Subject | English | Russian |
Makarov. | another favourite dish is also made of flour and water, mixed into a batter and fried in fat, it is eaten with syrup or sugar, and is called slap-jack | другое популярное блюдо готовят из муки и воды, которые взбивают в жидкое тесто и жарят в жиру, едят его с сиропом или сахаром, а называют это блюдо оладьями или лепёшками |
Gruzovik, cook. | be fried | изжариться (pf of изжариваться) |
Makarov. | be fried on both sides | обжаривать |
Gruzovik, cook. | be fried on both sides | обжариваться (impf of обжариться) |
Makarov. | be fried on both sides | обжарить |
gen. | be fried on both sides | обжариться |
Gruzovik | be fried properly | дожариваться |
Gruzovik | be fried properly | дожариться (pf of дожариваться) |
Gruzovik, inf. | be fried up | выжариться |
Gruzovik, inf. | be thoroughly fried | ужариться (pf of ужариваться) |
Gruzovik, inf. | be thoroughly fried | ужариваться (impf of ужариться) |
Makarov. | be well-fried | прожариться |
Makarov. | be well-fried | прожариваться |
slang | brain fried | подвинувшийся умом от наркотиков (Interex) |
cook. | breaded fried steak | отбивная котлета (в панировке 4uzhoj) |
cook. | chicken-fried | в кляре (chicken-fried – обжаренный в панировке или кляре; курица есь ни при чем (ср. chicken-fried chicken) 4uzhoj) |
cook. | см. chicken-fried | кляр (chicken-fried – обжаренный в панировке или кляре; курица здесь ни при чем (ср. chicken-fried chicken) 4uzhoj) |
cook. | chicken-fried | в панировке (chicken-fried – обжаренный в панировке или кляре; курица есь ни при чем (ср. chicken-fried chicken) 4uzhoj) |
cook. | chicken-fried chicken | куриная отбивная (панировке или кляре) "Chicken fried" означает "обжаренный в панировке или кляре": . (сравни: chicken fried steak – говяжья отбивная): other meats may be used, with "chicken-fried chicken" having appeared on many menus, substituting a boneless chicken breast for the steak. Chicken fried chicken differs from the dish known as "fried chicken" because the meat is removed from the bones, and cooked in the fashion of chicken fried steak 4uzhoj) |
cook. | chicken fried steak | рубленый бифштекс в кляре (Featus) |
cook. | chicken fried steak | отбивная котлета (обыкн. говяжья, в кляре или панировке) "Chicken fried" – обжаренный в панировке или кляре; курица здесь ни при чем!: Restaurants often call the deep fried version "chicken fried" and the pan fried type "country fried" wikipedia.org 4uzhoj) |
cook. | combination of sweet and sour pork and fried rice with chili sauce | свинина в томатном соусе с жареным рисом и острым соусом с перцем чили (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | consumer response to fried paste | реакция потребителей на обжаренную пасту |
cook. | country fried steak | говяжья отбивная (в кляре или панировке: Внимание, ложный друг переводчика! Пара "отбивная – chop" является ошибочной! Сhop – это неотбитое мясо на кости. Распространившийся, по-видимому, в советсткое время перевод "chop" как "отбивная" абсолютно неверен. Изначально в России, как и на Западе, под котлетой понимали мясо с рёберной костью, однако теперь под котлетой подразумевается либо рубленая котлета (изделие из фарша, minced-meat patty), либо отбивная котлета без кости (tenderized steak, cube steak, chicken-fried steak и т.д. 4uzhoj) |
cook. | country fried steak | отбивная котлета (4uzhoj) |
cook. | crisp fried chicken | жареная курица с зажаренной корочкой (Leonid Dzhepko) |
cook. | crisp fried chicken | жареная курица с хрустящей корочкой |
