Subject | English | Russian |
gen. | a confection made of fruit, sugar and egg whites | пастила |
gen. | a haul of fruit | груз фруктов |
gen. | a stew of fruit | компот из фруктов |
Makarov. | a tree is an organization of roots, trunk, branches, leaves, and fruit | дерево состоит из корней, ствола, ветвей, листьев и плодов |
gen. | abscission of fruits | осыпание плодов |
Makarov. | absenteeism was a factor with such a direct and devastating effect on performance that it could destroy the fruits of the technical advance into which the industry was putting so much effort | систематический невыход на работу оказал непосредственное разрушительное влияние на процесс производства, в результате чего все технические достижения отрасли, на которые было затрачено так много усилий, могут свестись на "нет" |
horticult. | after-ripening of fruits and vegetables | дозревание плодов и овощей |
avia. | Appropriate sanitation of fruits and vegetables, documentation maintenance, correct concentration of sanitizers | Соответствующая санитарная обработка фруктов и овощей, ведение документации, правильная концентрация дезинфицирующих средств (Uchevatkina_Tina) |
agric. | Aspergillus fruit rot of citrus plants | плесневидная чёрная гниль плодов цитрусовых (возбудитель – Aspergillus niger) |
agric. | Aspergillus fruit rot of citrus plants | аспергиллёз плодов цитрусовых (возбудитель – Aspergillus niger) |
org.name. | Association of the Industry of Juices and Nectars from Fruits and Vegetables of the European Union | Ассоциация промышленности соков и нектаров из фруктов и овощей Европейского союза |
phytophath. | bacterial blight of fruit trees | ожог эрвиниальный плодовых деревьев (возб. Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.) |
agric. | bacterial browning of fruits of peach | бактериальное побурение плодов персика (возбудитель – Bacillus mesentericus) |
phytophath. | bacterial cancer of fruit trees | зобоватость корней плодовых деревьев (возб. Agrobacterium tumefaciens (Smith et Townsend) Conn.) |
agric. | bacterial cancer of fruit trees | корневой рак |
agric. | bacterial canker of fruit trees | корневой рак плодовых деревьев |
agric. | bacterial canker of fruit trees | зобатость корней плодовых деревьев (возбудитель – Agrobacterium tumefaciens) |
vulg. | bag of fruit | мошонка |
obs. | beverage made of fruits | водица |
Gruzovik, obs. | beverage made of fruits, spices, and alcohol | водица |
phytophath. | bitter rot of fruits | горькая гниль (возб. Gloeosporium fructigenum Berk.) |
agric. | blister spot of bark and fruit | бактериоз коры и плодов яблони (возбудитель- Pseudomonas papulans) |
agric. | blotch of stone fruits | парша косточковых культур (возбудитель – Cladosporium carpophilum) |
agric. | blotch of stone fruits | чёрная пятнистость косточковых культур (возбудитель – Cladosporium carpophilum) |
agric. | blotch of stone fruits | кладоспориоз косточковых культур (возбудитель – Cladosporium carpophilum) |
agric. | blue-green mold of fruits of vine grape | плесневидная оливковая гниль ягод винограда (возбудитель- Penicillium crustaceum) |
phytophath. | botrytis gray mould of fruits | плодовая гниль (возб. Botrytis fructigena) |
slang | bowl of fruit | костюм (Are you wearing your bowl of fruit tonight? Interex) |
gen. | bowl of fruit | ваза с фруктами (She was carrying a bowl of fruit to the lawn. ART Vancouver) |
Makarov. | breakdown of fruit | разложение плодов |
Makarov. | breakdown of fruit | гниение фруктов |
agric. | brown fruit rot of citrus plants | коричневая фитофторозная гниль плодов цитрусовых (возбудитель – Phytophthora citrophthora) |
phytophath. | brown rot of pome fruits | монилиоз груши (возб. Monilia fructigena (Aderh. et Ruhl.) Hon.) |
food.ind. | candied peel of citrus fruits | цукаты из кожуры плодов цитрусовых |
