white furязык, покрытый сильным белым налётом
Gruzovik, zool.of a puppy acquire a regular fur coatопсоветь (pf of псоветь)
Gruzovikacquire a regular fur coatопсоветь (of a puppy; это глагол, а не существительное; pf of псоветь)
gen.acquire regular fur coatпсоветь
gen.acquire regular fur coatопсоветь
Gruzovik, zool.adult male fur sealсекач
gen.adult male fur sealсекач
mamm.Afroaustralian fur sealюжноафриканский морской котик (Arctocephalus pusillus)
mamm.Afroaustralian fur sealкапский морской котик (Arctocephalus pusillus)
trd.class.agents involved in the sale of textiles, clothing, fur, footwear and leather goodsдеятельность агентов по оптовой торговле текстильными изделиями, одеждой, обувью, изделиями из кожи и меха (ОКВЭД код 46.16 europa.eu 'More)
ecol.Agreement Extending the Interim Convention on Conservation of North Pacific Fur SealsСоглашение о продлении действия Временной конвенции о сохранении котиков северной части Тихого океана (1969)
mamm.Alaska fur sealсеверный морской котик (Callorhinus ursinus)
mar.lawAlaska fur sealаляскинский морской котик
mamm.Alaska fur sealморской кот (Callorhinus ursinus)
idiom.all fur coat and no knickersвнешность обманчива (Br. Andrey Truhachev)
idiom.all fur coat and no knickersбез реального содержания (Interex)
proverball fur coat and no knickersпуст карман, да синь кафтан (Abysslooker)
proverball fur coat and no knickersсаночки расписные, а дома есть нечего (Abysslooker)
proverball fur coat and no knickersдома щи без круп, а в людях шапка в рубль (Abysslooker)
proverball fur coat and no knickersлежит на соломе, а говорит, что с ковра (Abysslooker)
proverball fur coat and no knickersна брюхе шёлк, а в брюхе щёлк (Br. Andrey Truhachev)
gen.all furs are plainly marked as to country of originна всех шкурках меха стоит клеймо страны-экспортёра
gen.all furs are plainly marked as to the country of originна всех шкурках стоит клеймо страны-экспортера
gen.all furs are plainly marked as to the country of originна всех шкурах стоит клеймо страны-экспортера
gen.all furs are plainly marked as to the country of originна всех мехах стоит клеймо страны-экспортера
Makarov.all the cats are covered with short stiff hair instead of furвсе кошки покрыты короткой густой шерстью, а не мехом
lit.All-Kinds-of-FurПёстрая Шкурка (Девушка-Дикарка; сказка братьев Гримм collegia)
hist.Alternative fur DeutschlandАльтернатива для Германии (Alternative fьr Deutschland Alex_Odeychuk)
mamm.Amsterdam Island fur sealсубтропический морской котик (Arctocephalus tropicalis)
mamm.Amsterdam Island fur sealамстердамский морской котик (Arctocephalus tropicalis)
Makarov.an overcoat with a fur liningпальто на меху
gen.animal hunted for its furпромысловый зверь
ecol.Anti-Fur SocietyОбщество противников меха (Lana Falcon)
mamm.antipodean fur sealновозеландский морской котик (Arctocephalus forsteri)
footwearartificial furискусственный мех (Yuriy83)
Makarov.as I suspect you have already heard, there's been a lot of fur flying these last few monthsподозреваю, что вы уже наслышаны о том, как много беспорядков было в последние месяцы
gen.astrakhan furкаракульская смушка
biol.Australian fur sealкапский морской котик (лат. Arctocephalus pusillus Lenick)
mar.lawAustralian fur sealюжноавстралийский морской котик
mamm.Australian fur sealновозеландский морской котик (Arctocephalus forsteri)
biol.Australian fur sealновозеландский котик (Arctocephalus forsteri)
gen.be dressed in fursходить в мехах (in silk and satin, in Japanese clothes, in black, in white, in bright colours, etc., и т.д.)
gen.be dressed in fursбыть одетым в меха (in silk and satin, in Japanese clothes, in black, in white, in bright colours, etc., и т.д.)
