Subject | English | Russian |
gen. | a dagger was found on him when he was searched | при обыске у него обнаружили кинжал |
gen. | a pistol was found on him | у него нашли пистолет |
lit. | And ever since she found out I take the Pill she treats me as though I'm Fanny Hill or a character out of the Marquis de Sade and the evenings will be long on the banks of Lac Leman if I visit her. | С тех пор как она узнала, что я употребляю пилюли, она относится ко мне так, словно я — Фанни Хилл или одна из героинь маркиза де Сада, и если я выберусь к ней, то вечера на берегах Женевского озера будут для меня очень тягостными. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова) |
geol. | based on the evidence found | на основании полученных данных (They're not guessing, they're hypothesizing based on the evidence found. ArcticFox) |
quot.aph. | can be found on sale | можно найти в продаже (Alex_Odeychuk) |
progr. | clear statement on the extent of compliance found, the judgements made, remedial actions and timescales recommended | ясное утверждение о степени найденного соответствия, сделанных обоснованиях, мерах по устранению недостатков с рекомендуемыми сроками их устранения (ssn) |
scient. | a different interpretation on is found in | другое объяснение ... находим в ... |
mil. | effects found on the body | вещи, снятые с погибшего |
idiom. | find a shoulder to cry on | плакаться в жилетку (grafleonov) |
econ. | find demand on the market | находить спрос на рынке |
nautic. | find employment on a ship | устроиться на работу на корабль (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | find information on the subject | найти информацию на данную тему |
inet. | find on the site | находить на сайте (MichaelBurov) |
inet. | find on the site | найти на сайте (MichaelBurov) |
inet. | find on the website | находить на сайте (MichaelBurov) |
inet. | find on the website | найти на сайте (MichaelBurov) |
gen. | find on trial that | найти по испытании, что |
idiom. | find oneself on a sticky wicket | оказаться в затруднительном положении (‘Put it up to Jeeves' is so much the slogan in my circle of acquaintance that it might be that even Sir Roderick Glossop, finding himself on a sticky wicket, had decided to place his affairs in his hands. Jeeves is like Sherlock Holmes. The highest in the land come to him with their problems. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
fig. | find oneself on the periphery | оказаться на обочине (VLZ_58) |
gen. | find oneself on the same page | прийти к полному взаимопониманию (We found ourselves on the same page, since he was looking for somebody to establish a new in vivo technology based on the emerging use of ... I can't believe I found myself on the same page with Howard and BrownЕ Alexander Demidov) |
inet. | find relevant information on the Internet | найти подходящую информацию в интернете |
inet. | find relevant information on the Web | найти подходящую информацию в интернете |
geogr. | find the country on a map | находить страну на географической карте (CNN Alex_Odeychuk) |
idiom. | find the light on your own | самостоятельно найти путь решения (Alex_Odeychuk) |
idiom. | find the light on your own | самостоятельно найти решение задачи (Alex_Odeychuk) |
idiom. | find the light on your own | самостоятельно найти свет в конце тунеля (Alex_Odeychuk) |
gen. | found a novel on old legends | положить в основу романа старые предания |
law | found guilty on 2,3,4 etc. charges of 5,6,7 etc. | признан виновным по 2,3,4 и т.д. из из 5,6,7 и т.д.эпизодов (DUPLESSIS) |
law | found guilty on 2,3,4 etc. charges of 5,6,7 etc. | признан виновным по 2,3,4 и т.д. эпизодам из 5,6,7 и т.д. (DUPLESSIS) |
Makarov. | found on | опираться на (о доводах и т. п.) |
Makarov. | found on | основываться (о доводах и т. п.) |
gen. | found on | основываться (на принципах, идеях zarabest) |
Makarov. | found on trial to be incompetent | не выдержавший испытательного срока |
Makarov. | found one's opinion on facts | строить свои мнения на фактах |
Makarov. | found one's opinion on facts | строить свои мнения исходя из фактов |
Makarov. | he built picture frames from driftwood he found on the beach | он делал рамы для картин из кусков дерева, найденных на пляже |
Makarov. | he built picture frames out of driftwood he found on the beach | он делал рамы для картин из кусков дерева, найденных на пляже |
Makarov. | he found himself quite soft on the subject | он почувствовал, что эта тема очень его растрогала |
gen. | he found himself quite soft on the subject | он почувствовал, что эта тема его очень растрогала |
Makarov. | he found pound on the floor | он нашёл на полу фунт |