gen. | cloud of pome fruits | сажистая пятнистость "сажка", "сажистый грибок" косточковых плодовых культур (возбудитель – Gloeodes pomigena) |
agric. | cloud of pome fruits | сажистая пятнистость косточковых плодовых культур (возбудитель – Gloeodes pomigena) |
agric. | cloud of pome fruits | сажка косточковых плодовых культур (возбудитель – Gloeodes pomigena) |
agric. | cloud of pome fruits | сажистый грибок косточковых плодовых культур (возбудитель – Gloeodes pomigena) |
gen. | cloud of pome fruits | "сажистый грибок" сажистая пятнистость косточковых плодовых культур (возбудитель – Gloeodes pomigena) |
gen. | cloud of pome fruits | "сажка" сажистая пятнистость косточковых плодовых культур (возбудитель – Gloeodes pomigena) |
org.name. | Code of Hygienic Practice for Canned Fruit and Vegetable Products | Рекомендованные международные гигиенические нормы и правила для консервированных продуктов из фруктов и овощей |
org.name. | Code of Hygienic Practice for Dehydrated Fruits and Vegetables including Edible Fungi | Рекомендованные международные гигиенические нормы и правила для обезвоженных фруктов и овощей, включая съедобные грибы |
org.name. | Code of Hygienic Practice for Dried Fruits | Рекомендованные международные гигиенические нормы и правила для сухофруктов |
org.name. | Code of Practice for the Packaging and Transport of Tropical Fresh Fruit and Vegetables | Рекомендуемые международные нормы и правила упаковки и транспортировки свежих тропических фруктов и овощей |
gen. | concoct a drink of vegetable and fruit juices | приготовить фруктово-овощной напиток |
adv. | consist of fruit juice for 24% | состоять из фруктового сока на 24% (Konstantin 1966) |
gen. | core of fruit | обглодок (сердцевина с'еденного фрукта Anna 2) |
agric. | Coryneum blight of stone fruits | кластероспориозная дырчатая пятнистость косточковых культур (возбудитель – Coryneum beyerinckii) |
agric. | Coryneum blight of stone fruits | кластероспориоз косточковых культур (возбудитель – Coryneum beyerinckii) |
tech. | cultivation of fruits | плодоводство |
agric. | custom picking of fruit | уборка урожая плодов по контракту |
gen. | dessert made of fruit, berries and potato- or corn-starch and served with milk | кисель |
agric. | disease of pomaceous fruits | бактериальный ожог семечковых плодовых культур (возбудитель – Eruinia amylovora) |
Gruzovik, obs. | drink of fruit juice and alcohol | водянка |
agric. | durability of fruits | лёжкость плодов |
Makarov. | eat freely of various fruit | есть вволю разные фрукты |
gen. | enjoy the fruits of labour | пользоваться плодами своего труда |
Makarov. | enjoy the fruits of labours | наслаждаться плодами своих трудов |
gen. | every summer Mother puts up a large quantity of ripe fruit | каждое лето мама консервирует много фруктов |
Makarov. | exudation of fruit | выпот плодов |
Gruzovik, bot. | fibrous formation in the pulp of fruit | прорость |
gen. | fibrous formation in the pulp of fruit | прорость |
lit. | Forbidden Fruit of Thoughts and Poetic Fantasies | Запретные плоды раздумий и поэтических фантазий (эротическое произведние Кузьмы Пруткова (by Kozma Prutkov) Leonid Dzhepko) |
gen. | fruit of efforts | плоды стараний (yahoo.com amorgen) |
gen. | fruit of labour | плод трудов (Black_Swan) |
relig. | fruit of lips | плод уст |
EBRD | fruit of property | доходы от имущества (raf) |
tradem. | fruit of the loom | Фрут оф зэ лум (Lavrin) |
tradem. | fruit of the loom | плоды ткацкого станка (амер. бренд, производящий базовую одежду для всей семьи, в основном нижнее белье; значение этого названия схоже по смыслу со словосочетанием плоды чрева (fruit of the womb), что в соответствии с библейскими понятиями означает дети Lavrin) |
relig. | fruit of the womb | плод чрева |