Makarov.be smothered in fursбыть укутанным в меха
gen.be wearing a fur coatходить в шубе
gen.beaver furмех бобра
dentist.Berliner Gesellschaft fur ParodontologieБерлинское сообщество пародонтологии (MichaelBurov)
Gruzovik, zool.blue fox furголубой песец
Gruzovikborder with furподпушать
Gruzovikborder with furподпушить
Gruzovikborder with furподпушивать (= подпушать)
zoot.breeder of fur animalsзверовод
gen.breeding animals for furразведение пушных зверей (Val_Ships)
gen.breeding of animals for furзвероводство
gen.British Fur Trade AssociationБританская ассоциация меховой торговли (Vadim Rouminsky)
energ.ind., germ.Bundesamt fur StrahlenschutzФедеральное агентство по радиационной защите (Германия)
mil.Bundesamt fur Wehrtechnik und Beschaffungнемецкое агентство по оборонной технике и её закупкам (qwarty)
intell.Bundesamt für VerfassungsschutzФедеральное ведомство по охране конституции Германии (Alex_Odeychuk)
energ.ind., germ.Bundesministerium fur Umwelt, Naturschutz und ReactorsicherheitФедеральное министерство по защите окружающей среды, охране природы и ядерной безопасности (Германия)
tech.Bundesministerium fur Umwelt Naturschutz und ReaktorsicherheitМинистерство по охране окружающей среды и безопасности ядерных реакторов Германии
zoot.caged fur bearing animalsпушные звери клеточного содержания (iwona)
biol.cage-raised fur bearing animalsпушные звери клеточного содержания (OlyaSkoda)
mamm.Cape fur sealкапский морской котик (Arctocephalus pusillus)
biol.Cape fur sealюжноафриканский морской котик (Arctocephalus pusillus)
Makarov.carry on business in fursвести торговлю мехами
mamm.Chilean fur sealхуанфернандский морской котик (Arctocephalus philippii)
biol.Chilean fur sealфернандесский морской котик (Arctocephalus philippii)
gen.chinchilla furшиншилла
gen.chinchilla furшеншиль
gen.chinchilla furшеншель
Makarov.coat backed with furшуба на меху
Makarov.coat lined with furпальто на меху
Makarov.coat with the fur-side inшуба на меху
gen.colt's furжеребок
Gruzovik, dial.coltskin fur coatергак
construct.Concrete surfaces should be sized using a fur rollerПроклейку клейстером бетонных поверхностей следует производить меховым валиком
gen.costly furдорогой мех
anim.husb.cotted furтусклый мех
anim.husb.cotted furсвалявшийся мех
gen.cover oneself with fursукутываться в меха
Makarov.dear fursдорогие меха
sew.detachable faux fur trimсъёмный воротник из искусственного меха (janik84)
inf.dog's furсобачина
gen.down and furпушно-меховой (scherfas)
gen.dress in fursодеть кого-либо в меха (MichaelBurov)
gen.dress in fursодеться в меха (MichaelBurov)
inf.dyed fur of a hareтумак
vulg.eat a fur burgerзаниматься куннилингусом
Gruzovik, obs.edge with furраспушить (pf of пушить)
Gruzovik, obs.edge with furпушить (impf of распушить)
Gruzovikedge with furподпушить
Gruzovikedge with furподпушать
Gruzovikedge with furопушать мехом
Gruzovikedge with furподпушивать (= подпушать)
tech.Eidgenossisches Institute fur ReaktorforschungИнститут исследования реакторов (Швейцария)
Игорь Мигeven a rabid dog produces a bit of furс бешеной собаки хоть шерсти клок
energ.ind., germ.Fachausschup fur Kernforschung und KerntechnikСпециализированный комитет по ядерным исследованиям и ядерной технике (Германия)
energ.ind., germ.Fachausschup fur Strahlenschutz und SicherheitСпециализированный комитет по радиационной защите и безопасности (Германия)
cloth.fake fox furимитация меха лисы (Sagoto)
gen.fake furискусственный мех (wikipedia.org Denis Lebedev)
gen.Fake-Furискусственный мех (lcorcunov)
mamm.Falkland fur sealюжноамериканский морской котик (Arctocephalus australis)
gen.faux furискусственный мех (Alexander Demidov)
gen.Faux Furискусственный мех (Larix)
gen.flat round fur hatкубанка (шапка)
Gruzovik, cloth.flat-topped cap with fur ear flapsфинка
gen.flat-topped cap with fur ear flapsфинка
