DictionaryForumContacts

   English
Terms containing funeral | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a green suit was out of place at the funeralзелёный костюм выглядел на похоронах не к месту
Makarov.administer the funeral ritesотправлять похоронные обряды
gen.attend a funeralприсутствовать на погребении
gen.attend a funeralпринимать участие в похоронах (Andrey Truhachev)
Makarov.attend a funeralпроводить покойника
gen.attend a funeralприсутствовать на похоронах
gen.attend a funeralпринять участие в траурной церемонии (george serebryakov)
gen.attend a funeralпринять участие в похоронах (Andrey Truhachev)
gen.attend a funeralпойти на похороны
Makarov.attend at a funeralприсутствовать на похоронах
Makarov.attend at a funeralприсутствовать на погребении
Makarov.attend someone's funeralидти за гробом
gen.bathetic funeral sceneпышные похороны
notar.bureau of funeralsбюро похоронных процессий
gen.bury the defenders of the town with the traditional funeral ritesпохоронить защитников города по традиционному похоронному обряду
USACertified Funeral Service PractitionerСертифицированный специалист по оказанию ритуальных услуг (Vasq)
Gruzovikcivil funeralгражданская панихида
Gruzovikcivil funeral riteгражданская панихида
busin.civil funeral ritesгражданская панихида (вк)
gen.Concerning Burial and the Funeral Businessо погребении и похоронном деле (E&Y)
Makarov.conduct a funeralорганизовывать похороны
insur.contribution to funeralвозмещение расходов по погребению
pomp.day of the funeralдень погребения (Andrey Truhachev)
gen.day of the funeralдень похорон (Andrey Truhachev)
Игорь Мигfancy funeralпышные похороны
gen.funeral accessoriesпохоронные принадлежности (ABelonogov)
trd.class.funeral and related activitiesорганизация похорон и предоставление связанных с ними услуг (ОКВЭД код 96.03 europa.eu 'More)
gen.funeral arrangementsритуальные услуги (Alexander Demidov)
busin.funeral assistanceпохоронное пособие
gen.funeral banquetпомины
product.funeral banquetсадака (Yeldar Azanbayev)
Gruzovik, inf.funeral banquetпомины (= поминки)
gen.funeral banquetпоминки (Anglophile)
busin.funeral benefitпохоронное пособие
gen.funeral boatПогребальная ладья (Drongo05)
gen.funeral businessпохоронное бюро (His company is a funeral business. Alex_Odeychuk)
gen.funeral businessпохоронное дело (Alexander Demidov)
auto.funeral carпохоронный автомобиль
lawfuneral ceremonyтраурная церемония
mil.funeral ceremonyпохоронная церемония
gen.funeral chapelпоминальная часовня
auto., amer.funeral coachпохоронный автомобиль
gen.funeral conclamationпохоронный плач
gen.funeral convoyпохоронная процессия (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.funeral convoyпогребальная процессия (New York Times Alex_Odeychuk)
Gruzovikfuneral cortegeвынос тела
gen.funeral cortegeпохоронный кортеж
gen.funeral cortegeпохоронная процессия
lawfuneral costстоимость похорон
lawfuneral costsрасходы на погребение (именно такая формулировка принята в ГК РФ [ст. 1094] vpoiske)
busin.funeral costsрасходы на похороны
gen.funeral crossпогребальный крест
mil.funeral detachmentпохоронная команда
mil.funeral detailпохоронная команда
mil.funeral detailпохоронная группа
gen.funeral directorработник похоронной отрасли (4uzhoj)
gen.funeral directorраспорядитель похорон (a person who directs or arranges funerals)
gen.funeral directorагент ритуальных услуг (sankozh)
gen.funeral directorвладелец бюро ритуальных услуг (a person who owns a funeral home.)
gen.funeral directorвладелец похоронного бюро (a person who owns a funeral home.)