relig. | Fruit of Wisdom | Плод мудрости |
bible.term. | fruit of your loins | плод чрева твоего (Anglophile) |
Makarov. | fruits of one's | плоды труда |
media. | fruits of an action | результаты действия (bigmaxus) |
media. | fruits of campaign | результаты кампании (bigmaxus) |
gen. | the fruits of one's labour | плоды труда |
gen. | the fruits of one's labours | плоды трудов (Юрий Гомон) |
Makarov. | fruits of learning | плоды учения |
rel., budd. | fruits of monk-life | плоды монашеской жизни |
gen. | fruits of research | результаты исследования (LadaP) |
pharm. | fruits of sweet-brier | плоды шиповника (ГОСТ 1994-93 CRINKUM-CRANKUM) |
Makarov. | fruits of the earth | плоды земные |
Makarov. | fruits of the earth | сельскохозяйственные продукты |
Makarov. | fruits of the earth | плоды земли |
relig. | fruits of the industry | плоды трудов |
law | fruits of the poisonous tree | "плоды ядовитого дерева" (доказательства, полученные с нарушением гарантированных конституцией процессуальных прав личности) |
law | fruits of the poisonous tree | плоды ядовитого дерева (доказательства, полученные с нарушением гарантированных конституцией процессуальных прав личности) |
relig. | fruits of the righteousness | плоды праведности |
cook. | fruits of the sea | морепродукты (sankozh) |
gen. | fruits of the sea | дары моря (sankozh; Не используется https://forum.wordreference.com/threads/sea-fruits-fruits-of-the-sea.1760152/ BC_777) |
bible.term. | fruits worthy of repentance | достойные плоды покаяния (browser) |
agric. | ghost spot of fruits of tomato | ботритиозная пятнистость плодов томата (возбудитель – Botrytis cinerea) |
avia. | Given evidence of recordkeeping of fruits and vegetables decontamination is deficient | Недостаточно предоставлено свидетельств о ведении записей о санитарной обработке фруктов и овощей (Uchevatkina_Tina) |
agric. | grading of fruits | калибровка плодов |
phytophath. | gray mould of fruits | серая гниль (возб. Botrytis cinerea Pers.) |
trd.class. | growing of citrus fruits | выращивание цитрусовых культур (ОКВЭД 01.23 europa.eu 'More) |
trd.class. | growing of oleaginous fruits | выращивание плодов масличных культур (Код ОКВЭД 01.26 – кокосовые орехи, оливки (маслины), плоды масличной пальмы, плоды прочих масличных культур (кроме соевых бобов, арахиса (земляного ореха) и прочих семян масличных культур) europa.eu 'More) |
trd.class. | growing of other tree and bush fruits and nuts | выращивание прочих плодовых деревьев, кустарников и орехов (ОКВЭД 01.25 europa.eu 'More) |
trd.class. | growing of pome fruits and stone fruits | выращивание семечковых и косточковых культур (ОКВЭД 01.24 europa.eu 'More) |
trd.class. | growing of tropical and subtropical fruits | выращивание тропических и субтропических культур (ОКВЭД 01.22 europa.eu 'More) |
Makarov. | growth of fruit | плодоводство |
phytophath. | gummosis of stone-fruit trees | камедетечение косточковых (возб. Clasterosporium carpophilium (Lev.) Aderh.) |
phytophath. | gummosis of stone-fruit trees | гуммоз |
phytophath. | gummosis of stone-fruit trees | гоммоз |
gen. | harvest the fruit of evil acts | расплачиваться за свои дурные поступки |
Makarov. | he could grow a lot of fruit and vegetables on his parcel of land | он выращивал много фруктов и овощей на своём участке земли |
Makarov. | he has abundance of every kind of fruit | у него вдоволь всякого рода фруктов |
Makarov. | his book is the fruit of long research | его книга – плод длительных исследований |
gen. | humour is a fruit of wisdom, wit-the flower of intellect | юмор-это плод мудрости, остроумие-интеллекта |
gen. | I can eat only so many pieces of fruit | я могу съесть только несколько фруктов |
econ. | industry of fruit and vegetable and fruit preserves | промышленность плодоовощных и фруктовых консервов |