gen.fox-furлисий мех
gen.fox furлисий мех
gen.fox furодежда, отделанная лисьим мехом
gen.fox furлиса
Gruzovik, inf.fox furлисица
gen.fox-furодежда, отделанная лисьим мехом
gen.fun furискусственный мех (wikipedia.org Denis Lebedev)
gen.fun furподдельный мех
gen.fur and featherпушной зверь и птица
gen.fur and featherдичь
zoot.fur-and-breeding farmзвероводческо-племенное хозяйство (сокращённо: зверплемхоз Oleksandr Spirin)
zoot.fur-and-breeding farmзверплемхоз (звероводческо-племенное хозяйство Oleksandr Spirin)
agric.fur animalsпушная дичь
construct.fur animals breeding farmзвероводческая ферма
vet.med.fur ballsволосяные комки (Dimpassy)
vet.med.fur ballsклубки шерсти (часто образуются в желудочно-кишечном тракте кошек и становятся причиной запора Dimpassy)
Makarov.fur balls, fur fringe, and fur tails seem the most usual finish on all mantlesмеховые помпончики, меховая оторочка или меховые хвостики считаются наиболее подходящим завершением любой накидки
anim.husb.fur bearersпушные звери
Gruzovik, agric.fur-bearing animal sovkhozзверосовхоз
gen.fur-bearing animal sovkhozзверосовхоз
Makarov.fur-bearing animals and other useful animals under natural conditionsбиотехния
agric.fur-bearing gameпушная дичь
agric.fur-bearing sheepсмушковая овца
entomol.fur beetleкожеед шубный (лат. Attagenus pellio)
entomol.fur beetleкожеед меховой (лат. Attagenus pellio)
textilefur-blend yarnпряжа с примесью меха
gen.fur boaмеховое боа
Makarov.fur breedшкурковая порода (кроликов)
Makarov.fur breedмеховая порода (кроликов)
polygr.fur brush systemсистема с меховой щёткой
Makarov.fur brush systemсистема проявления с меховой щёткой
vulg.fur-burgerгениталии с намёком на оволосение
mil.fur capшапка-ушанка
gen.fur capмеховая шапка
Gruzovikfur cap with earflapsшапка-ушанка
inf., dial.fur cap with earlaps and back flapтумак
cloth.fur capeмеховая накидка
Gruzovik, cloth.fur coat with fur on both sidesдаха (= доха)
cloth.fur coatмеховое пальто
gen.fur coatдаха (with fur on both sides)
gen.fur coatмеховая шуба
agric.fur coat sheepшубная овца
agric.fur coat sheepовчинная овца
Makarov.fur colorцвет меха
Gruzovik, dial.fur-covered mittenмохнатка
cloth.fur cuffsмеховые обшлаги
tech.fur-cutting machineэпилировочная машина
anim.husb.fur densityгустота меха
cloth.Fur dressesплатье с меховой отделкой (Sagoto)
anim.husb.fur dressingвыделка меха
textilefur fabricsткани и вязально-трикотажные изделия, имитирующие меха
econ.fur farmзвероводческая ферма
geogr.fur farmпушная ферма
Makarov.fur farmзвероводческое хозяйство
agric.fur farm calendarкалендарь зверофермы
anim.husb.fur farm calenderкалендарь зверофермы
Makarov.fur farm industryпушное звероводство
ecol.fur farm managementсодержание звероводческой фермы
geogr.fur-farmingпушное звероводство
agric.fur farmingведение зверохозяйства (зверохозяйство – сокр. от "звероводческое хозяйство" Alex_Odeychuk)
agric.fur farmingведение звероводческого хозяйства (Alex_Odeychuk)
agric.fur farmingпушное звероводство
gen.fur farmingразведение пушных зверей (the practice of breeding or raising certain types of animals for their fur Val_Ships)
econ.fur farm-outзвероводческое хозяйство
textilefur-felt hatшляпа фетровая пуховая
textilefur-felt hatфетровая шляпа с начёсом
textilefur-felt hoodколпак фетровый пуховый
textilefur feltingвалка подшёрстка
textilefur feltingвалка пуха
textilefur feltingвалка шерстяного пуха валка подшёрстка
textilefur fibreмягкое шерстяное волокно
footwearfur finished shearlingмеховая овчина
Makarov.fur-finished shearlingмеховая овчина
gen.fur flap hatушанка (Vadim Rouminsky)
anim.husb.fur-flberпуховой волос (пушно-мехового сырья)
obs.fur-flung branchesразметистые ветви
gen.fur from hot countriesнедорогие меха
gen.fur from hot countriesобыкновенные меха
biol.fur gameпушные звери
gen.fur gameпушная дичь