mil.funeral directorначальник похоронной службы (МП)
gen.funeral directorсотрудник бюро ритуальных услуг (a person, usually a licensed embalmer, who supervises or conducts the preparation of the dead for burial and directs or arranges funerals (What does a Funeral Director do?Richard Rahl)
adv.funeral directorуполномоченный похоронного бюро
gen.funeral directorгробовщик
gen.funeral directorритуальный агент (masizonenko)
gen.funeral directorбальзамировщик (a licensed embalmer)
gen.funeral directorбальзамировщик
adv.funeral directorраспорядитель похорон
gen.funeral directorорганизатор похорон (masizonenko)
gen.funeral directorсотрудник бюро похоронных процессий
gen.Funeral Directors and Memorial Consultantsбюро ритуальных услуг (sankozh)
gen.funeral dirgeпоминальная служба (Taras)
gen.funeral dirgeпогребальная служба (Taras)
gen.funeral dirgeпогребальная песнь (scherfas)
poeticfuneral elegyнадгробная речь
mil.funeral escortнаряд для отдания последних воинских почестей
econ.funeral expensesпособия на похороны (выплачиваемые в Великобритании по системе Национального страхования)
tax.funeral expensesпохоронные расходы (dimock)
gen.funeral expenses fundвклад в инвестиционный фонд для оплаты похорон ((A funeral expenses fund is just where you put away a sum of money equal to the approximate cost of a funeral in a fund and hopefully when you die it will have grown over the years and still cover the cost of your funeral) Anglophile)
gen.funeral expenses fund"гробовые" ((A funeral expenses fund is just where you put away a sum of money equal to the approximate cost of a funeral in a fund and hopefully when you die it will have grown over the years and still cover the cost of your funeral) Anglophile)
econ.funeral expenses insuranceстрахование расходов на похороны
insur.funeral expenses insuranceстрахование расходов по погребению
busin.funeral expenses insuranceстрахование затрат на похороны
gen.funeral expenses paymentsвыплаты на оплату похорон (Брит. Анастасия Беляева)
hist.funeral feastтризна (Anglophile)
hist.funeral feastпоминальный пир (alemaster)
gen.funeral feastпоминки (in Russia and the neighboring countries denghu)
lit.Funeral Games"Похоронные игры" (1967, пьеса Джо Ортона)
sociol.funeral grantпособие на погребение
gen.funeral hallтраурный зал (VLZ_58)
amer.funeral homeпохоронный зал (где гроб с телом стоит до погребения)
amer.funeral homeснимаемое для гражданской панихиды помещение
lawfuneral homeбюро похоронных процессий
adv.funeral homeпохоронное бюро
gen.funeral homeбюро ритуальных услуг (Incognita)
gen.funeral homeпогребальная контора (lop20)
Gruzovikfuneral honorsтраурные чести
gen.funeral honorsпоследние почести
amer.funeral houseпохоронное бюро (Lana Falcon)
gen.funeral houseбюро ритуальных услуг (Incognita)
gen.funeral insuranceстрахование похорон (yerlan.n)
Gruzovikfuneral knellпогребальный звон
gen.funeral knellпохоронный звон
gen.funeral lamentпохоронная песнь (часто исполняемая на волынке)
mus.funeral marchтраурный марш
gen.funeral marchпохоронный марш
rel., cath.funeral massзаупокойная месса (Pickman)
gen.funeral massпогребальная литургия (Дмитрий_Р)
gen.funeral mealпоминки (george serebryakov)
busin.funeral meetingгражданская панихида (вк)
gen.funeral merchandiseритуальная атрибутика (Ремедиос_П)
gen.funeral monumentпохоронный памятник (alibaba.com swatimathur4)
gen.funeral musicпохоронная музыка
agric.funeral orationнадгробное слово (Franka_LV)
gen.funeral orationнадгробная речь (Anglophile)
gen.funeral orationречь на панихиде
Gruzovikfuneral pallпокров
gen.funeral parlorпохоронное бюро
gen.funeral parlorпохоронное бюро (Alex_Odeychuk)
amer., Makarov.funeral parlourпохоронный зал (где гроб с телом стоит до погребения)
adv.funeral parlourпохоронное бюро
gen.funeral paymentвыплаты на погребение (dessy)
gen.funeral pileпогребальный костёр
relig.funeral prayerзаупокойная молитва (Alex_Odeychuk)
gen.funeral prayerмолитва по усопшему (Vickyvicks)
gen.funeral processionвынос
Gruzovikfuneral processionпогребальная процессия
dipl.funeral processionтраурная процессия
mil.funeral processionтраурное шествие
gen.funeral processionпохоронная процессия ("It's just that they looked so lost,'' she says. "Like they were all dead. Like a funeral procession.'')