Makarov. | inhibiting expression of a tomato ripening-associated membrane protein increases organic acids and reduces sugar levels of fruit | ингибирование экспрессии белка мембран, связанного с созреванием томата, увеличивающее содержание органических кислот и снижающее содержание сахаров в плодах |
food.ind. | International Federation of Fruit Juice Producers, IFU | Международная федерация производителей фруктовых соков (Ileana Negruzzi) |
org.name. | Joint ECE/Codex Alimentarius Group of Experts on Standardization of Fruit Juices | Объединённая группа экспертов ЕЭК / "Кодекс Алиментариус" по выработке качественных норм для фруктовых соков |
commer. | juice of citrus fruit | цитрусовый сок |
commer. | juice of citrus fruit | сок из цитрусовых фруктов |
bev. | juices of fruit | фруктовые соки |
agric. | keeping quality of fruits | лёжкость плодов |
austral., slang | loads of fruits | много фруктов |
gen. | make a sacrifice of fruit | приносить в жертву плоды |
relig. | make a sacrifice of fruit or of an ox | приносить в жертву плоды или быка |
Makarov. | make sacrifice of fruit | приносить в жертву плоды |
trd.class. | manufacture of cider and other fruit wines | производство сидра и прочих плодовых вин (Код ОКВЭД 11.03 europa.eu 'More) |
trd.class. | manufacture of fruit and vegetable juice | производство соковой продукции из фруктов и овощей (ОКВЭД 10.32 europa.eu 'More) |
Makarov. | many of the red and blue fruits, vegetables, and flowers owe their attractive coloration to the anthocyanins dissolved in the cell sap | многие из красных или голубых фруктов, овощей и цветов обязаны своей привлекательной окраской антоцианинам, растворённым в клеточном соке |
Makarov. | Merrick expected that his beloved Groves of Academe would soon yield the fruit of 5000 students | Мерик с нетерпением ждал, что его любимая "роща Академа" наконец даст первые плоды и выпустит 5000 студентов |
Gruzovik | mixture of preserved fruits | ералаш |
agric. | mosaic affection of fruit | мозаичность плодов |
horticult. | mother plantation of fruit trees | маточник плодовых насаждений |
horticult. | mother plantation of small-fruits plants | маточник ягодных растений |
horticult. | mottle disease of fruits | крапчатость плодов |
agric. | mummification of fruit | мумификация плодов |
UN, agric. | OECD Scheme for the Application of International Standards for Fruit and Vegetables. | Схема ОЭСР по применению международных стандартов на фрукты и овощи (google.com JohnJohn) |
gen. | of a fruit | плодный |
trd.class. | other processing and preserving of fruit and vegetables | прочие виды переработки и консервирования фруктов и овощей (ОКВЭД 10.39 europa.eu 'More) |
Makarov. | pare off the skin of this fruit very gently, as the flesh is delicate | с этого фрукта надо очень аккуратно счищать кожу, мякоть очень нежная |
idiom. | pick the fruit of one's labor | пожинать плоды своих трудов (Lana Falcon) |
agric. | picking of fruit | снимание плодов |
agric. | picking of fruits | съёмка плодов |
agric. | picking of fruits | съём плодов |
Gruzovik, food.ind. | piece of candied fruit jelly | мармеладка |
Gruzovik, food.ind. | piece of candied fruit jelly | мармеладина (= мармеладка) |
gen. | piece of candied fruit jelly | мармеладка |
gen. | piece of fruit | фрукт |
agric. | Piricularia pitting fruit disease of banana | пирикуляриоз плодов банана (возбудитель – Piricularia grisea) |
gen. | platter of fruit | блюдо с фруктами |
gen. | pluck a piece of fruit from a tree | сорвать плод с дерева (As Locock explains, harvesting bush foods isn’t a simple case of plucking a piece of fruit from a tree. In addition to necessitating an understanding of seasonality and growth cycles, bush foods may require unique processing and preparation, such as wild yams and cycad seeds, both of which are toxic unless first leached in water. smithsonianmag.com ART Vancouver) |