Makarov. | he found that they had on board the man whose newspaper soaked his last book | он обнаружил, что с ними на борту находился человек, чья газета раскритиковала его последнюю книгу |
Makarov. | he found the room in disarray, with food dumped on the floor and drawers pulled open | он обнаружил, что в комнате всё было перевёрнуто с ног на голову: еда валялась на полу, ящики письменного стола были выдвинуты |
gen. | he found the room in with food dumped on the floor and drawers pulled open | он увидел, что в комнате царил беспорядок: еда валялась на полу, ящики письменного стола были выдвинуты |
gen. | he found the room in with food dumped on the floor and drawers pulled open | в комнате царил беспорядок: еда валялась на полу, ящики письменного стола были выдвинуты |
gen. | he found two long hairs on his coat | он нашёл у себя на пальто два длинных волоса |
Makarov. | he was found guilty, but the verdict was quashed on appeal | он был признан виновным, но вердикт отменили в апелляционной инстанции |
gen. | he was found guilty of passing on secret papers to a foreign power | он был признан виновным в передаче секретных документов другому государству |
gen. | he was found guilty on all counts | он был признан виновным по всем пунктам обвинения |
Makarov. | his car was found abandoned on a waste ground near Moscow | его машина была найдена на пустыре недалеко от Москвы |
Makarov. | I found a shilling on the floor | я нашёл на полу шиллинг |
gen. | I found him seated on a reversed bucket | я увидел, что он сидит на перевёрнутом ведре |
gen. | I found him seated on a reversed bucket | я увидел его сидящим на перевёрнутом ведре |
gen. | I found things going on that were not kosher | я обнаружил кое-какие нарушения |
gen. | I found things going on that were not kosher | я обнаружил кое-какие махинации |
gen. | I found things going on that were not kosher | я обнаружил кое-какие злоупотребления |
gen. | I found things going on that weren't kosher | я обнаружил кое-какие нарушения |
scient. | in tests on...it has been found that | в тестах на ... было обнаружено, что |
IT | No default queue name can be found on server | не определена очередь к устройству печати для файлового сервера "имя сервера" сообщение сети NetWare. Предпринята попытка посылки задания для устройства печати на файловый сервер "имя сервера", для которого ещё не определена очередь к устройству печати ("server name") |
publ.law. | on the evidence found in the Findings of Fact and Conclusions of Law | на основании выявленных фактов и заключения суда |
Makarov. | one should always found one's opinion on facts | надо всегда основывать своё мнение на фактах |
scient. | reliance on has been found to be deficient | уверенность в ... оказалось недостаточной ... |
gen. | she found herself plump on the ground | она вдруг оказалась на земле |
Makarov. | she found the drawing on her desk | она обнаружила рисунок на своём столе |
Makarov. | she found the hall door on jar | она обнаружила, что дверь в прихожую была приоткрыта |
gen. | she found the hall door on jar | она обнаружила, что дверь в прихожую приоткрыта |
gen. | the college passed on his application and found him acceptable | в колледже приняли его заявление и сообщили, что он им подходит |
math. | the graph of this function may be found approximately by plotting points on the graph | график данной функции мог бы быть построен приближённо путём нанесения точек ... (and drawing a smooth curve through them) |
Makarov. | the police found a lot of hypodermic needles on the roof of the house | полицейские нашли кучу шприцов на крыше этого дома |
progr. | the software functional safety assessment produces a clear statement on the extent of compliance found, the judgements made, remedial actions and timescales recommended, the conclusions reached and the recommendations arising for acceptance, qualified acceptance, or rejection and for any time constraints placed on these recommendations | Оценка функциональной безопасности программного обеспечения формирует ясное утверждение о степени найденного соответствия, сделанных обоснованиях, мерах по устранению недостатков с рекомендуемыми сроками их устранения, полученные выводы и рекомендации по их принятию, квалифицированному принятию, или отклонению с указанием любых временных ограничений для этих рекомендаций (см. IEC 61508-7: 2010) |
math. | these proteins were found to be expressed not later than on the 12th day of embryogenesis | не позднее |
gen. | when he came he found his supper laid out on the table | когда он пришёл, он увидел, что ужин для него оставлен на столе |
Makarov. | when the new tax laws were passed, the taxpayers found that the government had clapped another 5% on cigarettes | после того, как был принят закон, налогоплательщики обнаружили, что цены на сигареты поднялись ещё на пять процентов |