Makarov.funeral pyreпогребальный костёр
gen.funeral receptionпоминки (. The reception after the funeral, which is sometimes called the wake, is an opportunity to mourn the passing of the person who has died and, as importantly, to celebrate their life. george serebryakov)
inf., obs.funeral repastпомин
Gruzovik, inf.funeral repastпомины (= поминки)
Gruzovik, dial.funeral repastканун
inf., obs.funeral repastхалтура
Gruzovikfuneral repastпоминки
Gruzovik, obs.funeral repastпомин
Gruzovik, relig.funeral repastпоминальный обед
Gruzovik, obs.funeral repastхалтура
gen.funeral repastпоминальный обед
gen.funeral riteпогребение
gen.funeral riteпохороны
gen.funeral ritesпохоронные обряды
gen.funeral ritesобряд погребения
mil.funeral saluteтраурный салют
mil.funeral saluteсалют при погребении
Makarov.funeral sermonнадгробное слово (священника)
gen.funeral sermonнадгробная проповедь (Andrey Truhachev)
relig.funeral serviceзаупокойная служба
relig.funeral serviceпанихида
relig.funeral serviceотпевание
gen.religious funeral serviceотпевание
gen.funeral serviceпогребение (похороны Ольга Матвеева)
gen.funeral serviceпохоронное бюро (Mermaiden)
gen.funeral servicesритуальные услуги (4uzhoj)
gen.funeral speechречь на похоронах
gen.funeral sprayпохоронный венок (Procto)
product.funeral teaсадака (Yeldar Azanbayev)
gen.funeral teaпоминки (Anglophile)
gen.funeral traditionпохоронный обряд (MichaelBurov)
gen.funeral traditionтрадиции захоронения (MichaelBurov)
gen.funeral trainпохоронная процессия
gen.funeral urnурна с прахом
gen.funeral urnпогребальная урна
gen.funeral urnурна для праха
auto.funeral vehicleпохоронный автомобиль
gen.funeral vehicleавтомобиль для ритуальных услуг (Jmcvay)
dipl.funeral wreathпохоронный венок
gen.funeral wreathпохоронный венок
gen.funerals furnishedпринимаются заказы на похороны (объявление)
gen.funerals furnishedобслуживаются похороны (объявление)
gen.give a funeral repastпоминаться (for, in memory of)
gen.give a funeral repastпомянуть (for, in memory of)
Gruzovikgive a funeral repast for, in memory ofпоминать (impf of помянуть)
gen.give a funeral repastпоминать (for, in memory of)
gen.give or attend a funeral repast in memory ofпомянуть
gen.give or attend a funeral repast in memory ofпоминать
relig.give funeral ritesотпевать (for sb. – кого-л. (на кладбище): Funeral rites were given for the soldiers. ART Vancouver)
idiom.guest of honor at a funeralпокойник (persons who might or might not kill him, but who have certainly turned over in their minds just how it would affect their fortunes if Mike were guest of honor at a funeral. Robert A. Heinlein. Stranger in a Strange Land Yuri Ginsburg)
Makarov.he gets emotional at funeralsна похоронах у него всегда сдают нервы
Makarov.he gets emotional at funeralsон всегда расстраивается на похоронах
gen.he gets emotional at funeralsон всегда расстраивается на похоронах, на похоронах у него всегда сдают нервы
inf.he is too slow for a funeralего только за смертью посылать
inf.he'd be late for his own funeralего только за смертью посылать (VLZ_58)
Makarov.hold a funeralорганизовывать похороны
gen.hold a funeralпровести похороны (alexghost)
gen.hold a funeral service forотпевать
cleric.humanist funeralгражданская панихида (service Andrey Truhachev)
cleric.humanist funeral serviceгражданская панихида (Andrey Truhachev)
gen.I paid my respects =offered my condolences to the family at the funeral.приносить соболезнования (george serebryakov)
Makarov.if you flunk, that's your funeralесли ты провалишься, тебе же хуже
gen.if you get lost, it's your funeralесли вы заблудитесь, пеняйте на себя
inf.it is not my funeralменя это не касается
gen.it is not my funeralэто не моё дело
gen.it is your funeralэто ваше дело
gen.it is your funeralэто ваша забота
gen.it's his own funeralэто его проблемы (Anglophile)
gen.it's his own funeralэто его личное дело (Anglophile)
gen.it's not my funeralэто не моё дело
inf., idiom.it's not my funeralмоя хата с краю (Leya-Richter)
gen.it's not my funeralэто меня не касается
gen.it's your funeralэто ваше дело
slangit's your funeral!если ты это сделаешь, то будешь сам отвечать за последствия (Interex)
inf.it's your funeralэто ваша забота
inf.it's your funeralэто ваше дело