gen. | preserver of fruits | конфетчик |
gen. | preserver of fruits | кондитер |
trd.class. | processing and preserving of fruit and vegetables | переработка и консервирование фруктов и овощей (ОКВЭД 10.3 europa.eu 'More) |
gen. | punch made of white wine, liqueur and fruit | крюшон |
gen. | raise, harvest, and transport the vast quantities of grain, fruit, and vegetables we enjoy today | выращивать, собирать и перевозить те огромные объёмы зерна (bigmaxus) |
gen. | raise, harvest, and transport the vast quantities of grain, fruit, and vegetables we enjoy today | фруктов и овощей, которые мы имеем сегодня (bigmaxus) |
gen. | reap the fruit of labor | пожинать плоды своего труда |
Gruzovik | reap the fruit of one's labor | пожинать плоды своего труда |
gen. | reap the fruit of labor | пожать плоды своего труда |
gen. | reap the fruit of labour | пожинать плоды своего труда |
gen. | reap the fruit of labour | пожать плоды своего труда |
gen. | reap the fruits of | пожинать плоды (чего-либо) |
gen. | reap the fruits of a victory | пожинать плоды победы |
Makarov. | reap the fruits of one's labour | пожинать плоды своих трудов |
horticult. | rejuvenation of fruit trees | омолаживание плодовых деревьев |
horticult. | renewal of fruit trees | омолаживание плодовых деревьев |
trd.class. | retail sale of fruit and vegetables in specialised stores | торговля розничная фруктами и овощами в специализированных магазинах (ОКВЭД код 47.21 'More) |
gen. | rhythmicity of fruiting | периодичность плодоношения |
agric. | ripe fruit rot of tomato | антракноз плодов томата (возбудители – Colletotrichum phomoides, Colletotrichum kruegerianum) |
gen. | section of a citrus fruit | цитрусовый |
gen. | section of a pome fruit | многосемянный плод в разрезе |
gen. | section of a stone fruit | косточковый плод в разрезе |
biol. | seedlessness of fruit | бессемянность плода |
biol. | setting of fruit | завязывание |
Makarov. | she is reaping the fruits of his folly | он пожинает плоды своей глупости |
gen. | she preserved a lot of fruit in jars | она закатала много банок с фруктами |
gen. | she preserved a lot of fruit in jars | она законсервировала много банок с фруктами |
gen. | she preserved a lot of fruit in jars | она заготовила много банок с фруктами |
agric. | shedding of unripe fruits | осыпание завязи |
winemak. | softening of fruit | размягчение плода (показатель спелости) |
agric. | sooty smudge of pome fruits | сажка плодов косточковых культур (возбудитель – Gloeodes pomigena) |
agric. | sooty smudge of pome fruits | сажистый гриб плодов косточковых культур (возбудитель – Gloeodes pomigena) |
agric. | sorting of fruits by size | калибровка плодов |
gen. | squeeze the juice out of fruit | выжимать сок из плодов |
gen. | squeeze the juice out of fruit | выжать сок из плодов |
biol. | stem canker of fruit trees | рак коры плодовых деревьев (возбудитель – гриб Diaporthe perniciosa) |
phytophath. | storage black rot of fruits | чёрная гниль (возб. Physalospora cydonidae Arn., Sphaeropsis malorum Peck.) |
agric. | storage black rot of fruits | чёрная гниль плодов при хранении (возбудители – Physalospora cydonidae, Sphaeropsis malorum) |
phytophath. | storage brown rot of fruits | плодовая гниль (возб. Monilia fructigena Pers.) |
horticult. | supporting of fruit trees | чаталовка |
Makarov. | the acorn is the fruit of the oak | жёлудь – плод дуба |
Makarov. | the apple tree was bowed down with the weight of its fruit | яблоня склонялась перед весом плодов |
Makarov. | the apple tree was bowed down with the weight of its fruit | яблоня склонялась под весом плодов |