GOST.Fur gloves and mittens. General specificationsПерчатки и рукавицы меховые. Общие технические условия (ГОСТ 20176-84 Himera)
Makarov.fur hairпуховой волос
gen.fur hatмеховая шапка
canad.fur-huntingловля капканами пушного зверя (cyberleninka.ru dimock)
econ.fur industryмеховая индустрия (В. Бузаков)
econ.fur industryмеховая промышленность (В. Бузаков)
amer.Fur Industry Salvage CommissionКомиссия по оказанию помощи кожевенно-меховой промышленности (Aly19)
Makarov.fur-lined bootsсапоги на меху
cloth.fur-lined coatпальто на меху
Gruzovik, cloth.fur-lined coatшуба
Gruzovik, obs.woman's fur-lined coatтелогрея
gen.fur-lined coatшуба
Gruzovik, inf.fur-lined jacketтеплушка
Gruzovik, dial.fur-lined overshoeкеньга
cloth.fur-lined shoeботинок на меху
gen.fur mantleмеховая пелерина
cloth.fur mantleмеховая накидка (MichaelBurov)
cloth.fur mantleмеховая пелерина (MichaelBurov)
gen.fur mantleмеховая накидка
biol.fur mothмоль шубная (Tinea pellionella)
gen.fur of a Silesian sheepшленка
gen.fur of a young reindeerпыжик (Anglophile)
gen.fur of an unborn animalвыпороток
gen.fur of beaver lambцигейка
gen.fur of young reindeerпыжик
amer.fur oilмасло для ухода за лобковой растительностью (косметика Val_Ships)
agric.fur-out skinшкурка, снятая мездрой наружу
gen.fur pieceмеховая горжетка (sea holly)
Makarov.fur-producing animalшкурковое животное
Makarov.fur productionмеховое производство
patents., amer.Fur Products Labeling ActЗакон о маркировке пушных товаров (1951)
agric.fur ranchзвероводческая ферма
gen.fur rugмеховая полость
anim.husb.fur sealмех морского котика
anim.husb.fur sealшкурка морского котика
zool.fur sealкотик морской (Callorhinus ursinus)
tech.fur-seal fisheryпромысел котика
Gruzovik, hunt.fur seal hunterкотиколов
gen.fur seal hunterкотиколов
dial., obs.fur serving as a beddingполсть
dial., obs.fur serving as a coverполсть
sew.fur sewing machineскорняжная швейная машина (VPK)
agric.fur sheepсмушковая овца
Makarov.fur sheep breedсмушковая порода (овец)
Makarov.fur shopмагазины "Меха"
agric.fur skinмеховая шкурка
gen.fur skinкожевая ткань меха (Alexander Demidov)
commer.fur throwмеховая накидка (на постель, на подушку MichaelBurov)
commer.fur throwмеховое покрывало (MichaelBurov)
cloth.fur throwмеховая накидка (MichaelBurov)
hunt.fur trapperохотник на пушных зверей (Andrey Truhachev)
idiom.fur trimмеховая отделка (Supernova)
Gruzovik, obs.fur-trimmed capклобук
Gruzovik, obs.fur-trimmed headgearклобук
textilefur trimmingотделка мехом
gen.fur trimmingмеховая отделка (LiudmilaD)
Makarov.fur upпокрываться накипью
mamm.Galapagos fur sealгалапагосский морской котик (Arctocephalus galapagoensis)
Gruzovik, dial.German fur coat made of deerskinпаница
tech.Gesellschaft fur Alagen-und Reaktorsicherheit, m.b.H.Общество по безопасности сооружений и ядерных реакторов Германии
energ.ind., germ.Gesellschaft fur Anlagen und Reaktorsicherheit mbHОбщество по безопасности установок и ядерных реакторов (Кельн, Германия)
energ.ind., germ.Gesellschaft fur Information und DokumentationОбщество по сбору и обработке информации и документации (Германия)
tech.Gesellschaft fur Kernforschung, m.b.H.Общество исследований в области ядерной физики
gen.Gesellschaft fur KonsumforschungОбщество по изучению проблем потребления (Germany Alexander Demidov)
tech.Gesellschaft fur Nuklear-Service, m.b.H.Общество ядерных услуг (Германия)
tech.Gesellschaft fur SchwerionenforschungИсследовательское объединение по изучению тяжёлых ионов (Германия)
energ.ind., germ.Gesellschaft fur Strahlen- und UmweltforschungОбщество по радиационной защите и изучению окружающей среды (Мюнхен, Германия)
el.Gesellschaft für Mathematik und DatenverarbeitungОбщество математиков и специалистов по обработке информации (германского Национального научно-исследовательского центра компьютерных наук)
