Subject | English | Russian |
gen. | according to the figures from the home office | согласно статистике министерства внутренних дел Великобритании (bigmaxus) |
Makarov. | be absent from the office | отсутствовать на работе |
UN | Coordination Office of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities | Координационное бюро Глобальной программы действий |
UN | Coordination Office of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities | Координационное бюро Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности |
gen. | eject the chairman from the office | лишить председателя собрания его функций |
econ. | extract from the land registry office | выписка, выданная отделом регистрации земельных сделок |
Makarov. | force the president from office | заставить президента уйти с поста |
product. | from the office | из офиса (Yeldar Azanbayev) |
gen. | get away from the office | вырваться из учреждения |
gen. | get away from the office | вырваться из конторы |
gen. | he took a sabbatical from the Foreign Office | он взял творческий отпуск в министерстве иностранных дел |
Makarov. | he took a sabbatical leave from the Foreign Office | он взял отпуск на год в министерстве иностранных дел |
invest. | Index of Patents Issued from the United States Patent Office | Указатель патентов, выданных Патентным ведомством США |
invest. | Index of Trademarks Issued from the United States Patent Office | Указатель товарных знаков, зарегистрированных Патентным ведомством США |
gen. | remove from the office | освободить от руководства (MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | вывести из офиса (человека, собаку MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | вывозить из офиса (вещь MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | снимать с должности (MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | снимать (с работы, с должности, с поста MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | увольнять (с работы, с должности, с поста MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | смещать (с работы, с должности, с поста MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | отстранять от должности (MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | отстранить от должности (MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | снять с должности (MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | сместить (с работы, с должности, с поста MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | уволить (с работы, с должности, с поста MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | освобождать от обязанностей (MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | выводить из офиса (человека, собаку MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | вывезти из офиса (вещь MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | освободить от обязанностей (MichaelBurov) |
gen. | remove someone from the office | сместить кого-либо с поста |
polit. | remove the president from office | прекратить полномочия президента (Alex_Odeychuk) |
polit. | remove the president from office | освободить президента от должности (Alex_Odeychuk) |
polit. | remove the president from office | отправить президента в отставку (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | she has been absent from the office for two weeks | она не ходила на работу две недели |
Makarov. | she has been absent from the office for two weeks | её не было на работе две недели |
patents. | suspend or exclude an agent from further practice before the patent office | временно или на постоянно запретить поверенному выступать в патентном ведомстве |
Makarov. | take out one's luggage from the left luggage office | забрать свои вещи из камеры хранения |
gen. | take out luggage from the left luggage office | забрать свои вещи из камеры хранения |
gen. | the booking office sells tickets from ten o'clock | касса продаёт билеты с десяти |
gen. | the booking-office tickets from ten | касса продаёт билеты с десяти |
gen. | the doctor's office hours are from two to five | доктор принимает от двух до пяти |
patents. | the following shall be excluded from judicial office: | отстранен от исполнения обязанностей судьи: |
Makarov. | the foreman's office was partitioned off from the shop floor | кабинет бригадира был отгорожен от цеха |
Makarov. | the order is reckoned one of the most austere in regard to its abstinence from meat, its plank bed, midnight office, and long hours of prayers | эти порядки считались одними из самых суровых, если принять во внимание вегетарианство, дощатые кровати, полуночные службы и долгие часы молитв |
gen. | the post office is not far from the station | почта недалеко от вокзала |
Makarov. | the premier's tumble from office | падение премьер-министра |
gen. | the premier's tumble from office | падение премьер-министра |
gen. | there are no letters from her and yet all he does is run to the post office continually | от неё всё нет писем, и он то и знай на почту бегает |
inf. | there's another letter from that Mr Whatsit at the Tax Office | Пришло ещё одно письмо от мистера-как бишь его-из налоговой службы (LingvoUniversal (En-Ru)) |
gen. | there's another letter from that Mr. Whatsit at the Tax Office | пришло ещё одно письмо от мистера – как бишь его – из налоговой службы |
inf. | work away from the office | работать на удалёнке (Ways of working away from the office. The two main ways that people work away from the office are through mobile or remote working. 'More) |
inf. | working away from the office | удалёнка ('More) |