gen. | the branches were borne down with the weight of the fruit | ветви гнулись под тяжестью плодов |
gen. | the first fruits of a benefice | папский доход |
gen. | the first fruits of a benefice | аннат |
gen. | the first fruits of one's pen | проба пера (Taras) |
gen. | the fruit of her womb | плод её чрева (Anglophile) |
gen. | the fruit of his loins | плод его чресл (Anglophile) |
gen. | the fruit of long meditation | плоды длительных размышлений |
gen. | the fruit of long meditation | плод длительных размышлений |
bible.term. | the fruit of the land | плоды земли (denghu) |
law | the fruit of the poisonous tree doctrine | доктрина "плод ядовитого дерева" (доказательства, полученные незаконным путём, не могут быть использованы в суде Mira_G) |
law | the fruit of the poisonous tree doctrine | доктрина "плодов отравленного дерева" (Mira_G) |
gen. | the fruit of the sick imagination | плод больного воображения (raf) |
gen. | the fruit of the sick imagination | плод больной фантазии (raf) |
Makarov. | the fruits of one's | плоды труда |
lit. | the Fruits of Enlightenment | "Плоды просвещения" (пьеса Л. Толстого) |
gen. | the fruits of one's labours | плоды своих трудов (HarryWharton&Co) |
Makarov. | the fruits of learning | плоды учения |
Makarov. | the fruits of one's | плоды труда |
gen. | the fruits of our labor | плоды наших трудов |
rel., christ. | the fruits of the Spirit | плоды Святого Духа |
ironic. | the fruits of the/one's righteous labor | плоды трудов праведных (VLZ_58) |
Makarov. | the growth of fruit | плодоводство |
gen. | the hang of fruit | урожай фруктов |
proverb | the roots of education are bitter, but the fruit is sweet | горьки корни познания, но сладок его плод (Aristotle; .Аристотель) |
Makarov. | the sad and melancholic visage of their leaves, flowers and fruit | печальный и меланхоличный вид их листвы, цветов и плодов |
gen. | the tree has a load of fruit upon it | дерево покрыто множеством плодов |
Makarov. | the tree is bent down by the weight of the fruit | дерево склонилось под тяжестью плодов |
gen. | there is a scarcity of fruit owing to the rain | из-за дождей мало фруктов |
gen. | there is an abundance of fruit in the market just now | сейчас на рынке изобилие фруктов |
gen. | these improvements in quality are the first fruits of our investment | улучшение качества – это первые плоды наших инвестиций |
gen. | this book is the fruit of long research | эта книга – плод длительных исследований |
gen. | this tree produces a lot of fruit | это дерево хорошо плодоносит |
gen. | those fruits are out of season | этим фруктам уже прошла пора |
gen. | thrill of enjoying forbidden fruit | острые ощущения (Ivan Pisarev) |
horticult. | tilling of fruit trees | окопка плодовых деревьев |
horticult. | training of fruit trees | моделирование плодовых деревьев |
Makarov. | treatment of various fruit pulps | обработка плодовой мякоти разных плодов |
Makarov. | tree is an organization of roots, trunk, branches, leaves, and fruit | дерево состоит из корней, ствола, ветвей, листьев и плодов |
Makarov. | use this kitchen machine to crush the juice out of the oranges instead of pressing the fruit by hand | чем давить сок руками, пользуйся этим кухонным комбайном |
Makarov. | we reaped a fine crop of fruit from the bushes that we planted last year | мы собрали замечательный урожай с кустов, посаженных в прошлом году |
trd.class. | wholesale of fruit and vegetables | торговля оптовая фруктами и овощами (ОКВЭД код 46.31 europa.eu 'More) |
agric. | winter -blight of stone fruits | кластероспориозная дырчатая пятнистость косточковых культур (возбудитель – Coryneum beyerinckii) |
agric. | winter -blight of stone fruits | кластероспориоз косточковых культур (возбудитель – Coryneum beyerinckii) |