Subject | English | Russian |
UN, AIDS. | Abuja Declaration and Framework for Action for the Fight Against HIV/AIDS, Tuberculosis and Other Diseases | Абуджийская декларация и Стратегия действий по борьбе с ВИЧ / СПИДом, туберкулёзом и другими заболеваниями |
busin. | arguments for and against | аргументы за и против |
NATO | Code of Practice for the Investigation of the Crimes of Piracy and Armed Robbery against Ships | Кодекс практики по расследованию преступлений, связанных с пиратством и вооружённым разбоем против судов (Yeldar Azanbayev) |
sl., drug. | Conference of plenipotentiaries for adoption of a convention against illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances | Конференция полномочных представителей для принятия конвенции о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ (все хорошо, но причем тут сленг наркоманов? zhidovus) |
insur. | contributions for compulsory insurance against industrial accidents and occupational diseases | взносы по обязательному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний (Ying) |
intell. | Department for Protection of the Constitutional System and the Fight against Terrorism | Служба по защите конституционного строя и борьбе с терроризмом (wikipedia.org camazotz) |
Makarov. | development of methods of and instruments for ice utilization and protection against natural disasters connected with ice | разработка методов и оборудования для использования льда и борьбы с его вредным влиянием |
gen. | for and against | преимущества и недостатки |
gen. | for and against | за и против |
ling. | for-and-against essay | эссе "за и против" (Dollie) |
ling. | for-and-against essay | эссе с аргументацией "за" и "против" (Dollie) |
gen. | Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil, for Thy is the kingdom, the power, and the glory, forever and ever | Прости нам грехи наши, как прощаем долги должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, ибо твоё есть царство и сила и слава ныне, присно и во веки веков. (Taras) |
nucl.pow. | International Basic Safety Standards for Protection against Ionizing Radiation and for the Safety of Radiation Sources | Международные основные стандарты безопасности по защите от ионизирующего излучения и безопасному обращению с источниками ионизирующего излучения (Iryna_mudra) |
astronaut. | International Basic Safety Standards for Protection Against Ionizing Radiation and for the Safety of Radiation Sources | Международные основные нормы безопасности для защиты от ионизирующих излучений и безопасного обращения с источниками излучения (IAEA, BSS; ОНБ) |
med. | International Commission for Protection against Environmental Mutagens and Cancerogens | Международная комиссия по защите окружающей среды от мутагенов и канцерогенов |
ecol. | International Commission for Protection against Environmental Mutagens and Carcinogens | Международная комиссия по защите от мутагенов и канцерогенов в окружающей среде |
org.name. | International Strategy for the Fight against Locust and Grasshopper Infestation, particularly in Africa | Международная стратегия борьбы против нашествия саранчовых и кузнечиковых (в особенности в Африке) |
law | issue the arrest warrant for war crimes and crimes against humanity | выдавать ордер на арест по обвинениям в военных преступлениях и преступлениях против человечности (BBC News Alex_Odeychuk) |
scient. | many arguments could be put forward both for and against | многие аргументы как за, так и против, могли бы быть выдвинуты ... |
mil. | medical material program for defense against biological and chemical agents | программа обеспечения медицинским имуществом для защиты от ББС и ОВ |
health. | Moscow Municipal Scientific and Practical Center for Fight against Tuberculosis of Moscow Department of Health Care | Московский городской научно-практический Центр борьбы с туберкулёзом Департамента здравоохранения г. Москвы (Elmitera) |
int. law. | Movement Against Racism and for Friendship between Peoples | движение против расизма и в защиту дружбы народов (Jenny1801) |
law | mutual exclusion of liability for and indemnity against | взаимное исключение и защита от ответственности (Ibatullin) |
Makarov. | Natalie played one against the other for a few days, and reconciled them the following weekend | Натали в течение нескольких дней натравливала их друг на друга, а в конце следующей недели заставила помириться |
sec.sys. | National Office for the Fight against Fraud and Corruption | Национальное бюро по борьбе с мошенничеством и коррупцией (Senegal; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | put the arguments for and against | привести доводы за и против |
gen. | put the arguments for and against | изложить доводы за и против |
gen. | reasons for and against doing something | соображения за и против какого-либо поступка |
product. | Sanitary Regulations and Norms for Protection of Surface Water against Pollution | санитарные правила и нормы охраны поверхностных вод от загрязнений (Yeldar Azanbayev) |
UN | Sexual and Gender-Based Violence against Refugees, Returnees and Internally Displaced Persons: Guidelines for Prevention and Response | Сексуальное и гендерное насилие в отношении беженцев, возвращенцев и внутренне перемещённых лиц: руководящие принципы по предотвращению и реагированию (данный вариант более точно отражает принятую в ООН терминологию А.Шатилов) |
org.name. | Summit of World Leaders for Action Against Hunger and Poverty | Встреча руководителей стран мира по проблемам голода и нищеты |
gen. | the arguments for and against | доводы за и против |
Makarov. | the chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiry | решение председательствующего должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследования |
gen. | the chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiry | решение председателя должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследования |
lit. | The moon made a pathway on the broad river for the light feet of Siva's bride, and on the further bank a row of palm trees was delicately silhouetted against the sky. | По речной глади месяц разостлал светлую дорожку для легконогой возлюбленной бога Шивы, тонко вычерчены в небе силуэты пальм, растущих на том берегу. (W. S. Maugham, Пер. Н. Галь) |
Makarov. | the stage of arguing for and against | стадия обсуждения доводов за и против |
Makarov. | the stage of arguing for and against | стадия взвешивания доводов за и против |
Makarov. | 6 votes for, 3 against and 2 abstentions | шесть голосов "за", три "против" и два воздержавшихся |