cook. | deep-fried | жаренный во фритюре |
cook. | deep fried | жареный во фритюре (alemaster) |
gen. | deep fried | во фритюре (klazutin) |
baker. | deep-fried pastry bow | вергуны |
baker. | deep-fried pastry bow | хворост |
cook. | deep fried treat | жареное во фритюре лакомство (nsnews.com Alex_Odeychuk) |
amer. | dixie fried | пьяный (Don Sebastian) |
food.ind. | fat-fried | жаренный на жире |
meat. | fat-fried | жаренный на жире |
gen. | for $5 you could go back to the buffet table for seconds, thirds, fourths, or fifths of fried chicken, ham, barbecue and all the fixings | за 5 долларов вы могли снова и снова подходить к столу с блюдами за второй, третьей, четвёртой, пятой порцией жареной курицы, ветчины, жареного мяса и любым гарниром. |
vulg. | French-fried ice-cream | сперма |
cook. | French fried potatoes | чипсы (MichaelBurov) |
cook. | French fried potatoes | картофельная соломка, обжаренная в масле (MichaelBurov) |
cook. | French-fried potatoes | чипсы (MichaelBurov) |
cook. | French-fried potatoes | картофельная соломка, обжаренная в масле (MichaelBurov) |
cook. | French-fried potatoes | картофель по-французски |
Gruzovik, cook. | French fried potatoes | картофель фри |
amer. | French fried potatoes | картофельная стружка (обжаренная в масле) |
gen. | French fried potatoes | жареная картошка |
cook. | French-fried potatoes | картофель фри (MichaelBurov) |
gen. | French fried potatoes | картофель фри |
slang | French fried pottatoes | жареный картофель по-французски |
gen. | fried and stewed | поджарка (поджарка из куриного филе = fried and stewed chicken fillet Alexander Demidov) |
gen. | fried apple pies | жареные пирожки с яблоками (youtube.com Masha_HNU) |
gen. | fried baby eels | молодые жареные угри (Паша86) |
gen. | fried bacon | жареный бекон (shlikhtuk) |
cook. | fried battered chopped beef steak | рубленый бифштекс в кляре (Вместо "chopped" может использоваться "minced". VLZ_58) |
meat. | fried beef | жаркое из говядины |
food.ind. | fried beef | жареная говядина |
gen. | fried beef stew | поджарка (Alexander Demidov) |
gen. | fried bread | гренок (Abysslooker) |
gen. | fried bread | поджаренный ломтик хлеба (Abysslooker) |
gen. | fried bread | гренка (Abysslooker) |
Makarov. | fried cheese | сырный крокет |
Makarov. | fried cheese | поджаренный сыр |
vulg. | fried chicken | страстная молодая женщина (см. hot) |
Makarov. | fried chicken | жареная курица |
cook. | fried chicken, Georgian style | цыплёнок табака (julchik) |
food.ind. | fried chicken legs | жареные цыплячьи ножки |
mycol. | fried chicken mushroom | лиофиллум скученный (Lyophyllum decastes Yan) |
Makarov. | fried cowpea paste | обжаренная паста из бобов вигны |
food.ind. | fried crabmeat with white sauce | обжаренное мясо краба в белом соусе |
product. | fried dough | баурсаки (Yeldar Azanbayev) |
gen. | fried dough | ячменная или пшеничная лепёшка (КГА) |
food.ind. | fried dough-enclosed sausage | жареная сосиска в тесте |
mil. | fried egg | японский флаг |
slang | fried egg | флаг Японии |
slang | fried egg | значок Военной академии США, прикреплённый к пилотке, фуражке |
gen. | fried egg | яичница-глазунья |
mil., jarg. | fried egg | кокарда (курсанта училища Уэст-Пойнт) |
agric. | fried egg appearance | вид яичницы (колоний микоплазм; глазуньи) |
biotechn. | fried-egg colony | колония микоплазмы, напоминающая по форме яичницу-глазунью |
uncom. | fried eggs | яичница-верещанка (Супру) |
vulg. | fried eggs | маленькая женская грудь (pl) |