gen.it's your funeralэто ваша забота
Makarov.join the funeralприсоединиться к похоронной процессии
mil.military funeralвоенные похороны
Gruzovik, mil.military funeral escortпочётный эскорт
svc.ind.National Funeral Directors AssociationНациональная ассоциация похоронных директоров (NFDA MichaelBurov)
svc.ind.National Funeral Directors AssociationНациональная ассоциация похоронных бюро (NFDA MichaelBurov)
gen.open casket funeralsпохороны с открытой крышкой (для прощания Ая)
hist.pauper's funeralпохороны бедняков за государственный счёт (4uzhoj)
inf.pauper's funeralпохороны за государственный счёт (BeE) статья в Википедии 4uzhoj)
gen.Paupers' funeralsпохороны за счёт городского бюджета (В Великобритании – похороны за счет местного совета, если у покойника нет родственников) rainbird)
rel., christ.perform a funeral serviceотпеть (for, over)
Gruzovikperform a funeral service for/overотпевать (impf of отпеть)
Игорь Мигperform a funeral service forотпевать в церкви
Игорь Мигperform a funeral service forотпеть в церкви
Игорь Мигperform a funeral service forслужить панихиду по (в стенах церкви)
gen.post-funeral receptionпоминальный обед (VLZ_58)
gen.prearranged funeral planприжизненный договор на оказание ритуальных услуг (Ремедиос_П)
gen.quiet funeralскромные похороны
gen.read a funeral serviceотпеваться (for, over)
Gruzovikread a funeral service for/overотпеть (pf of отпевать)
Gruzovikread a funeral service for/overотпевать (impf of отпеть)
gen.read a funeral serviceотпевать (for, over)
relig.religious funeral beliefsрелигиозно-заупокойные представления
relig.religious funeral beliefs and customsрелигиозно-заупокойные представления
Makarov.she was allowed out of prison to attend her sister's funeralеё отпустили из тюрьмы на похороны сестры
Makarov.she wore black for the funeralона надела все чёрное на похороны
polit.State funeralГосударственные похороны (В Великобритании и США – публичная церемония, которой удостаиваются монарх, члены королевской семьи(напр., принцесса Диана), а также наиболее заслуженные деятели (напр., адмирал Нельсон) JIZM)
Gruzoviktake part in a funeral repastпоминать (impf of помянуть)
Gruzoviktake part in a funeral repastпомянуть
gen.take part in a funeral repastпоминаться
gen.take part in a funeral repastпоминать
slangthat's your funeralэто ваше дело
slangthat's your funeralэто ваша забота
inf.that's your funeralэто ваше дело
gen.that's your funeralэто твоя забота (Anglophile)
gen.that's your funeralэто ваши проблемы (Anglophile)
Makarov.the archimime who followed the body of the Emperor Vespasian at his funeralглавный мим, следовавший за телом императора Веспазиана на его похоронах
Makarov.the archimime who followed the body of the Emperor Vespasian at his funeralглавный мим, следовавший за телом императора Веспасиана на его похоронах
idiom.the bride at every wedding, the corpse at every funeral, and the baby at every christeningкаждой бочке затычка (Technical)
Makarov.the celebrities of the funeral would be overцеремония погребения закончилась
Makarov.the entire village went to the church for his funeralвся деревня пошла в церковь на панихиду по нему
Makarov.the full panoply of a military funeralвсе атрибуты военных похорон
Makarov.the full panoply of a military funeralполное торжественное облачение по случаю военных похорон
gen.the funeral cortege will start atвынос тела назначен на (Anglophile)
gen.the funeral cortege will start at twelveвынос тела назначен на 12 часов
gen.the funeral honoursпоследние почести
gen.the funeral honoursпогребальная церемония
relig.the funeral sermonнадгробное слово священника
Makarov.the funeral sermonнадгробное слово (священника)
lit.The Ham Funeral"Похороны с окороком" (1947, пьеса Патрика Уайта)
Makarov.the solemnity of a state funeralторжественность государственных похорон
Makarov.their grief turned to hysteria when the funeral procession arrived at the cemeteryих горе перешло в истерию, когда они добрались до кладбища
Makarov.toll a funeral knellиздавать погребальный звон
gen.wait a funeralпровожать в последний путь
gen.wait a funeralидти за гробом
cultur.weep during the funeralплакать на похоронах (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)