mamm.giant fur sealкапский морской котик (Arctocephalus pusillus)
biol.giant fur sealюжноафриканский морской котик (Arctocephalus pusillus)
mamm.Guadalupe fur sealхуанфернандский морской котик (Arctocephalus philippii)
mar.lawGuadalupe fur sealгваделупский морской котик
mamm.Guadalupe fur sealгваделупский морской котик (Arctocephalus townsendi)
biol.Guadalupe fur sealфернандесский морской котик (Arctocephalus philippii)
anim.husb.guard furостевой мех
tech.Hahn-Meitner-Institut fur KernforschungИнститут ядерных исследований им. Гана и Майтнер (Германия)
gen.half-length fur coatполушубок (Anglophile)
Makarov.hard water makes pots fur upот жёсткой воды кастрюли покрываются накипью
textilehare furзаячий пух (сырьё для фетровых шляп)
gen.hare furзаяц
gen.he bought a fur coat for his wifeон справил жене шубу
gen.he bought a fur coat for his wifeон купил жене шубу
gen.he had been a fur thief working the big department storesон был вором по мехам и работал в больших универмагах
Makarov.he wore a coat with the fur side inон носил пальто мехом внутрь
gen.heavy fur coatдоха (with fur both outside and inside)
Makarov.her coat looks like a leopard: yellow fur with black spotsеё пальто выглядело как шкура леопарда: жёлтый фон с чёрными пятнами
Makarov.her tongue had a whitish fur on itеё язык был покрыт беловатым налётом
cook.herring under a fur coatшуба (салат Taras)
gen.high fur bootsунты (Anglophile)
gen.his fur coat keeps warmего шуба хорошо греет
gen.hunt furзайцы
gen.hunt furохотиться на пушного зверя
ecol.hunting of fur animalsпушной промысел
gen.I was rushed into buying these fur bootsя второпях не подумав купила эти меховые сапоги
gen.imitation furискусственный мех (Alexander Demidov)
gen.imitation fur coatшуба из искусственного меха (Alexander Matytsin)
gen.imitation fur coatискусственная шуба (Alexander Matytsin)
Игорь Мигin September you pull on your fur coat over your summer shiftв сентябре шуба за кафтаном тянется
tech.Instilut fur KemphysikИнститут ядерной физики
tech.Institut fur PlasmaphysikИнститут физики плазмы (Германия)
tech.Institut fur Reaktorsicherheit der Technischen Uberwachungs-Vereine, e.V.Институт безопасности ядерных реакторов и технического надзора (Германия)
org.name.Interim Convention on Conservation of North Pacific Fur SealsВременная конвенция о сохранении котиков северной части Тихого океана
ecol.Interim Convention on Conservation of North Pacific Fur SealsВременная конвенция о сохранении котиков в северной части Тихого Океана (1957)
gen.International Fur and Leather Workers' UnionМеждународный профсоюз меховщиков и кожевников
dent.impl.Internationales Team fur ImplantologieМеждународная группа по имплантологии (MichaelBurov)
gen.it counts against the value of the furэто снижает ценность меха
mamm.Juan Fernandez fur sealхуанфернандский морской котик (Arctocephalus philippii)
mamm.Juan Fernandez fur sealфернандесский морской котик (Arctocephalus philippii)
biol.Kerguelen fur sealкергеленский морской котик (Arctocephalus gazella)
Gruzovik, cloth.knee-length winter fur coatбекешь
Gruzovikknee-length winter fur coatбекешка (dim. of бекеша)
econ.Kreditanstalt für Wiederaufbau"Кредитанштальт фюр видерауфбау"
econ.leather, fur and footwear industryкожевенная, меховая и обувная промышленность
gen.lighter hairs in dark furподседина
Gruzovik, zool.lighter hairs in dark furподсед
gen.lighter hairs in dark furподсед
Gruzovikline a topcoat with furподбивать пальто мехом
gen.line a topcoat with furподбить пальто мехом
Gruzoviklong fur coatтулуп
inf.lose one's furоблезть
inf.lose one's furоблезать
gen.made of beaver furкасторовый
gen.made of castor furкасторовый
gen.make the fur flyподнять переполох (Anglophile)
gen.make the fur flyнакинуться (на кого-либо)
gen.make the fur flyподнять шум