gen. | fried eggs | яичница-глазунья |
Gruzovik, dial. | fried eggs | яишня (= яичница) |
uncom. | fried eggs | верещага (Супру) |
Gruzovik, obs. | fried eggs | яишница (= яичница) |
Gruzovik, dial. | fried eggs | яишна (= яичница) |
gen. | fried eggs | глазунья |
gen. | fried eggs | яичница (глазунья; "жареные яйца") |
Gruzovik, cook. | fried entree | жарко́е (usually meat) |
cook. | fried fillet of whitefish | жареное филе белой рыбы (Alex_Odeychuk) |
cook. | fried fish | жареная рыба |
Makarov. | fried fish in tomato sauce | рыба, жаренная в томатном соусе |
Gruzovik, coll. | fried food | жарево |
gen. | fried foods | жареная пища (hmathman) |
chess.term. | Fried Fox Variation | вариант жареного лиса (1.e4 f6 2.d4 Kpf7) |
soviet. | Fried Gobies in Tomato Sauce | бычки в томате (Typical Soviet preserves kirobite) |
Makarov. | fried ham | жареная ветчина |
cook. | fried ice-cream | жареное мороженое (Ying) |
cook. | fried in oil | обжаренный в масле (13.05) |
cook. | fried lamb | жаркое из барашка |
meat. | fried liver | жареная печень |
Makarov. | fried liver | жареная печёнка |
cook. | fried liver and onions | печень жаренная с луком (Ivan Pisarev) |
chess.term. | Fried Liver Attack | атака "Жареная печёнка" (1.e4 e5 2.Kf3 Kc6 3.Cc4 Kf6 4.Kg5 d5 5.exd5 Kxd5 6.Kxf7) |
cook. | fried liver with onions | жареная печень с луком (прил. MichaelBurov) |
Makarov. | fried meat | жареное мясо |
cook. | fried meat stew Tatar style | азу (Азу – традиционное блюдо татарской кухни, состоящее из обжаренных кусочков мяса (говядины, баранины или молодой конины), тушённых с помидорами (или томатным соусом), луком, картофелем (часто с ломтиками солёного огурца) в остром соусе. Азу из баранины можно тушить с морковью, нарезанной тонкими кружочками. ВК Alexander Demidov) |
gen. | fried meat stew Tatar style | азу по-татарски (Alexander Demidov) |
cook. | fried mullet in potato blatter | кефаль в панцире (Yeldar Azanbayev) |
food.ind. | fried mutton | жареная баранина |
food.ind. | fried noodle | лапша, жаренная в масле |
food.ind. | fried noodles | лапша, жаренная в масле |
gen. | fried over easy eggs | глазунья, минимально обжаренная с двух сторон (xmoffx) |
Kazakh. | fried pastry | жареная выпечка (баурсаки
Yeldar Azanbayev) |
cook. | fried peanut kernels | жареные ядра арахиса (Спиридонов Н.В.) |
busin. | fried peanuts | жареный арахис (Спиридонов Н.В.) |
cook. | fried pie | жареный пирожок |
Gruzovik, cook. | fried piece of beef | поджарка |
gen. | fried piece of beef | поджарка |
cook. | fried pies | жареные пирожки |
cook. | fried potatoes | жареный картофель |
Gruzovik, cook. | fried potatoes | картофель фри |
gen. | fried potatoes | картофель фри |
Gruzovik, coll. | fried potatoes | жареная картошка |
inf., coll. | fried potatoes | жареная картошка |
cook. | fried rice | обжаренный рис (my.interpretation) |
cook. | fried rice | жареный рис (my.interpretation) |
nano | Fried ricks and Lewy number constant | постоянная Куранта, Фридрихса и Леви |
gen. | fried sauce | поджарка (rechnik) |
gen. | fried sausage patties | жареная колбаса (Alexander Demidov) |
cook. | fried sausages | купаты (a variety of nikolianidvora) |
slang | fried shirt | накрахмаленная рубашка |
gen. | fried till crisp | обжаренный до хрустящей корочки (Alexander Demidov) |
Centr.Am. | fried to the hat | в стельку пьяный (pgn74) |
humor. | fried to the tonsils | в стельку пьяный (ART Vancouver) |
obs., dial. | fritters fried in butter | пряженец |
Gruzovik, obs. | fritters fried in butter | пряженец |
