DictionaryForumContacts

   English
Terms containing frail | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a frail buildingнепрочное здание
Makarov.a frail chance of passing the examinationмало шансов на сдачу экзамена
gen.a frail chance of passing the examinationслабая надежда мало шансов на сдачу экзамена
gen.a frail childболезненный ребёнок
gen.a frail old manхилый старик
gen.a frail structureнепрочное сооружение
gen.a frail supportнепрочная опора
Makarov.be in frail healthиметь хрупкое здоровье
gen.emotionally frailпсихически неуравновешенный (fa158)
vulg.fancy frailсексапильная девушка
vulg.fancy frailлюбовница
fig., inf.frail-bodied personсморчок
Gruzovik, fig.frail-bodied personсморчок обыкновенный
tech.frail castingхрупкая отливка
commer.frail demandслабый спрос (Sergei Aprelikov)
black.sl.frail eelкрасивая девушка
black.sl.frail eelкрасивая девочка
med.frail elderlyослабленные пожилые (kardter)
welf.frail elderly peopleнемощные пожилые люди (Union)
gen.frail fortuneпреходящие земные блага
gen.frail, fragileутлый (Юрий N)
gen.frail girlхрупкая девушка
Gruzovik, fig.frail girlхрупкая девушка
media.frail hopeслабая надежда (bigmaxus)
slangfrail jobсексуально привлекательная женщина
amer., slangfrail jobраспутная бабёнка
slangfrail jobженщина лёгкого поведения
slangfrail jobполовой акт
amer., slangfrail jobгулящая бабёнка
vulg.frail jobсовокупление с женщиной
med.frail patientслабый пациент (т.е. нуждающийся в посторонней помощи tavost)
fig., inf.frail personпиголица
Gruzovik, fig.frail personпигалица
fig., inf.frail personпигалица
gen.frail sexпрекрасный пол
gen.frail sexслабый пол (Anglophile)
gen.he is so frailв нём только душа держится, а как работает!
Makarov.he was trying to persuade the frails to tell what they knowон пытался уговорить девушек рассказать о том, что они знают
gen.man's happiness is frailчеловеческое счастье бренно
gen.man's life is frailчеловеческая жизнь бренна
build.struct.of frail constructionконструктивно непрочный (VLZ_58)
build.struct.of frail constructionимеющий непрочную конструкцию (VLZ_58)
gen.sobs shook her frail bodyеё хрупкое тело содрогалось от рыданий
Gruzovik, inf.somewhat frailщупловатый
Makarov.the charms are frailочарование эфемерно / непостоянно
Makarov.the charms are frailочарование эфемерно
Makarov.the evidence against him is too frail for a successful prosecutionсвидетельства против него были слишком слабыми для успешного обвинения
Makarov.the frail aircraftхрупкий самолёт
gen.what a frail excuse!какое неубедительное оправдание!