gen.make the fur flyраспушить (кого-либо)
Makarov., amer.make the fur flyзадать жару (кому-либо)
Makarov.make the fur flyраззадорить
idiom.make the fur flyустроить кипеж (VLZ_58)
Makarov.make the fur flyстравить (противников)
Makarov., amer.make the fur flyраспушить (кого-либо)
gen.make the fur flyзадать жару
gen.make the fur flyподнять бучу
gen.make the fur flyзатеять ссору
textileman-made furискусственный мех из химического волокна
Makarov.mantle someone in fursзакутывать кого-либо в меха
trd.class.manufacture of articles of furпроизводство меховых изделий (ОКВЭД код 14.2 europa.eu 'More)
trd.class.manufacture of wearing apparel, except fur apparelпроизводство одежды, кроме одежды из меха (ОКВЭД код 14.1 europa.eu 'More)
anim.husb.matted furтусклый мех
cloth.mink furшуба из норки (Sergei Aprelikov)
cloth.mink furшуба из норкового меха (Sergei Aprelikov)
gen.my fur coat keeps me warmмоя шуба хорошо греет
tech.Nationale Genossenschaft fur die Lagerung Radioaktiver AbfalleНациональное общество по хранению радиоактивных отходов
footwearnatural furнатуральный мех (Yuriy83)
mamm.New Zealand fur sealновозеландский морской котик (Arctocephalus forsteri)
mar.lawNew Zealand fur sealновозеландский морской котик
biol.New Zealand fur sealновозеландский котик (Arctocephalus forsteri)
agric.normal-coated fur-producing rabbitкролик, шкурка которого используется в натуральном виде (не окрашивается)
polit.North Pacific Fur Seal CommissionКомиссия по котикам северной части Тихого океана
ecol.North Pacific Fur Seal CommissionКомиссия по морскому котику северной части Тихого океана
ecol.North Pacific Fur Seal CommissionКомиссия по морскому котику в северной части Тихого океана
gen.northern furдорогие меха
mamm.northern fur sealморской кот (Callorhinus ursinus)
mar.lawnorthern fur sealсеверный морской котик
biol.northern fur sealсеверный морской котик (Callorhinus ursinus)
mamm.northern fur sealsсеверные морские котики (Callorhinus)
brit.not to furне баись! (сленг vipere)
Makarov.now it's time to store away your fur coats for the summerпришла пора убрать на лето ваши шубы
gen.one who makes fur slippersкотовщик
textileopossum furмех опоссума
Makarov.overcoat with a fur liningпальто на меху
mamm.Philippi's fur sealхуанфернандский морской котик (Arctocephalus philippii)
mamm.Philippi's fur sealфернандесский морской котик (Arctocephalus philippii)
Gruzovik, obs.piece of thick fur serving as a coverполсть
Gruzovik, obs.piece of thick fur serving as beddingполсть
lit.predilection for fur hatsлюбовь к меховым шапкам (Alex_Odeychuk)
mamm.Pribilof fur sealсеверный морской котик (Callorhinus ursinus)
mamm.Pribilof fur sealморской кот (Callorhinus ursinus)
econ.production and processing of leather and furпроизводство и обработка кож и мехов
ecol.Protocol Amending the Interim Convention on the Conservation of North Pacific Fur SealsПротокол о поправках к Временной конвенции о сохранении котиков северной части Тихого океана (1963)
media.Pshychodelic FursСайкоделик Ферз
entomol., lat.Ptinus furпритворяшка-вор
Игорь Мигrabbit-fur hatкроличья шапка
Makarov.rabbit fur productionшкурковое кролиководство
gen.raising animals for furразведение пушных зверей (Val_Ships)
gen.ranch fur-bearing animalsразводить пушных животных
gen.ranch fur-bearing animalsвыводить пушных животных
gen.real furнатуральный мех (red rat)
gen.reddish or whitish spot on animal's furподпалина
gen.reddish or whitish spot on animal's furподпал
Gruzovik, zool.reddish spot on animal's furподпал
Gruzovik, zool.reddish spot on animal's furподпалина
gen.rub the fur the wrong wayраздражать
gen.rub the fur the wrong wayгладить против шерсти
immunol.ruffed furвзъерошенная шерсть (клинический симптом в ходе исследования специфичной активности вакцин на мышах ProtoMolecule)
gen.ruffle the cat's furпогладить кошку (Andrey Truhachev)