Gruzovik, dial. | fritters fried in butter | пряженик (= пряженец) |
food.ind. | frozen fried potatoes | замороженный жареный картофель |
Makarov. | frozen heat-and-eat fried fish | замороженная жареная рыба, готовая к употреблению после тепловой обработки |
law | fry a faggot | сжечь еретика (устар., фигур. elenapav) |
gen. | fry a little longer | дожариваться |
Gruzovik | fry a little longer | дожарить (pf of дожаривать) |
Gruzovik | fry a little longer | дожаривать (impf of дожарить) |
cook. | fry all over | обжариваться |
cook. | fry all over | обжариться |
cook. | fry all over | ожарить |
Gruzovik, inf. | fry all over | ожаривать (impf of ожарить) |
inf. | fry all over | ожаривать |
gen. | fry fish and chips | жарить рыбу с мелконарезанным картофелем |
Gruzovik, cook. | fry for a while | пожарить |
Gruzovik, cook. | fry for a while | пожариться |
gen. | fry for a while | пожарить |
gen. | fry gently | жарить на маленьком огне (Aenigma1988) |
Makarov. | fry something in butter | жарить что-либо на масле |
gen. | fry in deep fat | жарить что-либо в кипящем жире |
gen. | fry in oil | жарить на масле |
gen. | fry in own grease | расплачиваться за свои поступки |
Gruzovik, cook. | fry less than is requisite | недожарить (pf of недожаривать) |
Gruzovik, cook. | fry less than is requisite | недожаривать (impf of недожарить) |
Gruzovik, cook. | fry on both sides | обжарить (pf of обжаривать) |
cook. | fry on both sides | обжариться |
Gruzovik, inf. | fry on both sides | ожаривать (impf of ожарить) |
cook. | fry on both sides | обжариваться |
Gruzovik, inf. | fry on both sides | ожарить (pf of ожаривать) |
Makarov. | fry on both sides | обжаривать |
dipl., amer., jarg. | fry out fat | выжимать средства на проведение избирательной кампании (у корпорации и т.п.) |
Makarov., slang, amer. | fry out fat | выжимать средства на проведение избирательной кампании (у корпорации и т. п.) |
gen. | fry out fat | выжимать средства на проведение избирательной кампании (напр., у корпорации) |
gen. | fry pancakes | жарить блинчики (Taras) |
gen. | fry potatoes | пожарить картошку (Liliya Marsden) |
gen. | fry potatoes | поджаривать картофель |
gen. | fry potatoes | поджарить картофель |
Gruzovik, cook. | fry slightly | поджарить (pf of поджаривать) |
Gruzovik, cook. | fry slightly | поджаривать (impf of поджарить) |
Gruzovik, cook. | fry slightly | поджариваться (impf of поджариться) |
Gruzovik, inf. | fry slightly | прижариваться (impf of прижариться) |
Gruzovik, inf. | fry slightly | прижаривать (impf of прижарить) |
dipl., amer., jarg. | fry the fat out of | выжимать средства на проведение избирательной кампании (у корпорации и т.п.) |
Makarov., slang, amer. | fry the fat out of | выжимать средства на проведение избирательной кампании (у корпорации и т. п.) |
gen. | fry the fat out of | выжимать средства на проведение избирательной кампании (sb., sth., напр., у корпорации) |
inf. | fry thoroughly | ужарить |
inf. | fry thoroughly | ужаривать |
Gruzovik, inf. | fry thoroughly | ужаривать (impf of ужарить) |
Gruzovik, cook. | fry thoroughly | прожаривать (impf of прожарить) |
Gruzovik, cook. | fry thoroughly | прожарить (pf of прожаривать) |
Gruzovik, cook. | fry thoroughly | прожариваться (impf of прожариться) |
Gruzovik, cook. | fry thoroughly | прожариться (pf of прожариваться) |
gen. | fry thoroughly | прожаривать |
Gruzovik | fry to a turn | дожариться (pf of дожариваться) |
Gruzovik | fry to a turn | дожариваться (impf of дожариться) |
inf. | fry up | выжариваться |
Makarov. | fry well | прожаривать (на сковороде) |
gen. | fry with anger | кипеть злобой |
Игорь Миг | get fried | обгореть (We get too close, we get fried.) |
Игорь Миг, inf. | get fried | накрыться (Help! I think my phone got fried!) |
Игорь Миг | get fried | гореть голубым огнём (His nerves get fried.) |
Игорь Миг | get fried | загреметь |
Игорь Миг | get fried | подрумяниться |
Игорь Миг | get fried | сгореть как в танке (разг.) |
Игорь Миг | get fried | сыпануться |
Игорь Миг | get fried | провалиться |
Makarov. | he has a fried brain | у него завихрение мозгов |
meat. | high-fried | прожаренный |
inf. | I'll fix fried eggs for you in no time | я вам яичницу сооружу живым манером |
saying. | it's plain as a bumble-bee on a fried egg | это ясно как день |
saying. | it's plain as a bumble-bee on a fried egg | это ясно как божий день (Anglophile) |
slang | Kentucky fried | пьяный |
cook. | pan-fried | поджаренный на сковороде (JIZM) |
food.ind. | pan-fried apple | печёное яблоко |
food.ind. | pan-fried potatoes | картошка, жаренная на сковороде (Анна Ф) |
food.ind. | pan-fried potatoes | жареная картошка (Анна Ф) |
cook. | pan-fried potatoes | картофель, жаренный на сковороде (Анна Ф) |
cook. | pan-fried steak | бифштекс с грибами и сливками |
cook. | pan-fried steak | рубленый бифштекс в кляре (Featus) |
cook. | quick-fire fried | обжаренный на быстром огне (Ying) |
coll., inf. | roast or fried food | жарево |
baker. | Scandinavian deep-fried pastry | розетта |
baker. | Scandinavian deep-fried pastry | скандинавское печенье, жаренное во фритюре |
Gruzovik, dial. | small fried piroshki with meat filling | колдуны |
gen. | soft-fried | в кляре (Анна Ф) |
gen. | soft-fried | в темпурном кляре (Анна Ф) |
gen. | soft-fried | приготовленный в кляре (Анна Ф) |
cook. | southern fried chicken | жареная курица (Fried chicken, also known as Southern fried chicken, is a dish consisting of chicken pieces that have been coated with seasoned flour or batter and pan-fried, deep fried, pressure fried, or air fried. The breading adds a crisp coating or crust to the exterior of the chicken while retaining juices in the meat. Broiler chickens are most commonly used. wikipedia.org Leonid Dzhepko) |
org.name. | Standard for Quick Frozen French Fried Potatoes | Стандарт кодекса на картофель по-французски быстрозамороженный |
cook. | steak-fried chicken | куриная отбивная (4uzhoj) |
cook. | stir fried beef | говядина стир-фрай (Yeldar Azanbayev) |
cook. | stir fried beef | говядина стир (Yeldar Azanbayev) |
cook. | stir fried chicken | курица Стир (Yeldar Azanbayev) |
gen. | stir-fried eggs | яичница, жареная при постоянном помешивании (Islet) |
cook. | stir-fried pork | жареная свинина (One stir-fried pork for me, please/ mahavishnu) |
cook. | stir fried vegetables | жареные овощи (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | the unusually hot sun has fried up the crops | солнце в этом году было необыкновенно жарким и высушило весь урожай |
cook. | unpeeled fried potatoes | картошка жареная в мундире ("жареная" – прил. MichaelBurov) |
cook. | unpeeled fried potatoes | жареная картошка в мундире ("жареная" – прил. MichaelBurov) |
cook. | unpeeled fried potatoes | картофель, жаренный в мундире ("жаренный" – прич. MichaelBurov) |
cook. | unpeeled fried potatoes | картофель жареный в мундире ("жареный" – прил. MichaelBurov) |
cook. | unpeeled fried potatoes | жаренная в мундире картошка ("жаренная" – прич. MichaelBurov) |