gen.ruffle the cat's furгладить кошку (Andrey Truhachev)
gen.ruffled furвзъерошенная шерсть (capricolya)
hunt.Russian Fur UnionРоссийский пушно-меховой союз (mazurov)
tech.Schweizerisches Institut fur NuklearforschungШвейцарский институт ядерных исследований (Швейцария)
mamm.sea lions and fur sealsушастые тюлени (Otariidae)
inf.set the fur flyingсцепиться (igisheva)
inf.set the fur flyingразругаться (igisheva)
Gruzovik, inf.shabby fur coatшубёнка
inf., pejor.shabby fur coatшубёнка
gen.she bought an expensive fur coatона купила дорогую шубу
Makarov.she ran her fingers over the cat's back feeling its soft furона провела рукой по спинке кота, ощутив его мягкий мех
Makarov.she ran her hand over the cat's back feeling its soft furона провела рукой по спинке кота, ощутив его мягкий мех
Makarov.she was drenched in furs and diamondsона вся была в мехах и бриллиантах
Makarov.she was smothered in fursона была укутана в меха
Makarov.she wore a coat of soft black furона носила пальто из чёрного мягкого меха
Makarov.she wore her coat with the fur insideона носила шубу мехом внутрь
gen.she wrapped her furs closer about herона плотнее закуталась в меха
gen.shooting, feather or furохота на птицу и зверя
gen.short fur coatшубейка
Gruzovik, cloth.short fur coatшубейка
gen.short fur coatполушубок
obs.short fur-trimmed jacketкацавейка (Anglophile)
textilesimulated furискусственный мех
Makarov.simulation furискусственный мех
Gruzovik, obs.skunk furсконс (= скунс)
gen.sleek furгладкий мех
Gruzovik, cloth.woman's sleeveless jacket (usually padded or fur-lineдушегрей (душегрейка)
gen.smooth furгладкий мех
Makarov.soft furмягкий мех
mar.lawSouth African fur sealюжноафриканский морской котик
mamm.South African fur sealкапский морской котик (Arctocephalus pusillus)
biol.South African fur sealюжноафриканский морской котик (Arctocephalus pusillus)
mamm.South American fur sealюжноамериканский морской котик (Arctocephalus australis)
biol.South American fur sealюжноамериканский котик (Arctocephalus australis)
mar.lawsouthern fur sealюжный морской котик
biol.southern fur sealюжный морской котик (Arctocephalus)
mamm.southern fur sealsюжные морские котики (Arctocephalus)
construct.SPF spruce, pine and furель, сосна и пихта
inf.spot of different color on a dog's furмазурина
inf.spot of different colour on a dog's furмазурина
gen.squirrel furбеличий мех
Gruzoviksquirrel fur dresserбелочник
gen.state fur farmзверосовхоз (ABelonogov)
agric.state fur farmзвероводческий совхоз
gen.State fur farmзверосовхоз
gen.strand of furшерстинка (grafleonov)
Makarov.stroke someone's fur the wrong wayраздражать (кого-либо)
Makarov.stroke someone's fur the wrong wayгладить кого-либо против шерсти
gen.stroke the fur the wrong wayраздражать
Makarov.stroke the fur the wrong wayвызывать раздражение
gen.stroke the fur the wrong wayгладить против шерсти
gen.stroke the wrong way, to stroke fur the wrong wayраздражать (кого-либо)
gen.stroke the wrong way, to stroke fur the wrong wayгладить кого-либо против шерсти
tech.Studienkommission fur AtomenergieКомиссия по исследованиям в области атомной энергии
mamm.Subantarctic fur sealамстердамский морской котик (Arctocephalus tropicalis)
mamm.Subantarctic fur sealсубтропический морской котик (Arctocephalus tropicalis)
biol.Subantarctic fur sealсубтропический морской котик (Arctocephalus australis)
gen.tall fur hatпапаха
anim.husb.tangled furспутанный мех
trd.class.tanning and dressing of leather, dressing and dyeing of furдубление и выделка кожи, выделка и крашение меха (ОКВЭД 15.11 – Дубление и выделка кожи, выделка и крашение меха – Tanning and dressing of leather; dressing and dyeing of fur europa.eu 'More)
trd.class.tanning and dressing of leather, manufacture of luggage, handbags, saddlery and harness, dressing and dyeing of furдубление и отделка кожи, производство чемоданов, сумок, шорно-седельных изделий из кожи, выделка и крашение меха (ОКВЭД код 15.1 Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery and harness; dressing and dyeing of fur – Дубление и отделка кожи, производство чемоданов, сумок, шорно-седельных изделий из кожи; выделка и крашение меха europa.eu 'More)
mar.lawTasmanian fur sealтасманский морской котик
biol.Tasmanian fur sealтасманский котик (Arctocephalus tasmanicus)
Makarov.the coat was trimmed with furпальто было отделано мехом
idiom.the fur begins to flyполетели пух да перья (an angry argument starts stulip)
gen.the fur is wearingмех вылезает
gen.the fur's been flyingначались серьёзные разногласия (ссоры)
Makarov.the monkey's fur was tangled with filthмех обезьянки слипся от грязи
gen.the monkey's fur was tangled with filthмех обезьянки слипся от грязи
Makarov.the muff and fur are preposterous in Juneмуфта и шуба выглядят нелепо в июне
Makarov.the muff and fur are preposterous in Juneмуфта и шуба абсурдны в июне
Makarov.the water furs every thing in which it is keptвода оставляет налёт на любой ёмкости, в которой она содержится
Makarov.the water here is so hard that all the pans fur up after a single useвода тут такая жёсткая, что все кастрюли покрываются накипью после первой же готовки
Makarov.thick furгустой мех
med.tongue covered with white furязык обложен белым налётом (Cole)
dentist.tongue furналёт на языке (MichaelBurov)
Makarov.tongue thickly plastered with white furсильно обложенный язык
Makarov.tongue thickly plastered with white furязык, покрытый сильным белым налётом
Makarov.trade in fursторговать пушниной
Makarov.trade salt for fursобменивать соль на меха
Makarov.trim a jacket with furотделывать жакет мехом
Gruzoviktrim with furподпушить
gen.trim with furопушать
gen.trim with furподпушивать
Gruzoviktrim with furопушать мехом
obs.trim with furпушить
obs.trim with furпушиться
obs.trim with furраспушить
Gruzovik, obs.trim with furпушить (impf of распушить)
Gruzovik, obs.trim with furраспушить (pf of пушить)
Gruzoviktrim with furподпушать
Gruzoviktrim with furподпушивать (= подпушать)
gen.trim with furподпушаться
hydrobiol.undergrowth of furподшерсток
dial.upper garment made of furкухлянка (worn in the extreme North)
Gruzovik, dial.upper garment made of fur worn in the extreme Northкухлянка
construct.Use fur rollersИспользуйте меховые валики
gen.use the seal's fur for hatsиспользовать мех морского котика для шапок
gen.use the seal's fur for hatsиспользовать мех морского котика на шапки
gen.valuable furдорогой мех
trd.class.washing and /dry-/cleaning of textile and fur productsстирка и химическая чистка текстильных и меховых изделий (ОКВЭД Код 96.01 – Washing and (dry-)cleaning of textile and fur products europa.eu 'More)
cloth.wear furносить мех (в т.ч. в климатическом и этическом аспектах sophistt)
mamm.Western Australian fur sealновозеландский морской котик (Arctocephalus forsteri)
Игорь Мигwhen a hare's fur turns white, winter is nighу зайцев шерсть побелела-зима близко
Gruzovik, zool.whitish spot on animal's furподпал
Gruzovik, zool.whitish spot on animal's furподпалина
gen.who's that fat old guy in the fur hat?кто этот толстый дядя в меховой шапке?
slangwin the fur-lined bathtubнеадекватная, претенциозная и никчёмная награда за настоящее дело
gen.winter fur capшапка-ушанка (with ear-flaps oleks_aka_doe)
Gruzovik, cloth.knee-length winter fur coatбекеша
Gruzovik, cloth.knee-length winter fur coatбекешка
gen.winter fur coatбекеша
Gruzovik, cloth.winter fur jacketшубейка
gen.winter fur jacketшубейка
Makarov.with a fur liningподбитый мехом
gen.with the furпо шерсти (e.g. stroke with the fur kriemhild)
gen.wrapped in fur coatsкутающийся в шубы (Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases